]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/Wallabag/Resources/translations/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po
new folders
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / Wallabag / Resources / translations / de_DE.utf8 / LC_MESSAGES / de_DE.utf8.po
CommitLineData
042b5906
NL
1msgid ""
2msgstr ""
eace9f91 3"Project-Id-Version: Wallabag\n"
dcc73856 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5814ef0d 5"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
e1a625ad 7"Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
eace9f91 9"Language: de\n"
042b5906
NL
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
eace9f91 13"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
dcc73856 14"X-Poedit-Basepath: .\n"
eace9f91 15"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n"
b9e05147 16
fd218280 17msgid "config"
1a0d7763 18msgstr "Konfiguration"
fd218280 19
dcc73856 20msgid "Saving articles"
eace9f91 21msgstr "Artikel speichern"
dcc73856
MR
22
23msgid "There are several ways to save an article:"
eace9f91 24msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:"
fd218280 25
b9e05147 26msgid "read the documentation"
1a0d7763 27msgstr "Die Dokumentation lesen"
fd218280 28
dcc73856 29msgid "download the extension"
eace9f91 30msgstr "installiere die Erweiterung"
dcc73856
MR
31
32msgid "via F-Droid"
eace9f91 33msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
34
35msgid " or "
eace9f91 36msgstr " oder "
dcc73856
MR
37
38msgid "via Google Play"
eace9f91 39msgstr "via Google Play"
dcc73856
MR
40
41msgid "download the application"
eace9f91 42msgstr "lade die App"
dcc73856 43
dcc73856 44msgid "By filling this field"
eace9f91 45msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes"
fd218280 46
dcc73856 47msgid "bag it!"
eace9f91 48msgstr "bag it!"
fd218280 49
dcc73856 50msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
eace9f91 51msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste"
fd218280 52
dcc73856 53msgid "Upgrading wallabag"
5814ef0d 54msgstr "wallabag aktualisieren"
fd218280 55
dcc73856 56msgid "Installed version"
eace9f91 57msgstr "Installierte Version"
fd218280 58
dcc73856
MR
59msgid "Latest stable version"
60msgstr "Neuste stabile Version"
61
dcc73856 62msgid "A more recent stable version is available."
1a0d7763 63msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
fd218280 64
dcc73856 65msgid "You are up to date."
1a0d7763 66msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
fd218280 67
e1a625ad
KM
68msgid "Last check:"
69msgstr "Zuletzt geprüft:"
70
dcc73856 71msgid "Latest dev version"
1a0d7763 72msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
fd218280 73
dcc73856 74msgid "A more recent development version is available."
1a0d7763 75msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
fd218280 76
e1a625ad
KM
77msgid "You can clear cache to check the latest release."
78msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen."
79
dcc73856 80msgid "Feeds"
eace9f91 81msgstr "Feeds"
dcc73856 82
eace9f91
KM
83msgid ""
84"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable "
85"feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
dcc73856 86msgstr ""
eace9f91
KM
87"Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, "
88"um deine Feeds zu aktivieren. Klicke <a href='?feed&amp;"
89"action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>."
dcc73856
MR
90
91msgid "Unread feed"
eace9f91 92msgstr "Ungelesen Feed"
dcc73856 93
dcc73856 94msgid "Favorites feed"
eace9f91 95msgstr "Favoriten Feed"
dcc73856 96
dcc73856 97msgid "Archive feed"
eace9f91 98msgstr "Archiv Feed"
dcc73856
MR
99
100msgid "Your token:"
eace9f91 101msgstr "Dein Token:"
dcc73856
MR
102
103msgid "Your user id:"
eace9f91 104msgstr "Deine User ID:"
dcc73856 105
eace9f91
KM
106msgid ""
107"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
108"</a>."
dcc73856 109msgstr ""
eace9f91
KM
110"Hier kannst du dein Token erzeugen: <a href='?feed&amp;"
111"action=generate'>Generieren!</a>."
