From 05b64018179d3110a95b1a70abec68b7a55c6132 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: versvs Date: Thu, 5 Dec 2013 19:36:20 +0100 Subject: [PATCH] updating the "es_ES" locale Fixed some strings to fit the common use that people understand and find and other es_ES web apps. Completed some non-translated strings. Also, opted for an editorial line in which "Poche" is treated as a noun (therefore, I capitalized the first letter). --- locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po | 62 ++++++++++----------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po index 225cc52b..833d1803 100644 --- a/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po +++ b/locale/es_ES.utf8/LC_MESSAGES/es_ES.utf8.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgid "config" msgstr "configuración" msgid "Poching a link" -msgstr "" +msgstr "Pochear un enlace" msgid "read the documentation" -msgstr "" +msgstr "leer la documentación" msgid "by filling this field" -msgstr "" +msgstr "rellenando este campo" msgid "poche it!" msgstr "pochéalo!" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "a more recent stable version is available." msgstr "una versión estable más reciente está disponible." msgid "you are up to date." -msgstr "estás al día." +msgstr "estás actualizado." msgid "latest dev version" msgstr "ultima versión de desarollo" @@ -59,14 +59,14 @@ msgid "Repeat your new password:" msgstr "Repetir la nueva contraseña :" msgid "Update" -msgstr "Poner al día" +msgstr "Actualizar" msgid "Import" msgstr "Importar" msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." msgstr "" -"Gracias por ejecutar la importación en local, esto puede demorar un tiempo" +"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo." msgid "More infos in the official doc:" msgstr "Más información en la documentación oficial :" @@ -90,22 +90,22 @@ msgid "to export your poche datas." msgstr "para exportar sus datos de poche." msgid "back to home" -msgstr "volver a la pagina de inicio" +msgstr "volver a la página de inicio" msgid "installation" -msgstr "instalacion" +msgstr "instalación" msgid "install your poche" -msgstr "instala tu poche" +msgstr "instala tu Poche" msgid "" -"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " +"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " "Don't hesitate to read the documentation " "on poche website." msgstr "" -"poche todavia no està instalado. Gracias de llenar los campos siguientes " +"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes " "para instalarlo. No dudes de leer la " -"documentacion en el sitio de poche." +"documentación en el sitio de Poche." msgid "Login" msgstr "Nombre de usuario" @@ -120,13 +120,13 @@ msgid "back to top" msgstr "volver arriba" msgid "favoris" -msgstr "" +msgstr "preferidos" msgid "archive" msgstr "archivos" msgid "unread" -msgstr "" +msgstr "sin leer" msgid "by date asc" msgstr "por fecha ascendiente" @@ -141,28 +141,28 @@ msgid "by title asc" msgstr "por titulo ascendiente" msgid "by title" -msgstr "por fecha" +msgstr "por título" msgid "by title desc" -msgstr "por fecha descendiente" +msgstr "por título descendiente" msgid "No link available here!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!" msgid "toggle mark as read" msgstr "marcar como leído" msgid "toggle favorite" -msgstr "favorito" +msgstr "preferido" msgid "delete" -msgstr "suprimir" +msgstr "eliminar" msgid "original" msgstr "original" msgid "results" -msgstr "" +msgstr "resultados" msgid "tweet" msgstr "tweetear" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "flattr" msgstr "flattr" msgid "this article appears wrong?" -msgstr "este articulo no se ve bien ?" +msgstr "este articulo no se ve bien?" msgid "create an issue" msgstr "crear un ticket" @@ -195,25 +195,25 @@ msgid "home" msgstr "inicio" msgid "favorites" -msgstr "favoritos" +msgstr "preferidos" msgid "logout" -msgstr "desconexión" +msgstr "cerrar sesión" msgid "powered by" -msgstr "propulsado por" +msgstr "hecho con" msgid "debug mode is on so cache is off." -msgstr "" +msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada." msgid "your poche version:" -msgstr "" +msgstr "tu versión de Poche:" msgid "storage:" -msgstr "" +msgstr "almacenamiento:" msgid "login to your poche" -msgstr "conectarse a tu poche" +msgstr "conectarse a tu Poche" msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." msgstr "" @@ -221,10 +221,10 @@ msgstr "" "desactivadas." msgid "Stay signed in" -msgstr "seguir conectado" +msgstr "Seguir conectado" msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(no marcar en un ordenador publico)" +msgstr "(no marcar en un ordenador público)" msgid "Sign in" -msgstr "conectarse" +msgstr "Iniciar sesión" -- 2.41.0