]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.ru.yml
Add translations
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.ru.yml
CommitLineData
28af2989
О
1security:
2 login:
3 page_title: 'Приветствую в wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Запомнить меня'
5 forgot_password: 'Забыли пароль?'
6 submit: 'Войти'
7 register: 'Регистрация'
8 username: 'Логин'
9 password: 'Пароль'
10 cancel: 'Отменить'
11 resetting:
12 description: "Введите Ваш email ниже и мы отправим Вам инструкцию для сброса пароля."
13 register:
14 page_title: 'Создать новый аккаунт'
15 go_to_account: 'Перейти в аккаунт'
16
17menu:
18 left:
19 unread: 'Непрочитанные'
20 starred: 'Помеченные'
21 archive: 'Архивные'
22 all_articles: 'Все записи'
23 config: 'Настройки'
24 tags: 'Теги'
25 internal_settings: 'Внутренние настройки'
26 import: 'Импорт'
27 howto: 'How to'
28 developer: 'Настройки клиентского API'
29 logout: 'Выход'
30 about: 'о wallabag'
31 search: 'Поиск'
32 save_link: 'Сохранить ссылку'
33 back_to_unread: 'Назад к непрочитанным записям'
34 users_management: 'Управление пользователями'
35 top:
36 add_new_entry: 'Добавить новую запись'
37 search: 'Поиск'
38 filter_entries: 'Фильтр записей'
39 export: 'Экспорт'
40 search_form:
41 input_label: 'Введите текст для поиска'
42
43footer:
44 wallabag:
45 elsewhere: 'Возьмите wallabag с собой'
46 social: 'Соц. сети'
47 powered_by: 'создано с помощью'
48 about: 'О wallabag'
4bea44da 49 stats: "Поскольку %user_creation% вы читаете %nb_archives% записей, это около %per_day% в день!"
28af2989
О
50
51config:
52 page_title: 'Настройки'
53 tab_menu:
54 settings: 'Настройки'
55 rss: 'RSS'
56 user_info: 'Информация о пользователе'
57 password: 'Пароль'
58 rules: 'Правила настройки простановки тегов'
59 new_user: 'Добавить пользователя'
60 form:
61 save: 'Сохранить'
62 form_settings:
63 theme_label: 'Тема'
64 items_per_page_label: 'Записей на странице'
65 language_label: 'Язык'
66 reading_speed:
67 label: 'Скорость чтения'
68 help_message: 'Вы можете использовать онлайн-инструменты для оценки скорости чтения:'
69 100_word: 'Я читаю ~100 слов в минуту'
70 200_word: 'Я читаю ~200 слов в минуту'
71 300_word: 'Я читаю ~300 слов в минуту'
72 400_word: 'Я читаю ~400 слов в минуту'
73 action_mark_as_read:
74 label: 'Куда Вы хотите быть перенаправлены, после пометки записи, как прочитанная?'
75 redirect_homepage: 'На домашнюю страницу'
76 redirect_current_page: 'На текущую страницу'
4bea44da
О
77 pocket_consumer_key_label: "Ключ от Pocket для импорта контента"
78 android_configuration: "Настройте Ваше Android приложение"
28af2989
О
79 help_theme: "wallabag настраиваемый, здесь Вы можете выбрать тему."
80 help_items_per_page: "Вы можете выбрать количество отображаемых записей на странице."
81 help_reading_speed: "wallabag посчитает сколько времени занимает чтение каждой записи. Вы можете определить здесь, как быстро вы читаете. wallabag пересчитает время чтения для каждой записи."
82 help_language: "Вы можете изменить язык интерфейса wallabag."
83 help_pocket_consumer_key: "Обязательно для импорта из Pocket. Вы можете создать это в Вашем аккаунте на Pocket."
84 form_rss:
85 description: 'RSS фид созданный с помощью wallabag позволяет читать Ваши записи через Ваш любимый RSS агрегатор. Для начала Вам потребуется создать ключ.'
86 token_label: 'RSS ключ'
87 no_token: 'Ключ не задан'
88 token_create: 'Создать ключ'
89 token_reset: 'Пересоздать ключ'
90 rss_links: 'ссылка на RSS'
91 rss_link:
92 unread: 'непрочитанные'
93 starred: 'помеченные'
94 archive: 'архивные'
95 rss_limit: 'Количество записей в фиде'
96 form_user:
97 two_factor_description: "Включить двухфакторную аутентификацию, Вы получите сообщение на указанный email с кодом, при каждом новом непроверенном подключении."
