From a55e5579bc19872219d836a4273305deeee3a2ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chocobozzz Date: Mon, 9 Jul 2018 15:03:52 +0200 Subject: [PATCH] Update translations from zanata and add cs and eo --- client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml | 372 +- client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml | 3628 +++++++++++++++++ client/src/locale/target/angular_de_DE.xml | 135 + client/src/locale/target/angular_eo.xml | 1111 ++++- client/src/locale/target/angular_es_ES.xml | 13 +- client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml | 367 ++ client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml | 381 +- client/src/locale/target/angular_nl_NL.xml | 224 +- client/src/locale/target/angular_oc.xml | 1581 ++++++- client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml | 36 + client/src/locale/target/angular_pt_BR.xml | 90 + .../src/locale/target/angular_zh_Hans_CN.xml | 252 ++ client/src/locale/target/iso639_de_DE.xml | 28 + client/src/locale/target/iso639_eo.xml | 474 --- client/src/locale/target/iso639_es_ES.xml | 27 + client/src/locale/target/iso639_oc.xml | 132 + .../src/locale/target/iso639_zh_Hans_CN.xml | 107 + client/src/locale/target/player_cs_CZ.json | 1 + client/src/locale/target/player_de_DE.xml | 109 + client/src/locale/target/player_eo.json | 1 + client/src/locale/target/player_oc.xml | 1 + .../{player_eo.xml => player_zh_Hans_CN.xml} | 212 +- client/src/locale/target/server_cs_CZ.json | 1 + .../{server_eo.xml => server_de_DE.xml} | 71 +- client/src/locale/target/server_eo.json | 1 + client/src/locale/target/server_es_ES.xml | 25 +- .../src/locale/target/server_zh_Hans_CN.xml | 99 + scripts/build/client.sh | 2 +- shared/models/i18n/i18n.ts | 7 +- zanata.xml | 2 +- 30 files changed, 8806 insertions(+), 684 deletions(-) create mode 100644 client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml create mode 100644 client/src/locale/target/angular_de_DE.xml create mode 100644 client/src/locale/target/angular_pt_BR.xml delete mode 100644 client/src/locale/target/iso639_eo.xml create mode 100644 client/src/locale/target/iso639_es_ES.xml create mode 100644 client/src/locale/target/iso639_zh_Hans_CN.xml create mode 100644 client/src/locale/target/player_cs_CZ.json create mode 100644 client/src/locale/target/player_de_DE.xml create mode 100644 client/src/locale/target/player_eo.json rename client/src/locale/target/{player_eo.xml => player_zh_Hans_CN.xml} (58%) create mode 100644 client/src/locale/target/server_cs_CZ.json rename client/src/locale/target/{server_eo.xml => server_de_DE.xml} (61%) create mode 100644 client/src/locale/target/server_eo.json create mode 100644 client/src/locale/target/server_zh_Hans_CN.xml diff --git a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml index eb7c3ae93..278df2696 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_ca_ES.xml @@ -219,6 +219,46 @@ 86 + + Change the language + Canvia la llengua + + 76 + + + + + My public profile + + + El meu perfil públic + + + 19 + + + + + My account + + + El meu compte + + + 23 + + + + + Log out + + + Tanca sessió + + + 27 + + Login Iniciar sessió @@ -303,6 +343,24 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + Quant a la instància + + + 1 + + Description Descripció @@ -324,13 +382,304 @@ 25 + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + aquesta instància proporciona una quota bàsica de d''espai per els vídeos dels seus usuaris. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + aquesta instància proporciona espai il·limitat per els vídeos del seus usuaris. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + El registre d'usuaris actualment no és permès. + + + 36 + + + + + About PeerTube + + + Quant a PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube és una plataforma de transmissió de vídeo federada (ActivityPub) que utilitza P2P (WebTorrent) directament al navegador web + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + És un programari lliure i de codi obert, sota la llicència AGPLv3. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Per a més informació si us plau visita joinpeertube.org. + + + 12 + + P2P & Privacy - P2P & Privacitat + P2P i Privacitat 18 + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube utilitza el protocol BitTorrent per compartir l'ample de banda entre els usuaris. +     Això implica que la teva adreça IP s'emmagatzema al rastrejador BitTorrent de la instància sempre que descarreguis o miris el vídeo. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Quines conseqüències? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + En teoria, algú amb prou habilitats tècniques podria crear un script que rastreja quina IP està descarregant el vídeo. +     A la pràctica, això és molt més difícil perquè: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + S'ha d'enviar una sol · licitud HTTP a cada seguidor per espiar cada vídeo. +       Si volem espiar tots els vídeos de PeerTube, hem d'enviar tantes sol · licituds com vídeos hi ha (molt potencialment) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Per a cada sol·licitud enviada, el seguidor retorna els punts aleatoris en un nombre limitat. +       Per exemple, si hi ha 1000 punts en la munió i el rastrejador envia només 20 per cada sol licitud, ha d'haver almenys 50 sol·licituds enviades per conèixer tots els punts + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Aquestes sol·licituds s'han d'enviar regularment per saber qui comença / deixa de veure un vídeo. És fàcil detectar aquest tipus de comportament + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Si una adreça IP s'emmagatzema al rastrejador, no vol dir que la persona darrere de la IP (si aquesta persona existeix) ha vist el vídeo + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + L'adreça IP és una informació vaga: en general, canvia regularment i pot representar moltes persones o entitats + + + 51 + + + + + Web peers are not directly sent by the tracker: because we use WebRTC inside the web browser, the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Els seguidors del lloc web no s'envien directament: perquè utilitzem WebRTC dins del navegador web, el protocol és diferent al de BitTorrent clàssic. +       Quan et trobes en un navegador web, envia una senyal al rastrejador que conté la teva adreça IP, que seleccionarà aleatòriament altres punts per a reenviar la informació. + Veure aquest document per a més informació + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + L'escenari més greu d'una persona mitjana que espia als seus amics és força improbable. +     Hi ha maneres molt més eficaces d'obtenir aquest tipus d'informació. + + + 62 + + + + How does PeerTube compares to YouTube? + Com es compara PeerTube amb YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Les amenaces a la privadesa a YouTube són diferents de les de PeerTube. +     En el cas de YouTube, la plataforma recull una gran quantitat de la vostra informació personal (no només la vostra IP) per analitzar-los i fer-ne un seguiment. +     D'altra banda, YouTube és propietat de Google / Alphabet, una empresa que fa el seguiment de molts llocs web (mitjançant AdSense o Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Què puc fer per limitar l'exposició de la meva adreça IP? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + La teva adreça IP és pública, així que cada vegada que consultes un lloc web, hi ha diversos actors (a més del lloc web final) que veuen la teva IP als registres de connexió: ISP / routers / trackers / CDN i molt més. +     PeerTube és transparent al respecte: t'avisem que si vols mantenir la teva IP privada, has d'utilitzar un navegador VPN o Tor. +     Pensant que eliminar P2P de PeerTube et retornarà l'anonimat no té sentit. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Què es farà per mitigar aquest problema? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube només està en fase beta i vol oferir les millors contramesures possibles en el moment de llançar el estable. +     Mentrestant, volem provar diferents idees relacionades amb aquest tema: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Estableix un límit al nombre de punts enviats pel rastrejador + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Estableix un límit a la freqüència de sol·licitud rebuda pel rastrejador (en proves) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Toca una campana si hi ha peticions inusuals (en proves) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Desactiva P2P des de la interfície d'administració + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Un programa automàtic de redundància de vídeo: no sabríem si l'IP descarregava el vídeo a propòsit o si era el programa automatitzat + + 95 + + subscribers subscriptors @@ -671,6 +1020,13 @@ Marca aquesta casella, desa la configuració i prova amb una URL de vídeo de la 276 + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Sembla que la configuració no és vàlida. Cerca possibles errors a les diferents pestanyes. + + 277 + + Users @@ -1415,6 +1771,13 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir 25 + + Torrent (magnet) + Torrent (magnet) + + 30 + + Download Descàrrega @@ -3119,6 +3482,13 @@ Quan pugis un vídeo en aquest canal, el camp d'assistència de vídeo s'omplir 1 + + This image is too large. + Aquesta imatge és massa gran. + + 1 + + Your video was uploaded in your account and is private. El teu vídeo s'ha penjat al teu compte i és privat. diff --git a/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml b/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml new file mode 100644 index 000000000..4d6ed6486 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/angular_cs_CZ.xml @@ -0,0 +1,3628 @@ + + + + + + + + Cancel + + + Zrušit + + + 40 + + + + - views + - shlédnutí + + 12 + + + + Edit + Upravit + + 3 + + + + Truncated preview + Rychlý náhled + + 9 + + + + Complete preview + Náhled + + 10 + + + + Get help + Získat pomoc + + 17 + + + + + Login + + + Přihlášení + + + 2 + + + + User + Uživatel + + 11 + + + + Username or email address + Uživatelské jméno nebo email + + 13 + + + + + or create an account + + + nebo si vytvořte účet + + + 16 + + + + + or create an account on another instance + + + nebo si vytvořte účet na jiné instanci + + + 20 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Registrace uživatelů není na této instanci povolena, ale můžete se registrovat na spoustě jiných! + + 26 + + + + Password + Heslo + + 28 + + + + I forgot my password + Zapomněl jsem heslo + + 42 + + + + Forgot your password + Zapomenuté heslo + + 59 + + + + Email + Email + + 17 + + + + Email address + Emailová adresa + + 66 + + + + Send me an email to reset my password + Poslat email pro resetování hesla + + 77 + + + + + Reset my password + + + Resetovat heslo + + + 2 + + + + Confirm password + Potvrdit heslo + + 19 + + + + Confirmed password + Potvrzené heslo + + 21 + + + + Reset my password + Resetovat moje heslo + + 29 + + + + + Create an account + + + Vytvořit účet + + + 3 + + + + Initial video quota: + Výchozí limit na video: + + 8 + + + + + Unlimited + + + Neomezený + + + 16 + + + + Username + Uživatelské jméno + + 8 + + + + Signup + Registrovat + + 86 + + + + Change the language + Vytvořit účet + + 76 + + + + + My public profile + + + Zobrazovaný profil + + + 19 + + + + + My account + + + Správa mého profilu + + + 23 + + + + + Log out + + + Odhlásit + + + 27 + + + + Login + Přihlásit + + 36 + + + + Create an account + Vytvořit účet + + 37 + + + + Videos + Videa + + 21 + + + + Trending + Trendy + + 45 + + + + Recently added + Nedávno přidané + + 50 + + + + Local + Místní + + 55 + + + + Administration + Administrace + + 64 + + + + About + O službě + + 23 + + + + Search... + Hledat... + + 2 + + + + Upload + Nahrát video + + 9 + + + + No results. + Žádné výsledky. + + 7 + + + + Instance + Instance + + 7 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + O instanci + + + 1 + + + + Description + Popis + + 23 + + + + Terms + Podmínky + + 43 + + + + User registration is allowed and + Registrace uživatelů je povolena a + + 25 + + + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + tato instance poskytuje základní limit místa pro videa svým uživatelům. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + tato instance poskytuje neomezený prostor pro videa svých uživatelů. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + Registrace uživatelů není momentálně povolena. + + + 36 + + + + + About PeerTube + + + O PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube je federovaná (ActivityPub) platforma pro video streaming používající P2P (WebTorrent) přímo v prohlížeči uživatele. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Jde o svobodný software zveřejněný pod AGPLv3 licencí. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Pro více informací navštivte joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & soukromí + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube používá BitTorrent protokol pro sdílení pásma mezi uživateli. + To znamená, že vaše IP adresa je uložena v BitTorrent trackeru služby po dobu stahování nebo sledování videa. + + 20 + + + + What are the consequences? + Co to má za následky? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teoreticky, někdo s dostatečným technickým vzdělání může vytvořit skript sledující, jaká IP adresa stahuje které video. + V praxi to však není tak jednoduché, protože: + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP požadavek musí být zaslán na každý tracker pro každé špehované video. + Pokud bychom chtěli špehovat všechna videa na PeerTube, museli bychom poslat tolik požadavků, kolik je zde uloženo video (tedy potenciálně hodně) + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Pro každý odeslaný požadavek vrátí tracker limitovaný počet náhodných peerů. + Pro příklad, pokud je zde 1000 peerů ve skupině a tracker pošle pouze 20 peerů pro každý požadavek, muselo být odesláno alespoň 50 požadavků na získání všech peerů ve skupině + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Pro zjištění, kdo začíná nebo končí sledování videa, musí být tyto požadavky odesílány pravidelně. Takové chování je jednoduše detekováno + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Pokud je IP adresa uložena v trackeru, neznamená to, že osoba za IP adresou (pokud nějaká existuje) opravdu shlédla dané video + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP adresa je nedostatečná informace : obyčejně se pravidelně mění a může za ní tak vystupovat více osob nebo entit + + 51 + + + + + Web peers are not directly sent by the tracker: because we use WebRTC inside the web browser, the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Webový peeři nejsou odesílání přímo trackerem: jelikož používáme WebRTC uvnitř prohlížeče, protokol je odlišný od klasického BitTorrentu. + Když jste ve webovém prohlížeči, odešlete signál obsahující vaši IP adresu do trackeru, který náhodně vybírá ostatní uživatele, kteří budou předávat informace. + Pro více informací si přečtěte tento dokument + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Nejhorší možný scénář: člověk, který špehuje své kamarády, je nepravděpodobný. + Existují mnohem účinnější způsoby, jak získat takové informace. + + + 62 + + + + How does PeerTube compares to YouTube? + Jak si stojí PeerTube ve srovnání s YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Ohrožení soukromí je na YouTube odlišné od toho na PeerTube. + V případě YouTube, služba o vás sbírá obrovské mnžoství osobních informací (nejen vaší IP adresu), aby je poté analyzovala a sledovala vás. + Kromě toho, YouTube je vlastněn Google/Alphabet, společností, která vás sleduje napříč různými webslužbami (skrze AdSense nebo Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Co mohu dělat pro zkrácení doby uložení mé IP adresy? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Vaše IP adresa je veřejná, takže při každé návštěvě nějaké webslužby je vaše IP adresa zapsána do logů všech přesměrujících zařízení (routery, brány, ...). + PeerTube je otevřený. Pokud si chcete zachovat vaši IP adresu nezjistitelnou, musíte použít VPN nebo TorBrowser. + Myslet si, že odstraněním P2P z PeerTube získáte zpět anonymitu, je nesmysl. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Co budete dělat pro zmírnění tohoto problému? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube je pouze v beta verzi a snaží se přinést pouze ta nejlepší možná opatření v době vydání stabilní verze. + Mezitím, chceme otestovat různé návrhy řešení tohoto problému: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Nastavit limit počtu peerů odeslaných trackerem + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Nastavit limit opakování požadavků přijatých trackerem (v testování) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Zazvonit na zvon v případě podezřelých požadavků na tracker (v testování) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Možnost zákazu P2P z administračního panelu + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Automatické rozpoznávání redundantních videií: nelze poznat, zda byly nahrány záměrně člověkem nebo šlo o automatizovaný útok + + 95 + + + + subscribers + odběratelů + + 12 + + + + Video channels + Video kanály + + 