dcc73856 112
dcc73856 113msgid "Change your theme"
eace9f91 114msgstr "Theme ändern"
dcc73856
MR
115
116msgid "Theme:"
eace9f91 117msgstr "Theme:"
dcc73856
MR
118
119msgid "Update"
120msgstr "Aktualisieren"
121
dcc73856 122msgid "Change your language"
eace9f91 123msgstr "Sprache ändern"
dcc73856
MR
124
125msgid "Language:"
eace9f91 126msgstr "Sprache:"
dcc73856 127
fd218280 128msgid "Change your password"
1a0d7763 129msgstr "Passwort ändern"
fd218280 130
fd218280
NL
131msgid "New password:"
132msgstr "Neues Passwort:"
133
fd218280
NL
134msgid "Password"
135msgstr "Passwort"
136
fd218280 137msgid "Repeat your new password:"
1a0d7763 138msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
fd218280 139
fd218280
NL
140msgid "Import"
141msgstr "Import"
142
eace9f91 143msgid ""
5814ef0d
KM
144"Importing from other services can be quite long, and webservers default "
145"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done "
146"in multiple parts."
eace9f91 147msgstr ""
5814ef0d
KM
148"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der "
149"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in "
150"mehrere Teile aufgeteilt werden."
042b5906 151
5814ef0d
KM
152msgid "First, select the export file on your computer and upload it."
153msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch."
154
155msgid "File:"
156msgstr "Datei:"
157
158msgid "Upload"
159msgstr "Hochladen"
160
161msgid "Then, click on the right link below."
162msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link."
042b5906 163
dcc73856 164msgid "Import from Pocket"
1a0d7763 165msgstr "Import aus Pocket"
042b5906 166
dcc73856 167#, php-format
5814ef0d
KM
168msgid "(after uploaded %s file)"
169msgstr "(nach Upload der Datei %s)"
dcc73856 170
dcc73856 171msgid "Import from Readability"
1a0d7763 172msgstr "Import aus Readability"
042b5906 173
dcc73856 174msgid "Import from Instapaper"
1a0d7763 175msgstr "Import aus Instapaper"
042b5906 176
dcc73856
MR
177msgid "Import from wallabag"
178msgstr "Import aus Readability"
179
5814ef0d
KM
180msgid ""
181"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch "
182"content. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
183msgstr ""
184"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert "
185"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke <a href='?feed&amp;"
186"action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>."
187
188msgid "Finally, you have to fetch content for imported items."
189msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen."
042b5906 190
fd218280 191msgid "Click here"
1a0d7763 192msgstr "Klicke hier"
042b5906 193
5814ef0d
KM
194msgid "to fetch content for 10 articles"
195msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen"
196
197msgid ""
198"If you have console access to your server, you can also create a cron task:"
199msgstr ""
200"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron "
201"erstellen:"
202
203msgid "Export your wallabag data"
204msgstr "Exportieren deine wallabag Daten"
205
dcc73856 206msgid "to download your database."
eace9f91 207msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen"
042b5906 208
dcc73856 209msgid "to export your wallabag data."
eace9f91 210msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren."
fd218280 211
dcc73856 212msgid "Cache"
eace9f91 213msgstr "Cache"
fd218280 214
dcc73856 215msgid "to delete cache."
eace9f91 216msgstr "um den Cache zu löschen."
042b5906 217
5814ef0d
KM
218msgid "Tags"
219msgstr "Tags"
220
fd218280 221msgid "by date asc"
1a0d7763 222msgstr "nach Datum aufsteigend"
fd218280 223
fd218280
NL
224msgid "by date"
225msgstr "nach Datum"
226
fd218280 227msgid "by date desc"
1a0d7763 228msgstr "nach Datum absteigend"
fd218280 229
fd218280 230msgid "by title asc"
1a0d7763 231msgstr "nach Titel aufsteigend"
fd218280 232
fd218280
NL
233msgid "by title"
234msgstr "nach Titel"
235
fd218280 236msgid "by title desc"
1a0d7763 237msgstr "nach Titel absteigend"
fd218280 238
eace9f91
KM
239#, fuzzy
240msgid "toggle view mode"
241msgstr "Favorit"
242
243msgid "home"
244msgstr "Start"
245
246msgid "favorites"
247msgstr "Favoriten"
248
249msgid "archive"
250msgstr "Archiv"
251
252msgid "tags"
253msgstr "Tags"
254
255msgid "save a link"
256msgstr "Speichere einen Link"
257
5814ef0d
KM
258msgid "search"
259msgstr "Suche"
260
eace9f91
KM
261msgid "logout"
262msgstr "Logout"
263
264msgid "return home"
e1a625ad
KM
265msgstr "Zurück zum Start"
266
5814ef0d
KM
267#, fuzzy
268msgid "Search"
269msgstr "Archiv"
eace9f91
KM
270
271msgid "powered by"
272msgstr "bereitgestellt von"
273
274msgid "debug mode is on so cache is off."
275msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
276
277msgid "your wallabag version:"
278msgstr "Deine wallabag Version"
279
280msgid "storage:"
281msgstr "Speicher:"
282
5814ef0d
KM
283msgid "Save a link"
284msgstr "Speichere einen Link"
e1a625ad 285
5814ef0d
KM
286msgid "save link!"
287msgstr "Link speichern!"
e1a625ad 288
eace9f91
KM
289msgid "unread"
290msgstr "ungelesen"
291
292msgid "Tag"
293msgstr "Tag"
294
dcc73856 295msgid "No articles found."
eace9f91
KM
296msgstr "Keine Artikel gefunden."
297
298msgid "estimated reading time:"
299msgstr "geschätzte Lesezeit:"
300
301msgid "estimated reading time :"
302msgstr "geschätzte Lesezeit:"
dcc73856 303
5814ef0d
KM
304msgid "Toggle mark as read"
305msgstr "Als gelesen markieren"
306
b9e05147
NL
307msgid "toggle favorite"
308msgstr "Favorit"
309
310msgid "delete"
1a0d7763 311msgstr "Löschen"
fd218280 312
5814ef0d
KM
313msgid "original"
314msgstr "Original"
315
eace9f91
KM
316msgid "Mark all the entries as read"
317msgstr "Markiere alle als gelesen"
dcc73856 318
b9e05147 319msgid "results"
1a0d7763 320msgstr "Ergebnisse"
fd218280 321
5814ef0d
KM
322msgid "Uh, there is a problem with the cron."
323msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron."
324
eace9f91 325msgid "Untitled"
5814ef0d 326msgstr "Ohne Titel"
dcc73856 327
eace9f91
KM
328msgid "the link has been added successfully"
329msgstr "Speichern des Links erfolgreich"
dcc73856 330
eace9f91
KM
331msgid "error during insertion : the link wasn't added"
332msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt"
dcc73856 333
eace9f91
KM
334msgid "the link has been deleted successfully"
335msgstr "Löschen des Links erfolgreich"
dcc73856 336
eace9f91
KM
337msgid "the link wasn't deleted"
338msgstr "Der Link wurde nicht entfernt"
dcc73856 339
eace9f91
KM
340msgid "Article not found!"
341msgstr "Artikel nicht gefunden!"
dcc73856 342
eace9f91
KM
343msgid "previous"
344msgstr "vorherige"
dcc73856 345
eace9f91
KM
346msgid "next"
347msgstr "nächste"
dcc73856 348
eace9f91
KM
349msgid "in demo mode, you can't update your password"
350msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden"
dcc73856 351
eace9f91
KM
352msgid "your password has been updated"
353msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
dcc73856 354
eace9f91
KM
355msgid ""
356"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two "
357"fields"
358msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein"
dcc73856 359
eace9f91
KM
360msgid "still using the \""
361msgstr "nutze immernoch die \""
dcc73856 362
eace9f91
KM
363msgid "that theme does not seem to be installed"
364msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein"
dcc73856 365
eace9f91
KM
366msgid "you have changed your theme preferences"
367msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert"
dcc73856 368
eace9f91
KM
369msgid "that language does not seem to be installed"
370msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein"
dcc73856 371
eace9f91
KM
372msgid "you have changed your language preferences"
373msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert"
dcc73856 374
eace9f91
KM
375msgid "login failed: you have to fill all fields"
376msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden"
dcc73856 377
eace9f91
KM
378msgid "welcome to your wallabag"
379msgstr "Willkommen bei deiner wallabag"
dcc73856 380
eace9f91
KM
381msgid "login failed: bad login or password"
382msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort"
dcc73856 383
5814ef0d
KM
384msgid ""
385"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch "
386"content."
387msgstr ""
388"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
389"abzurufen."
dcc73856 390
5814ef0d
KM
391msgid ""
392"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content."