98 name_label: 'Имя'
99 email_label: 'Email'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Двухфакторная аутентификация'
101 help_twoFactorAuthentication: "Если Вы включите двухфакторную аутентификацию, то Вы будете получать код на указанный ранее email, каждый раз при входе в wallabag."
102 delete:
4bea44da
О
103 title: "Удалить мой аккаунт (или опасная зона)"
104 description: "Если Вы удалите ваш аккаунт, ВСЕ ваши записи, теги и другие данные, будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены (операция не может быть отменена после). Затем Вы выйдете из системы."
105 confirm: "Вы точно уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
106 button: "Удалить мой аккаунт"
28af2989 107 reset:
4bea44da
О
108 title: "Сброс данных (или опасная зона)"
109 description: "По нажатию на кнопки ниже, Вы сможете удалить часть данных из Вашего аккаунта. Будьте осторожны, эти действия необратимы."
110 annotations: "Удалить все аннотации"
111 tags: "Удалить все теги"
112 entries: "Удалить все записи"
113 confirm: "Вы уверены? (Данные будут БЕЗВОЗВРАТНО удалены, эти действия необратимы)"
28af2989
О
114 form_password:
115 description: "Здесь Вы можете поменять своя пароль. Ваш пароль должен быть длиннее 8 символов."
116 old_password_label: 'Текущий пароль'
117 new_password_label: 'Новый пароль'
118 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
119 form_rules:
120 if_label: 'Если'
121 then_tag_as_label: 'тогда тег'
122 delete_rule_label: 'удалить'
123 edit_rule_label: 'изменить'
124 rule_label: 'Правило'
125 tags_label: 'теги'
126 faq:
127 title: 'FAQ'
4bea44da 128 tagging_rules_definition_title: 'Что значит "правило тегирования"?'
28af2989
О
129 tagging_rules_definition_description: 'Правила, по которым Wallabag автоматически добавит теги для новых записей.<br />Каждый раз, при добавлении новых записей, будут проставляться теги к записям, согласно настроенным правилам тегирования, это избавит Вас от необходимости проставлять теги для каждой записи вручную.'
130 how_to_use_them_title: 'Как мне их использовать?'
4bea44da 131 how_to_use_them_description: 'Предположим, вы хотите пометить новые записи как "<i>короткая</i>", когда на чтение уйдет меньше 3 минут.<br />В этом случае, установите " readingTime &lt;= 3 " в поле <i>Правила</i> и "<i>короткая</i>" в поле <i>Теги</i>.<br />Несколько тегов могут добавляться одновременно, разделяя их запятой: "<i>короткая, прочитать обязательно</i>" <br />Сложные правила могут быть записаны с использованием предопределенных операторов: если "<i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> " тогда тег будет "<i>долго читать, github </i>"'
28af2989
О
132 variables_available_title: 'Какие переменные и операторы я могу использовать для написания правил?'
133 variables_available_description: 'Следующие переменные и операторы могут использоваться для создания правил тегов:'
134 meaning: 'Смысл'
135 variable_description:
136 label: 'Переменные'
137 title: 'Название записи'
138 url: 'Ссылка на запись'
139 isArchived: 'Независимо от того, архивная запись или нет'
140 isStarred: 'Независимо от того, помечена запись или нет'
141 content: "Содержимое записи"
142 language: "Язык записи"
143 mimetype: "Mime-type записи"
144 readingTime: "Оценочное время чтения записи в минутах"
145 domainName: 'Домен, с которого была скачана запись'
146 operator_description:
147 label: 'Оператор'
148 less_than: 'Меньше чем...'
149 strictly_less_than: 'Строго меньше чем...'
150 greater_than: 'Больше чем...'
151 strictly_greater_than: 'Строго больше чем...'
152 equal_to: 'Равно...'
153 not_equal_to: 'Не равно...'
154 or: 'Одно правило ИЛИ другое'
155 and: 'Одно правило И другое'
4bea44da 156 matches: 'Тесты, в которых <i> тема </i> соответствует <i> поиску </i> (без учета регистра). Пример: <code> title matches "футбол" </code>'
28af2989
О
157
158entry:
5e0c44a2 159 default_title: 'Название записи'
28af2989
О
160 page_titles:
161 unread: 'Непрочитанные записи'
162 starred: 'Помеченные записи'
163 archived: 'Архивные записи'
164 filtered: 'Отфильтрованные записи'
165 filtered_tags: 'Отфильтрованные по тегу:'
166 filtered_search: 'Отфильтрованные по поиску:'
167 untagged: 'Записи без тегов'
168 list:
169 number_on_the_page: '{0} Записей не обнаружено.|{1} Одна запись.|]1,Inf[ Найдено %count% записей.'