19 + + + + Stats + Statistiky + + 16 + + + + Joined + Registrován od + + 10 + + + + subscribers + odběratelů + + 11 + + + + See this video channel + Zobrazit tento video kanál + + 4 + + + + Name + Jméno + + 9 + + + + Short description + Krátký popis + + 21 + + + + Default client route + Výchozí hlavní stránka + + 54 + + + + Videos Trending + Trendy + + 57 + + + + Videos Recently Added + Naposledy přidaná videa + + 58 + + + + Local videos + Místní videa + + 59 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Pravidla pro videa obsahující citlivý obsah + + 68 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Při nastavení <strong>Nezobrazovat</strong> nebo <strong>Rozmlžit náhledy</strong> bude požadováno potvrzení pro přehrání videa. + + 6 + + + + Do not list + Nezobrazovat + + 11 + + + + Blur thumbnails + Rozmlžit náhledy + + 12 + + + + Display + Zobrazit + + 13 + + + + Signup enabled + Povolit registrace + + 92 + + + + Signup limit + Limit registrací + + 96 + + + + Administrator + Administrátor + + 106 + + + + Admin email + Email administrátora + + 109 + + + + Users + Uživatelé + + 119 + + + + User default video quota + Výchozí limit na uživatele + + 122 + + + + Basic configuration + Základní nastavení + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 138 + + + + Your Twitter username + Váš účet na Twitteru + + 141 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Uveďte Twitter účet stránky nebo služby, na které byl obsah publikován. + + 144 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Twitter povolil tuto instanci + + 159 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> +If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> +Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Pokud je vaše instance povolena Twitterem, videopřehrávač bude přiložen ve feedu.<br /> +Pokud instance není povolena, bude zobrazen obrázek vedoucí jako link na vaši PeerTube instanci.<br /><br /> +Zakšrtněne tuto možnost, uložte nastavení a vyzkoušejte adresu videa z vaší instance (https://example.com/videos/watch/blabla) na <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> pro zjištění, zda je vaše instance povolená. + + 162 + + + + Services + Služby + + 136 + + + + Transcoding + Překódování + + 172 + + + + Transcoding enabled + Překódování povoleno + + 178 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Pokud zakážete překódování, mnoho videí od vašich uživatelů nebude fungovat! + + 180 + + + + Transcoding threads + Vlákna na překódování + + 186 + + + + Resolution enabled + Rozlišení povoleno + + 205 + + + + Cache + Mezipaměť + + 209 + + + + Previews cache size + Velikost mezipaměti náhledů + + 212 + + + + Previews are not federated. We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Náhledy nejsou federovány. Získáváme je přímo z původní instrance a ukládáme do mezipaměti. + + 215 + + + + Customizations + Přizpůsobení + + 227 + + + + JavaScript + JavaScript + + 230 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Pište přímo JavaScript kód.<br />Například: <pre>console.log('moje instance je úžasná');</pre> + + 233 + + + + + Write directly CSS code. Example:<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Pište přímo CSS kód. Například:<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Předřaďtě <em>#custom-css</em> pro přepsání stylů. Například: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + 249 + + + + Advanced configuration + Pokročilá nastavení + + 170 + + + + Update configuration + Aktualizovat nastavení + + 276 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Zdá se, že vaše konfigurace není validní. Prosím, vyhledejte potencialní chyby v jiné záložce. + + 277 + + + + + Users + + + Uživatelé + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Spravovat odběry + + + 7 + + + + + Video abuses + + + Nahlášená videa + + + 11 + + + + + Video blacklist + + + Černá listina + + + 15 + + + + + Jobs + + + Úlohy + + + 19 + + + + + Configuration + + + Nastavení + + + 23 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 host (bez "http://") na řádek + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Zdá se, že nejste na HTTPS serveru. Pokud chcete odebírat jiné servery, váš webserver musí mít aktivováno TLS. + + + 17 + + + + Add following + Přidat k odeběrům + + 21 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Score + Skóre + + 8 + + + + Host + Host + + 8 + + + + State + Stav + + 20 + + + + Created + Vytvořeno + + 16 + + + + Manage follows + Spravovat odběry + + 2 + + + + Jobs list + Seznam úloh + + 2 + + + + Type + Typ + + 19 + + + + Updated + Aktualizováno + + 22 + + + + Create user + Vytvořit uživatele + + 6 + + + + Edit user + Upravit uživatele + + 2 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Role + + 19 + + + + Video quota + Limit na videa + + 18 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Překódování je povoleno. Limit videí na tomto účtu je original video. + Nejvíce může tento uživatel použít ~ . + + + 65 + + + + Users list + Seznam uživatelů + + 2 + + + + Username + Uživatelské jméno + + 16 + + + + Video abuses list + Seznam nahlášených videí + + 2 + + + + Reason + Důvod + + 11 + + + + Reporter + Autor nahlášení + + 12 + + + + Video + Video + + 14 + + + + Go to the account + Přejít na účet + + 22 + + + + Go to the video + Přejít na video + + 28 + + + + Blacklisted videos + Videa na černé listině + + 2 + + + + Name + Jméno + + 11 + + + + Views + Shlednutí + + 13 + + + + NSFW + Citlivý obsah + + 14 + + + + UUID + UUID + + 15 + + + + Unblacklist + Odebrat z černé listiny + + 30 + + + + My settings + Moje nastavení + + 3 + + + + My video channels + Mé video kanály + + 5 + + + + My videos + Moje videa + + 7 + + + + subscribers + odběratelů + + 9 + + + + Change your avatar + Změnit avatar + + 14 + + + + (extensions: , max size: ) + (typ souboru: , maximální velikost: ) + + 17 + + + + Video quota: + Limit na videa: + + 20 + + + + Profile + Profil + + 24 + + + + Video settings + Nastavení videí + + 31 + + + + - views + - shlédnutí + + 20 + + + + Delete + Odstranit + + 15 + + + + Create another video channel + Vytvořit další video kanál + + 4 + + + + Go to the channel + Přejít na video kanál + + 15 + + + + Create a video channel + Vytořit video kanál + + 1 + + + + Update + Aktualizovat + + 2 + + + + Display name + Zobrazované jméno + + 6 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Krátký text, kterým sdělíte lidem, jak mohou podporovat tento kanál (členství...).