393msgstr ""
394"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
dcc73856 395
5814ef0d
KM
396msgid ""
397"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch "
398"content."
399msgstr ""
400"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
401"abzurufen."
fd218280 402
5814ef0d
KM
403msgid ""
404"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content."
405msgstr ""
406"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
fd218280 407
eace9f91
KM
408msgid "Unknown import provider."
409msgstr "Unbekannter Import Anbieter."
fd218280 410
eace9f91
KM
411msgid "Could not find required \""
412msgstr "Nicht gefunden: \""
fd218280 413
5814ef0d
KM
414msgid "File uploaded. You can now execute import."
415msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren."
416
417msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?"
418msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?"
419
420msgid "User with this id ("
421msgstr "Nutzer mit dieser id ("
422
eace9f91
KM
423msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
424msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds."
fd218280 425
eace9f91
KM
426msgid "Cache deleted."
427msgstr "Cache gelöscht"
fd218280 428
eace9f91
KM
429msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
430msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen."
fd218280 431
eace9f91
KM
432msgid "wallabag, a read it later open source system"
433msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System"
b9e05147 434
eace9f91
KM
435msgid "login failed: user doesn't exist"
436msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
b9e05147 437
5814ef0d
KM
438#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
439#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben."
440
441#~ msgid "return to article"
442#~ msgstr "zurück zum Artikel"
443
eace9f91 444#, fuzzy
e1a625ad 445#~ msgid "favoris"
eace9f91 446#~ msgstr "Favoriten"
b9e05147 447
e1a625ad
KM
448#~ msgid "mark all the entries as read"
449#~ msgstr "Markiere alle als gelesen"
dcc73856 450
5814ef0d
KM
451#~ msgid "Back to top"
452#~ msgstr "Nach Oben"
453
454#~ msgid "Mark as read"
455#~ msgstr "Als gelesen markieren"
456
457#~ msgid "Favorite"
458#~ msgstr "Favoriten"
459
460#~ msgid "Toggle favorite"
461#~ msgstr "Favorit"
462
463#~ msgid "Delete"
464#~ msgstr "Löschen"
465
466#~ msgid "Tweet"
467#~ msgstr "Twittern"
468
469#~ msgid "Email"
470#~ msgstr "per E-Mail senden"
471
472#~ msgid "shaarli"
473#~ msgstr "Shaarli"
474
475#~ msgid "flattr"
476#~ msgstr "flattr"
477
478#~ msgid "Does this article appear wrong?"
479#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?"
480
481#~ msgid "Edit tags"
482#~ msgstr "Tags bearbeiten"
483
484#~ msgid "Start typing for auto complete."
485#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung."
486
e1a625ad
KM
487#~ msgid "Return home"
488#~ msgstr "Zurück zum Start"
dcc73856 489
eace9f91
KM
490#~ msgid "tags:"
491#~ msgstr "Tags:"
b9e05147 492
eace9f91 493#~ msgid "login to your wallabag"
e1a625ad 494#~ msgstr "Bei wallabag anmelden"
b9e05147 495
eace9f91
KM
496#~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
497#~ msgstr ""
498#~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert "
499#~ "sein."
b9e05147 500
eace9f91
KM
501#~ msgid "Login"
502#~ msgstr "Benutzername"
dcc73856 503
eace9f91
KM
504#~ msgid "Stay signed in"
505#~ msgstr "Angemeldet bleiben"
dcc73856 506
eace9f91
KM
507#~ msgid "(Do not check on public computers)"
508#~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
dcc73856 509
eace9f91
KM
510#~ msgid "plop"
511#~ msgstr "plop"
dcc73856 512
eace9f91
KM
513#~ msgid "Login to wallabag"
514#~ msgstr "Bei wallabag anmelden"
dcc73856 515
eace9f91
KM
516#~ msgid "Username"
517#~ msgstr "Benutzername"
dcc73856 518
eace9f91
KM
519#~ msgid "Sign in"
520#~ msgstr "Einloggen"
dcc73856 521
5814ef0d
KM
522#~ msgid "Enter your search here"
523#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein"
524
eace9f91
KM
525#~ msgid "installation"
526#~ msgstr "Installieren"
dcc73856 527
eace9f91 528#~ msgid "install your wallabag"
e1a625ad 529#~ msgstr "Installiere deine wallabag"
dcc73856 530
eace9f91
KM
531#~ msgid ""
532#~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install "
533#~ "it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the "
534#~ "documentation on wallabag website</a>."