170 reading_time: 'расчетное время чтения'
171 reading_time_minutes: 'расчетное время чтения: %readingTime% мин'
172 reading_time_less_one_minute: 'расчетное время чтения: &lt; 1 мин'
173 number_of_tags: '{1}и один другой тег|]1,Inf[и %count% другие теги'
174 reading_time_minutes_short: '%readingTime% мин'
175 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 мин'
176 original_article: 'оригинал'
177 toogle_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
178 toogle_as_star: 'Пометить звездочкой'
179 delete: 'Удалить'
180 export_title: 'Экспорт'
181 filters:
182 title: 'Фильтры'
183 status_label: 'Статус'
184 archived_label: 'Архивная'
185 starred_label: 'Помеченная звездочкой'
186 unread_label: 'Непрочитанная'
187 preview_picture_label: 'Есть картинка предварительного просмотра'
188 preview_picture_help: 'Картинка предварительного просмотра'
189 language_label: 'Язык'
190 http_status_label: 'статус HTTP'
191 reading_time:
192 label: 'Время чтения в минутах'
193 from: 'с'
194 to: 'по'
195 domain_label: 'Доменное имя'
196 created_at:
197 label: 'Дата создания'
198 from: 'с'
199 to: 'по'
200 action:
201 clear: 'Очистить'
202 filter: 'Выбрать'
203 view:
204 left_menu:
205 back_to_top: 'Наверх'
206 back_to_homepage: 'Назад'
207 set_as_read: 'Пометить, как прочитанное'
208 set_as_unread: 'Пометить, как не прочитанное'
209 set_as_starred: 'Пометить звездочкой'
210 view_original_article: 'Оригинальное название'
211 re_fetch_content: 'Перезагрузить содержимое'
212 delete: 'Удалить'
213 add_a_tag: 'Добавить тег'
214 share_content: 'Поделиться'
215 share_email_label: 'Email'
216 public_link: 'публичная ссылка'
217 delete_public_link: 'удалить публичную ссылку'
218 export: 'Экспорт'
219 print: 'Печатать'
220 problem:
221 label: 'Проблемы?'
222 description: 'Что-то не так с записью?'
223 edit_title: 'Изменить название'
224 original_article: 'оригинал'
225 annotations_on_the_entry: '{0} Нет аннотации|{1} Одна аннотация|]1,Inf[ %count% аннотаций'
226 created_at: 'Дата создания'
ecf41ab3 227 # provided_by: 'Provided by'
28af2989
О
228 new:
229 page_title: 'Сохранить новую запись'
230 placeholder: 'http://website.com'
231 form_new:
232 url_label: Ссылка
233 search:
234 placeholder: 'Что Вы ищете?'