<br /><br /> + Když nahrajete video na tento kanál, text bude přiložen. + + 32 + + + + Change password + Změnit heslo + + 19 + + + + New password + Nové heslo + + 7 + + + + Confirm new password + Potvrďte nové heslo + + 15 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Vychozí nastavení pro videa obsahující citlivý materiál + + 3 + + + + Automatically plays video + Automaticky přehrávat videa + + 24 + + + + Save + Uložit + + 27 + + + + Update my profile + Aktualizovat můj profil + + 27 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Omlouváme se, ale stránku nelze zobrazit. + + + 1 + + + + Created by + Autor: + + 14 + + + + Go the owner account page + Přejít na autorův profil + + 13 + + + + Support this channel + Podpořit tento kanál + + 9 + + + + Created + Vytvořeno + + 17 + + + + Upload your video + Nahrejte vaše video + + 3 + + + + Upload + Nahráno + + 4 + + + + Select the file to upload + Zvolte soubor k nahrání + + 12 + + + + Channel + Kanál + + 35 + + + + Privacy + Soukromí + + 86 + + + + Publish will be available when upload is finished + Publikovat lze jakmile bude dokončeno nahrávání + + 53 + + + + Publish + Publikovat + + 60 + + + + Title + Nadpis + + 7 + + + + Tags + Tagy + + 15 + + + + (press Enter to add) + (stiskněte Enter pro přidání) + + 15 + + + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Popisy videí jsou ve výchozím stavu sbaleny a rozbalují se kliknutím. + + 24 + + + + Category + Kategorie + + 44 + + + + Licence + Licence + + 58 + + + + Language + Jazyk + + 72 + + + + Schedule publication () + Naplánovat publikování () + + 101 + + + + This video contains mature or explicit content + Video obsahující citlivý materiál + + 116 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Některé instance nezobrazují videa s citlivým materiálem. + + 119 + + + + Enable video comments + Povolit komentáře + + 126 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Čekat na překódování před publikováním videa + + 132 + + + + If you decide to not wait transcoding before publishing the video, it can be unplayable until it transcoding ends. + Pokud se rozhodnete nečekat na překódování před publikování, video může zůstat nepřehratelné do dokončení překódování. + + 135 + + + + Basic info + Základní údaje + + 4 + + + + Upload thumbnail + Nahrát miniaturu + + 146 + + + + Upload preview + Nahrát náhled + + 153 + + + + Support + Podpora + + 59 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Krátký text, co řekne lidem, jak vás mohou podpořit. + + 160 + + + + Advanced settings + Rozšířená nastavení + + 142 + + + + (extensions: , max size: ) + (typ souboru: , maximální velikost: ) + + 11 + + + + + Update + + + Aktualizovat + + + 2 + + + + Update + Aktualizovat + + 93 + + + + Download video + Stáhnout video + + 7 + + + + Torrent + Torrent + + 20 + + + + Direct download + Přímý odkaz + + 25 + + + + Torrent (magnet) + Torrent (magnet) + + 30 + + + + Download + Stáhnout + + 75 + + + + Report video + Nahlásit video + + 7 + + + + Reason... + Důvod... + + 14 + + + + + Cancel + + + Zrušit + + + 22 + + + + Submit + Odeslat + + 27 + + + + Share + Sdílet + + 64 + + + + URL + URL + + 12 + + + + Embed + Vložit do stránky + + 24 + + + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + URL není zabezpečená (žádné HTTPS), takže vložené video nebude fungovat na HTTPS stránkách (prohlížeče zablokují nezabezpečené HTTP požadavky na HTTPS stránkách). + + + 35 + + + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + Probíhá překódování videa, nemusí proto fungovat správně. + + + 6 + + + + + This video will be published on + + + Toto video bude publikováno + + + 10 + + + + + - views + + + - shlédnutí + + + 21 + + + + Go the channel page + Přejít na stránku kanálu + + 26 + + + + You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + Tento účet můžete odebírat přes kteroukoliv instanci obsahující ActivityPub federaci. V instancích s Mastodon nebo Pleroma můžete napsat do vyhledávacího pole <strong>@@</strong> a přidat odběr. Na odběrech jako PeerTube uživatel se pracuje: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + + 30 + + + + By + Autor: + + 35 + + + + Go to the account page + Přejít na stránku kanálu + + 34 + + + + Like this video + To se mi líbí + + 47 + + + + Dislike this video + To se mi nelíbí + + 54 + + + + Download the video + Stáhnout video + + 74 + + + + Report + Nahlásit + + 81 + + + + Report this video + Nahlásit toto video + + 80 + + + + Blacklist + Černá listina + + 87 + + + + Blacklist this video + Přidat toto video na černou listinu + + 86 + + + + Update this video + Aktualizovat video + + 92 + + + + Delete this video + Odstranit video + + 98 + + + + Show more + Zobrazit více + + 118 + + + + Show less + Zobrazit méně + + 124 + + + + + Privacy + + + Soukromí + + + 131 + + + + + Category + + + Kategorie + + + 140 + + + + + Licence + + + Licence + + + 149 + + + + + Language + + + Jazyk + + + 158 + + + + + Tags + + + Tagy + + + 167 + + + + + Other videos + + + Další videa + + + 181 + + + + Friendly Reminder: + Přátelské připomenutí: + + 193 + + + + + The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be