535#~ msgstr ""
e1a625ad
KM
536#~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um "
537#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://doc."
538#~ "wallabag.org/'>die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, "
539#~ "falls du Probleme haben solltest."
dcc73856 540
eace9f91
KM
541#~ msgid "Repeat your password"
542#~ msgstr "Wiederhole dein Passwort"
dcc73856 543
eace9f91
KM
544#~ msgid "Install"
545#~ msgstr "Installieren"
dcc73856 546
eace9f91
KM
547#~ msgid "No link available here!"
548#~ msgstr "Kein Link verfügbar!"
dcc73856 549
eace9f91
KM
550#~ msgid "toggle mark as read"
551#~ msgstr "Als gelesen markieren"
dcc73856 552
eace9f91
KM
553#~ msgid ""
554#~ "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your "
555#~ "configuration here</a>."
556#~ msgstr ""
557#~ "Du kannst deine Konfiguration <a href='wallabag_compatibility_test."
558#~ "php'>hier testen</a>."
dcc73856 559
eace9f91
KM
560#~ msgid "back to home"
561#~ msgstr "züruck zur Hauptseite"
dcc73856 562
eace9f91
KM
563#~ msgid "tweet"
564#~ msgstr "Twittern"
dcc73856 565
eace9f91
KM
566#~ msgid "email"
567#~ msgstr "senden per E-Mail"
dcc73856 568
eace9f91
KM
569#~ msgid "this article appears wrong?"
570#~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
dcc73856 571
eace9f91
KM
572#~ msgid "Poching a link"
573#~ msgstr "Poche einen Link"
dcc73856 574
eace9f91
KM
575#~ msgid "by filling this field"
576#~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
dcc73856 577
eace9f91
KM
578#~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
579#~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste"
dcc73856 580
eace9f91
KM
581#~ msgid "your version"
582#~ msgstr "Deine Version"
dcc73856 583
eace9f91
KM
584#~ msgid "latest stable version"
585#~ msgstr "Neuste stabile Version"
dcc73856 586
eace9f91
KM
587#~ msgid "a more recent stable version is available."
588#~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
dcc73856 589
eace9f91
KM
590#~ msgid "you are up to date."
591#~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
dcc73856 592
eace9f91
KM
593#~ msgid "latest dev version"
594#~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
dcc73856 595
eace9f91
KM
596#~ msgid "a more recent development version is available."
597#~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
dcc73856 598
eace9f91
KM
599#~ msgid ""
600#~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
601#~ msgstr ""
602#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
dcc73856 603
eace9f91
KM
604#~ msgid "More infos in the official doc:"
605#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
dcc73856 606
eace9f91
KM
607#~ msgid "import from Pocket"
608#~ msgstr "Import aus Pocket"
dcc73856 609
5814ef0d
KM
610#~ msgid "(you must have a %s file on your server)"
611#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)"
612
eace9f91
KM
613#~ msgid "import from Readability"
614#~ msgstr "Import aus Readability"
dcc73856 615
eace9f91
KM
616#~ msgid "import from Instapaper"
617#~ msgstr "Import aus Instapaper"
dcc73856 618
5814ef0d
KM
619#~ msgid "You can also create a cron task:"
620#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:"
621
622#~ msgid ""
623#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
624#~ msgstr ""
625#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann."
626
627#~ msgid "More info in the official documentation:"
628#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
629
630#~ msgid "import from instapaper completed"
631#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich"
632
633#~ msgid "import from pocket completed"
634#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich"
635
636#~ msgid "import from Poche completed. "
637#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich"
638
639#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
640#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \""
641
dcc73856
MR
642#~ msgid "poche it!"
643#~ msgstr "Poche es!"
644
645#~ msgid "Updating poche"
646#~ msgstr "Poche aktualisieren"
647
648#~ msgid "create an issue"
649#~ msgstr "ein Ticket erstellen"
650
651#~ msgid "or"
652#~ msgstr "oder"
653
654#~ msgid "contact us by mail"
655#~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
656
657#~ msgid "your poche version:"
658#~ msgstr "Deine Poche Version"