235 edit:
236 page_title: 'Изменить запись'
237 title_label: 'Название'
238 url_label: 'Ссылка'
3b771f51 239 # origin_url_label: 'Origin url (from where you found that entry)'
28af2989
О
240 is_public_label: 'Публичная'
241 save_label: 'Сохранить'
242 public:
243 shared_by_wallabag: "Запись была опубликована <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
af83d05c
KD
244 metadata:
245 # reading_time: "Estimated reading time"
246 # reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
247 # address: "Address"
248 # added_on: "Added on"
28af2989
О
249
250about:
251 page_title: 'О'
252 top_menu:
253 who_behind_wallabag: 'Кто стоит за wallabag'
254 getting_help: 'Помощь'
255 helping: 'Помочь wallabag'
256 contributors: 'Авторы'
257 third_party: 'Сторонние библиотеки'
258 who_behind_wallabag:
259 developped_by: 'Разработано'
260 website: 'веб-сайт'
261 many_contributors: 'и другие разработчики ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">на Github</a>'
262 project_website: 'Веб-сайт проекта'
263 license: 'Лицензия'
264 version: 'Версия'
265 getting_help:
266 documentation: 'Документация'
267 bug_reports: 'Отчеты об ошибках'
268 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">на GitHub</a>'
269 helping:
270 description: 'wallabag является бесплатным и открытым исходным кодом. Вы можете помочь нам:'
271 by_contributing: 'путем внесения вклада в проект:'
272 by_contributing_2: 'с решением наших проблем'
273 by_paypal: 'с помощью Paypal'
274 contributors:
275 description: 'Спасибо вам за вклад в веб-приложение wallabag'
276 third_party:
277 description: 'Ниже приведен список сторонних библиотек, используемых в wallabag (с их лицензиями):'
278 package: 'Пакет'
279 license: 'Лицензия'
280
281howto:
282 page_title: 'How to'
283 tab_menu:
284 add_link: "Добавить ссылку"
285 shortcuts: "Использовать горячии клавиши"
286 page_description: 'Несколько способов сохранить запись:'
287 top_menu:
288 browser_addons: 'Посмотреть дополнения'
289 mobile_apps: 'Мобильные приложения'
290 bookmarklet: 'Закладка'
291 form:
292 description: 'Спасибо за эту форму'
293 browser_addons:
294 firefox: 'Аддоны для Firefox'
295 chrome: 'Аддоны для Chrome'
296 opera: 'Аддоны для Opera'
297 mobile_apps:
298 android:
299 via_f_droid: 'в F-Droid'
300 via_google_play: 'в Google Play'
301 ios: 'в iTunes Store'
302 windows: 'в Microsoft Store'
303 bookmarklet:
304 description: 'Drag & drop эту ссылку в ваши закладки:'
305 shortcuts:
4bea44da
О
306 page_description: "Здесь доступны горячие клавиши wallabag."
307 shortcut: "Горячие клавиши"
308 action: "Действия"
309 all_pages_title: "Горячие клавиши на всех страницах"
310 go_unread: "Перейти в непрочитанные"
311 go_starred: "Перейти в помеченные звездочкой"
312 go_archive: "Перейти в архивные"
313 go_all: "Перейти ко всем записям"
314 go_tags: "Перейти в теги"
315 go_config: "Перейти в настройки"
316 go_import: "Перейти в импорт"
317 go_developers: "Перейти к разработчикам"
318 go_howto: "Перейти в howto (эта страница!)"
319 go_logout: "Выйти"
320 list_title: "Горячие клавиши, доступные на страницу списков"
321 search: "Отобразить форму поиска"
322 article_title: "Горячие клавиши доступные во время просмотра записи"
323 open_original: "Открыть оригинальную ссылку на запись"
324 toggle_favorite: "Переключить пометку звездочкой для записи"
325 toggle_archive: "Переключить пометку о прочтении для записи"
326 delete: "Удалить запись"
327 material_title: "Горячие клавиши доступные только в Material теме"
328 add_link: "Добавить новую запись"
329 hide_form: "Скрыть текущую форму (поисковую или новой ссылки)"
330 arrows_navigation: "Навигация по статьям"
331 open_article: "Отобразить выбранную запись"
28af2989
О
332
333quickstart:
334 page_title: 'Быстрый старт'
335 more: 'Еще…'
336 intro:
337 title: 'Приветствую в wallabag!'
338 paragraph_1: "Мы будем сопровождать вас при посещении wallabag и покажем вам некоторые функции, которые могут вас заинтересовать."
339 paragraph_2: 'Следите за нами!'
340 configure:
341 title: 'Настроить приложение'
342 description: 'Чтобы иметь приложение, которое вам подходит, ознакомьтесь с конфигурацией wallabag.'
343 language: 'Выбрать язык и дизайн'
344 rss: 'Включить RSS фид'
345 tagging_rules: 'Создать правило для автоматической установки тегов'
346 admin:
347 title: 'Администрирование'
348 description: 'Как администратор, у Вас есть привилегии на wallabag. Вы можете:'
349 new_user: 'Создать нового пользователя'
350 analytics: 'Настроить аналитику'
351 sharing: 'Включить сервисы для публикации записей'
352 export: 'Настроить экспорт'
353 import: 'Настроить импорт'
354 first_steps:
355 title: 'Первый шаг'
356 description: "Теперь wallabag хорошо настроен, пришло время архивировать Интернет. Вы можете нажать на верхний правый знак +, чтобы добавить ссылку."
357 new_article: 'Сохраните свою первую запись'
358 unread_articles: 'И добавьте к ней тег!'