accessed publicly. + + + Systém sdílení použitý u tohoto videa zahrnuje některé technické informace o vašem systéme (jako je například IP adresa), které mohou být přístupné veřejně. + + + 195 + + + + More information + Více informací + + 198 + + + + Get more information + Získat více informací + + 198 + + + + + OK + + + OK + + + 201 + + + + + Comments + + + Komentáře + + + 3 + + + + You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + Můžete komentovat video na stránkách instance, kde je vaše video federováno s PeerTube účtem nebo pomocí kterékoliv instance obsahující ActivityPub federaci. V instantích s Mastodon nebo Pleroma napište do vyhledávacího pole <strong>@@</strong> a najděte video. Na přímém komentování se pracuje: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + 8 + + + + No comments. + Žádné komentáře + + 19 + + + + View all replies + Zobrazit všech odpovědí + + 56 + + + + + Comments are disabled. + + + Komentáře k tomuto video nejsou povoleny. + + + 65 + + + + Add comment... + Přidat komentář... + + 6 + + + + + Post comment + + + Odeslat komentář + + + 17 + + + + Highlighted comment + Zvýrazněné komentáře + + 5 + + + + Reply + Odpovědět + + 14 + + + + Error getting about from server + Chyba při získávání popisu + + 1 + + + + No description + Žádný popis + + 1 + + + + Published videos + Publikovaná videa + + 1 + + + + Published videos + Publikováno videí + + 1 + + + + Error + Chyba + + 1 + + + + You set custom . + Nastaveno vlastní . + + 1 + + + + This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. + Tato akce může vést k bezpečnostním problémům nebo chybám, pokud jí nerozumíte. + + 1 + + + + Are you sure you want to update the configuration? + Opravdu chcete aktualizovat nastavení? + + 1 + + + + Please type + Prosím napište + + 1 + + + + to confirm. + pro potvrzení. + + 1 + + + + Success + Úspěšně + + 1 + + + + Configuration updated. + Nastavení aktualizováno. + + 1 + + + + is not valid + není platný + + 1 + + + + You need to specify hosts to follow. + Specifikujte odebírané instance. + + 1 + + + + Hosts need to be unique. + Instance musí být unikátní. + + 1 + + + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Potvrzením odešlete požadavek na odběr z instance: - + + 1 + + + + Follow new server(s) + Odebírat nové servery + + 1 + + + + Follow request(s) sent! + Požadavek odeslán! + + 1 + + + + Do you really want to unfollow ? + Opravdu chcete zrušit odběr ? + + 1 + + + + Unfollow + Zrušit odběr + + 1 + + + + You are not following anymore. + Už dále neodebíráte . + + 1 + + + + Following + Odebíráno + + 1 + + + + Follow + Odebírat + + 1 + + + + Followers + Odběratelé + + 1 + + + + Unlimited + Neomezeně + + 1 + + + + User created. + Uživatel vytvořen. + + 1 + + + + User updated. + Uživatel aktualizován. + + 1 + + + + Update user + Aktualizovat uživatele + + 1 + + + + You cannot delete root. + Uživatel root nelze odstranit. + + 1 + + + + Do you really want to delete this user? + Opravdu chcete odstranit tohoto uživatele? + + 1 + + + + User deleted. + Uživatel odstraněn. + + 1 + + + + Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. + Opravdu chcete odebrat toto video z černé listiny? Tato akce jej učiní znovu dostupným v seznamu videí. + + 1 + + + + Video removed from the blacklist. + Video odebráno z černé listiny. + + 1 + + + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Nové heslo a jeho potvrzení nesouhlasí. + + 1 + + + + Password updated. + Heslo aktualizováno. + + 1 + + + + Profile updated. + Profil aktualizován. + + 1 + + + + Avatar changed. + Avatar změněn. + + 1 + + + + Information updated. + Informace aktualizovány. + + 1 + + + + Video channel created. + Video kanál vytvořen. + + 1 + + + + Create + Vytvořit + + 1 + + + + Video channel updated. + Video kanál aktualizován. + + 1 + + + + Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. + Opravdu chcete odstranit ? Tato akce odstraní i veškerá videa na tomto kanálu. + + 1 + + + + Please type the name of the video channel to confirm + Prosím, napište název tohoto kanálu pro potvrzení + + 1 + + + + Video channel deleted. + Video kanál odstraněn. + + 1 + + + + Do you really want to delete videos? + Opravdu chcete odstranit videí? + + 1 + + + + videos deleted. + videí odstraněno. + + 1 + + + + Do you really want to delete ? + Opravdu chcete odstranit ? + + 1 + + + + Video deleted. + Video odstraněno. + + 1 + + + + Published + Publikováno + + 1 + + + + Publication scheduled on + Publikování naplánováno na + + 1 + + + + Waiting transcoding + Čekající překódování + + 1 + + + + To transcode + K překódování + + 1 + + + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + >Nelze získat OAuth Client pověření: . + + + 1 + + + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Ujistěte se, že máte správně nakonfigurovaný PeerTube (config/ adresář), obzvláště "webserver" sekci. + + 1 + + + + You need to reconnect. + Musíte se znovu připojit. + + 1 + + + + Confirm + Potvrdit + + 1 + + + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Email s instrukcemi pro reset hesla byl zaslán na . + + 1 + + + + Unable to find user id or verification string. + Nelze najít uživatelovo id nebo verifikační řetězec. + + 1 + + + + Your password has been successfully reset! + Vaše heslo bylo úspěšně resetováno! + + 1 + + + + Instance name is required. + Jméno instance je vyžadováno. + + 1 + + + + Short description should not be longer than 250 characters. + Krátký popis by neměl přesahovat 250 znaků. + + 1 + + + + Twitter username is required. + Uživatelské jméno pro Twitter je vyžadováno. + + 1 + + + + Previews cache size is required. + Mezipaměť pro náhledy je vyžadována. + + 1 + + + + Previews cache size must be greater than 1. + Velikost nezipaměti pro náhledy musí být větší než 1. + + 1 + + + + Previews