359 migrate:
360 title: 'Перейти с существующего сервиса'
361 description: "Вы используете другой сервис? Мы поможем перенести данные на wallabag."
362 pocket: 'Перейти с Pocket'
363 wallabag_v1: 'Перейти с wallabag 1 версии'
364 wallabag_v2: 'Перейти с wallabag 2 версии'
365 readability: 'Перейти с Readability'
366 instapaper: 'Перейти с Instapaper'
367 developer:
368 title: 'Для разработчиков'
369 description: 'Мы также подумали о разработчиках: Docker, API, переводы, и т.д.'
370 create_application: 'Создать ваше стороннее приложение'
371 use_docker: 'Использовать Docker для установки wallabag'
372 docs:
373 title: 'Полная документация'
374 description: "В wallabag есть так много особенностей. Не стесняйтесь читать руководство, чтобы узнать эти особенности и как их использовать."
375 annotate: 'Комментирование своей статьи'
376 export: 'Конвертировать ваши статьи в ePUB или PDF'
377 search_filters: 'Посмотрите, как Вы можете искать записи с помощью поисковой системы и фильтров'
378 fetching_errors: 'Что я могу сделать, если во время извлечения записей произошла ошибка?'
379 all_docs: 'И много других записей!'
380 support:
381 title: 'Поддержка'
382 description: 'Если Вам нужна помощь, мы здесь чтобы помочь Вам.'
383 github: 'На GitHub'
384 email: 'По email'
385 gitter: 'На Gitter'
386
387tag:
388 page_title: 'Теги'
389 list:
390 number_on_the_page: '{0} Теги не найдены.|{1} Найден один тег.|]1,Inf[ Найдено %count% тегов.'
391 see_untagged_entries: 'Просмотреть записи без тегов'
392 new:
393 add: 'Добавить'
394 placeholder: 'Вы можете добавить несколько тегов, разделенных запятой.'
395
af83d05c
KD
396# export:
397# footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Produced by wallabag with %method%</p><p>Please open <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">an issue</a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device.</p></div>'
398# unknown: 'Unknown'
399
28af2989
О
400import:
401 page_title: 'Импорт'
402 page_description: 'Добро пожаловать в импортер wallabag. Выберите сервис, из которого вы хотите перенести данные.'
403 action:
404 import_contents: 'Импортировать данные'
405 form:
406 mark_as_read_title: 'Отметить все, как прочитанное?'
407 mark_as_read_label: 'Пометить все импортированные записи, как прочитанные'
408 file_label: 'Файл'
409 save_label: 'Загрузить файл'
410 pocket:
411 page_title: 'Импорт в Pocket'
412 description: "Функция импрота добавит все ваши данные в формате Pocket. Pocket не позволяет нам извлекать контент из своего сервиса, поэтому содержимое записей будет повторно перезакачана."
413 config_missing:
414 description: "Импорт из Pocket не настроен."
415 admin_message: 'Вам нужно добавить %keyurls% pocket_consumer_key%keyurle%.'
416 user_message: 'Администратор сервера должен добавить ключ для API Pocket.'
417 authorize_message: 'Вы можете импортировать свои данные из своего аккаунта на Pocket. Вам просто нужно нажать на кнопку ниже и разрешить приложению подключение к getpocket.com.'
418 connect_to_pocket: 'Подключиться к Pocket и импортировать данные'
419 wallabag_v1:
420 page_title: 'Импорт > Wallabag v1'
421 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи из wallabag v1. На странице конфигурации нажмите "Экспорт JSON" в разделе "Экспорт данных wallabag". У вас появится файл "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
422 how_to: 'Выберите свой файл с настройками экспорта wallabag и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
423 wallabag_v2:
424 page_title: 'Импорт > Wallabag v2'
425 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи wallabag v2. Перейдите ко всем статьям, затем на боковой панели экспорта нажмите "JSON". У вас появится файл со всеми записями "All articles.json".'
426 readability:
427 page_title: 'Импорт > Readability'
428 description: 'Функция импорта добавит все ваши записи для чтения. На странице инструментов (https://www.readability.com/tools/) нажмите "Экспорт ваших данных" в разделе "Экспорт данных". Вы получите электронное письмо для загрузки json (что не заканчивается только .json файлом).'
429 how_to: 'Выберите экспорт Readability и нажмите кнопку ниже, чтобы загрузить файл и начать импорт.'
430 worker:
431 enabled: "Импорт производится асинхронно. После запуска задачи импорта внешний процесс будет обрабатывать задания по одному за раз. Текущая процедура:"
432 download_images_warning: "Вы включили загрузку изображений для своих записей. В сочетании с обычным импортом может потребоваться много времени, что может привести к ошибке. Мы <strong>настоятельно рекомендуем</strong> включить асинхронный импорт, чтобы избежать ошибок."
433 firefox:
434 page_title: 'Импорт > Firefox'
435 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Firefox. Просто зайдите в закладки (Ctrl + Maj + O), затем в \"Импорт и резервное копирование\", выберите \"Резервное копирование ...\". Вы получите файл .json."
436 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
437 chrome:
438 page_title: 'Импорт > Chrome'
439 description: "Функция импорта добавит все ваши закладки из Chrome. Расположение фйла зависит от операционной системы: <ul><li>На Linux, перейдите в папку <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>На Windows, должно находиться в <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>На OS X, должно находиться в <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>После того, как перейдете в папку, скопируйте файл <code>Bookmarks</code>. <em><br>Примечание, если у вас есть Chromium вместо Chrome, вам потребуется скорректировать пути соответственно.</em></p>"
440 how_to: "Выберите файл резервной копии закладок и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его. Обратите внимание, что процесс может занять много времени, поскольку все статьи должны быть загружены."
441 instapaper:
442 page_title: 'Импорт > Instapaper'
443 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Instapaper. На странице настроек (https://www.instapaper.com/user), нажмите на "Скачать .CSV файл" в разделе "Экспорт". CSV файл будет загружен (наподобии "instapaper-export.csv").'
444 how_to: 'Выберите файл Instapaper и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
445 pinboard:
446 page_title: "Импорт > Pinboard"
447 description: 'Функция импорта добавит все ваши закладки из Pinboard. На странице резервирования (https://pinboard.in/settings/backup), нажмите на "JSON" в разделе "Закладки". JSON файл будет загружен (наподобии "pinboard_export").'
448 how_to: 'Выберите файл Pinboard и нажмите кнопку ниже, чтобы импортировать его.'
449
450developer:
451 page_title: 'Управление клиентским API'
452 welcome_message: 'Добро пожаловать в API wallabag'
453 documentation: 'Документация'
454 how_to_first_app: 'Как создать мое первое приложение'
455 full_documentation: 'Посмотреть полную документацию по API'
456 list_methods: 'Список методов API'
457 clients:
458 title: 'Клиенты'
459 create_new: 'Создать нового клиента'
460 existing_clients:
461 title: 'Текущие клиенты'
462 field_id: 'ID клиента'
463 field_secret: 'secret-код клиента'
464 field_uris: 'Ссылки перенаправлений'
465 field_grant_types: 'Разрешенные типы доступа'
466 no_client: 'Нет клиентов.'
467 remove:
468 warn_message_1: 'Вы имеете возможность удалить клиента %name%. Данные клиента будут удалены БЕЗВОЗВРАТНО!'
469 warn_message_2: "Если вы удалите его, каждое приложение настроенное через этого клиента не сможет авторизоваться в вашем wallabag."
470 action: 'Удалить клиента %name%'
471 client:
472 page_title: 'Управление клиентским API > Новый клиент'
473 page_description: 'Вы находитесь в разделе создания нового клиента. Пожалуйста заполните поля ниже для перенаправления к вашему приложению.'
474 form:
475 name_label: 'Название клиента'
476 redirect_uris_label: 'Ссылка перенаправления (опционально)'
477 save_label: 'Создать нового клиента'
478 action_back: 'Назад'
479 client_parameter:
480 page_title: 'Управление клиентским API > Параметры клиента'
481 page_description: 'Здесь ваши параметры клиента.'
482 field_name: 'Название клиента'
483 field_id: 'ID клиента'
484 field_secret: 'Secret-код клиента'
485 back: 'Назад'
486 read_howto: 'Прочитать "как создать мое первое приложение"'
487 howto:
488 page_title: 'Управление клиентским API > Как создать мое первое приложение'
489 description:
490 paragraph_1: 'Следующие комманды используют библиотеку <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie</a>. Убедитесь, что она у вас установлена, прежде чем использовать ее.'
491 paragraph_2: 'Вам нужен ключ для того, чтобы ваше стороннее приложение и wallabag API могли обмениваться данными.'
492 paragraph_3: 'Для создания ключа, вам необходимо <a href="%link%">создать нового клиента</a>.'
493 paragraph_4: 'Теперь создать ключ (замените client_id, client_secret, username and password на ваши значения):'
494 paragraph_5: 'API вернет рабочую ссылку, наподобии:'
495 paragraph_6: 'Ключ доступа access_token используется для вызова конечной точки API. Пример:'
496 paragraph_7: 'Этот вызов вернет все записи для вашего пользователя.'
497 paragraph_8: 'Если Вы хотите увидеть все конечные точки API, то смотрите <a href="%link%">в нашу документацию по API</a>.'
498 back: 'Назад'
499
500user:
4bea44da
О
501 page_title: "Управление пользователями"
502 new_user: "Создать нового пользователя"
503 edit_user: "Изменить существующего пользователя"
28af2989
О
504 description: "Здесь Вы можете управлять всеми пользователями (создание, изменение и удаление)"
505 list:
4bea44da
О
506 actions: "Действия"
507 edit_action: "Изменить"
508 yes: "Да"
509 no: "Нет"
510 create_new_one: "Создать нового пользователя"
28af2989
О
511 form:
512 username_label: 'Логин'
513 name_label: 'Имя'
514 password_label: 'Пароль'
515 repeat_new_password_label: 'Повторите новый пароль'
516 plain_password_label: '????'
517 email_label: 'Email'
518 enabled_label: 'Включить'
519 last_login_label: 'Последний вход'
4bea44da
О
520 twofactor_label: "Двухфакторная аутентификация"
521 save: "Сохранить"
522 delete: "Удалить"
523 delete_confirm: "Вы уверены?"
524 back_to_list: "Назад к списку"
28af2989
О
525
526error:
4bea44da 527 page_title: "Произошла ошибка"
28af2989
О
528
529flashes:
530 config:
531 notice:
532 config_saved: 'Настройки сохранены.'
533 password_updated: 'Пароль обновлен'
534 password_not_updated_demo: "В режиме демонстрации нельзя изменять пароль для этого пользователя."
535 user_updated: 'Информация обновлена'
536 rss_updated: 'RSS информация обновлена'
537 tagging_rules_updated: 'Правила тегировния обновлены'
538 tagging_rules_deleted: 'Правила тегировния удалены'
539 rss_token_updated: 'RSS ключ обновлен'
4bea44da
О
540 annotations_reset: "Аннотации сброшены"
541 tags_reset: "Теги сброшены"
542 entries_reset: "Записи сброшены"
28af2989
О
543 entry:
544 notice:
545 entry_already_saved: 'Запись была сохранена ранее %date%'
546 entry_saved: 'Запись сохранена'
547 entry_saved_failed: 'Запись сохранена, но содержимое не удалось получить'
548 entry_updated: 'Запись обновлена'
549 entry_reloaded: 'Запись перезагружена'
550 entry_reloaded_failed: 'Запись перезагружена, но содержимое не удалось получить'
551 entry_archived: 'Запись перемещена в архив'
552 entry_unarchived: 'Запись перемещена из архива'
553 entry_starred: 'Запись помечена звездочкой'
554 entry_unstarred: 'Пометка звездочкой у записи убрана'
555 entry_deleted: 'Запись удалена'
556 tag:
557 notice:
558 tag_added: 'Тег добавлен'
559 import:
560 notice:
561 failed: 'Во время импорта произошла ошибка, повторите попытку.'
562 failed_on_file: 'Ошибка при обработке данных для импорта. Пожалуйста проверьте свой файл импорта.'
563 summary: 'Статистика импорта: %imported% импортировано, %skipped% уже сохранено.'
564 summary_with_queue: 'Статистика импорта: %queued% в очереди.'
565 error:
4bea44da
О
566 redis_enabled_not_installed: "Redis включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки Redis."
567 rabbit_enabled_not_installed: "RabbitMQ включен, для приема асинхронного импорта, но похоже, что <u>мы не можем к нему подключиться</u>. Пожалуйста проверьте настройки RabbitMQ."
28af2989
О
568 developer:
569 notice:
570 client_created: 'Новый клиент %name% добавлен.'
571 client_deleted: 'Клиент %name% удален'
572 user:
573 notice:
574 added: 'Пользователь "%username%" добавлен'
575 updated: 'Пользователь "%username%" обновлен'
4bea44da 576 deleted: 'Пользователь "%username%" удален'