cache size must be a number. + Velikost mezipaměti pro náhledy musí být číslo. + + 1 + + + + Signup limit is required. + Limit registrací je vyžadován. + + 1 + + + + Signup limit must be greater than 1. + Limit registrací musí být větší než 1. + + 1 + + + + Signup limit must be a number. + Limit registrací musí být číslo. + + 1 + + + + Admin email is required. + Email administrátora je vyžadován. + + 1 + + + + Admin email must be valid. + Email administrátora musí být platný. + + 1 + + + + Transcoding threads is required. + Počet vláken pro překódování je vyžadován. + + 1 + + + + Transcoding threads must be greater than 1. + Počet vláken pro překódování musí být větší než 1. + + 1 + + + + Username is required. + Uživatelské jméno je vyžadováno. + + 1 + + + + Password is required. + Heslo je vyžadováno. + + 1 + + + + Confirmation of the password is required. + Potvrzení hesla je vyžadováno. + + 1 + + + + Username must be at least 3 characters long. + Uživatelské jméno musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Username cannot be more than 20 characters long. + Uživatelské jméno nemůže být delší než 20 znaků. + + 1 + + + + Username should be only lowercase alphanumeric characters. + Uživatelské jméno by mělo obsahovat pouze malá písmena a číslice. + + 1 + + + + Email is required. + Email je vyžadován. + + 1 + + + + Email must be valid. + Email musí být platný. + + 1 + + + + Password must be at least 6 characters long. + Heslo musí mít délku minimálně 6 znaků. + + 1 + + + + Password cannot be more than 255 characters long. + Heslo nemůže být delší než 255 znaků. + + 1 + + + + Video quota is required. + Limit na videa je vyžadován. + + 1 + + + + Quota must be greater than -1. + Limit na videa musí být větší než -1. + + 1 + + + + User role is required. + Role uživatele je vyžadována. + + 1 + + + + Display name is required. + Zobrazované jméno je vyžadováno. + + 1 + + + + Display name must be at least 3 characters long. + Zobrazované jméno musí mít delku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Zobrazované jméno nesmí být delší než 120 znaků. + + 1 + + + + Description must be at least 3 characters long. + Popis musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Description cannot be more than 250 characters long. + Popis nesmí být delší než 250 znaků. + + 1 + + + + Report reason is required. + Důvod nahlášení je vyžadován. + + 1 + + + + Report reason must be at least 2 characters long. + Důvod nahlášení musí mít délku minimálně 2 znaky. + + 1 + + + + Report reason cannot be more than 300 characters long. + Důvod nahlášení nesmí být delší než 300 znaků. + + 1 + + + + Description cannot be more than 500 characters long. + Popis nesmí být delší než 500 znaků. + + 1 + + + + Support text must be at least 3 characters long. + Text pro podporu musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Support text cannot be more than 500 characters long. + Text pro podporu nesmí být delší než 500 znaků. + + 1 + + + + Comment is required. + Komentář je vyžadován. + + 1 + + + + Comment must be at least 2 characters long. + Komentář musí mít délku minimálně 2 znaky. + + 1 + + + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Komentář nesmí být delší než 3000 znaků. + + 1 + + + + Video name is required. + Jméno videa je vyžadováno. + + 1 + + + + Video name must be at least 3 characters long. + Jméno videa musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Jméno videa nesmí být delší než 120 znaků. + + 1 + + + + Video privacy is required. + Ochrana soukromí videa je vyžadována. + + 1 + + + + Video channel is required. + Video kanál je vyžadován. + + 1 + + + + Video description must be at least 3 characters long. + Popis videa musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + Popis videa nesmí být delší než 10000 znaků. + + 1 + + + + A tag should be more than 2 characters long. + Tag musí mít délku minimálně 2 znaky. + + 1 + + + + A tag should be less than 30 characters long. + Tag nesmí být delší než 30 znaků. + + 1 + + + + Video support must be at least 3 characters long. + Text pro podporu videa musí mít délku minimálně 3 znaky. + + 1 + + + + Video support cannot be more than 500 characters long. + Text pro podporu videa nesmí být delší než 500 znaků. + + 1 + + + + A date is required to schedule video update. + Datum k naplánování aktualizace videa je vyžadováno. + + 1 + + + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Všechna neuložená data budou ztracena, opravdu chcete opustit tuto stránku? + + 1 + + + + Warning + Varování + + 1 + + + + Sunday + neděle + + 1 + + + + Monday + pondělí + + 1 + + + + Tuesday + úterý + + 1 + + + + Wednesday + středa + + 1 + + + + Thursday + čtvrtek + + 1 + + + + Friday + pátek + + 1 + + + + Saturday + sobota + + 1 + + + + Sun + Ne + + 1 + + + + Mon + Po + + 1 + + + + Tue + Út + + 1 + + + + Wed + St + + 1 + + + + Thu + Čt + + 1 + + + + Fri + Pá + + 1 + + + + Sat + So + + 1 + + + + Su + ne + + 1 + + + + Mo + po + + 1 + + + + Tu + út + + 1 + + + + We + st + + 1 + + + + Th + čt + + 1 + + + + Fr + pá + + 1 + + + + Sa + so + + 1 + + + + January + leden + + 1 + + + + February + únor + + 1 + + + + March + březen + + 1 + + + + April + duben + + 1 + + + + May + květen + + 1 + + + + June + červen + + 1 + + + + July + červenec + + 1 + + + + August + srpen + + 1 + + + + September + září + + 1 + + + + October + říjen + + 1 + + + + November + listopad + + 1 + + + + December + prosinec + + 1 + + + + Jan + led + + 1 + + + + Feb + úno + + 1 + + + + Mar + bře + + 1 + + + + Apr + dub + + 1 + + + + Jun + čer + + 1 + + + + Jul + čvc + + 1 + + + + Aug + srp + + 1 + + + + Sep + zář + + 1 + + + + Oct + říj + + 1 + + + + Nov + lis + + 1 + + + + Dec + pro + + 1 + + + + Today + Dnes + + 1 + + + + Clear + Vymazat + + 1 + + + + yy-mm-dd + dd.mm.yyyy + + 1 + + + + years ago + před lety + + 1 + + + + months ago + před měsíci + + 1 + + + + month ago + před měsícem + + 1 + + + + weeks ago + před týdny + + 1 + + + + week ago + před týdnem + + 1 + + + + days ago + před dny + + 1 + + + + day ago + před dnem + + 1 + + + + hours ago + před hodinami + + 1 + + + + hour ago + před hodinou + + 1 + + + + min ago + před minutami + + 1 + + + + sec ago + před sekundami + + 1 + + + + Markdown compatible that supports: + Markdown kompatibilní a podporuje: + + 1 + + + + Emphasis + Styly písma + + 1 + + + + Links + Odkazy + + 1 + + + + New lines + Odřádkování + + 1 + + + + Lists + Seznamy + + 1 + + + + Images + Obrázky + + 1 + + + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Požadavek je příliš velký. Prosím, kontaktujte administrátor pro navýšení limitu. + + 1 + + + + Too many attempts, please try again after minutes. + Příliš mnoho pokusů, zkuste to prosím znovu za minut. + + 1 + + + + Too many attempts, please try again later. + Příliš mnoho pokusů, zkuste to prosím později. + + 1 + + + + Server error. Please retry later. + Chyba serveru. Zkuste to prosím později. + + 1 + + + + Registration for complete. + Registrace dokončena. + + 1 + + + + ~ + ~ + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + FullHD videí + + 1 + + + + of HD videos + HD videí + + 1 + + + + of average quality videos + videí průměrné kvality + + 1 + + + + This image is too large. + Tento obrázek je moc velký. + + 1 + + + + Your video was uploaded in your account and is private. + Video bylo nahráno na váš účet a nyní je nastaveno jako soukromé. + + 1 + + + + But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? + Přiřazená data (tagy, popis...) budou ztraceny, opravdu chcete opustit tuto stránku? + + 1 + + + + Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? + Video ještě nebylo nahráno, opravdu chcete opustit tuto stránku? + + 1 + + + + Info + Info + + 1 + + + + Upload cancelled + Nahrávání zrušeno + + 1 + + + + We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 4GB + Omlouváme se, ale PeerTube nedokáže zpracovat videa větší než 4GB + + 1 + + + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Váš limit na videa byl překročen tímto videem (velikost videa: , použito: , limit: ) + + 1 + + + + Video published. + Video publikováno + + 1 + + + + Video updated. + Video aktualizováno. + + 1 + + + + replies will be deleted too. + odpovědí bude také odstraněno. + + 1 + + + + Video reported. + Video nahlášeno. + + 1 + + + + Copied + Zkopírováno + + 1 + + + + Do you really want to blacklist this video? + Opravdu chcete přidat toto video na černou listinu? + + 1 + + + + Video had been blacklisted. + Video bylo přidáno na černou listinu. + + 1 + + + + Do you really want to delete this video? + Opravdu chcete odstranit toto video? + + 1 + + + + likes / dislikes + se to líbí / se to nelíbí + + 1 + + + + Cannot fetch video from server, maybe down. + Nelze získat video ze serveru. + + 1 + + + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + Toto video obsahuje citlivý materiál. Opravdu jej chcete přehrát? + + 1 + + + + Mature or explicit content + Obsahuje citlivý materiál + + 1 + + + + Search + Hledat + + 1 + + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml new file mode 100644 index 000000000..e4357b25e --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -0,0 +1,135 @@ + + + + + + + Password + Passwort + + 28 + + + + Email + E-Mail + + 17 + + + + Email address + E-Mail Adresse + + 66 + + + + + Create an account + + +Konto erstellen + + 3 + + + + + Unlimited + + +Unbegrenzt + + 16 + + + + Username + Nutzername + + 8 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 76 + + + + + My account + + +Mein Konto + + 23 + + + + Login + Anmelden + + 36 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 37 + + + + Trending + Trend + + 45 + + + + About + Info + + 23 + + + + Search... + Suche... + + 2 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + No results. + Keine Ergebnisse + + 7 + + + + Instance + Instanz + + 7 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/angular_eo.xml b/client/src/locale/target/angular_eo.xml index f4fed8703..a26ea0f55 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eo.xml @@ -90,7 +90,7 @@ or create an account on another instance - aŭ kreu konton ĉe alia apero + aŭ kreu konton ĉe alia nodo 20 @@ -98,7 +98,7 @@ User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi apero, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! + Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi nodo, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! 26 @@ -220,6 +220,46 @@ 86 + + Change the language + Ŝanĝi la lingvon + + 76 + + + + + My public profile + + + Mia publika profilo + + + 19 + + + + + My account + + + Mia konto + + + 23 + + + + + Log out + + + Adiaŭi + + + 27 + + Login Saluti @@ -299,11 +339,29 @@ Instance - Apero + Nodo 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + Pri la nodo «  » + + + 1 + + Description Priskribo @@ -325,6 +383,79 @@ 25 + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + ĉi tiu nodo donas bazan datumlimon de da spaco por filmoj de siaj uzantoj. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + ĉi tiu nodo donas senliman spacon por filmoj de siaj uzantoj. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + Registrado de novaj uzantoj nun ne estas permesata. + + + 36 + + + + + About PeerTube + + + Pri PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube estas federa (ActivityPub) film-elsenda platformo, kiu uzas samtavolan teĥnikaron (WebTorrent) rekte en la reta foliumilo. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Ĝi estas libera programaro, sub la permesilo « AGPLv3 ». + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Por pliaj informoj, bonvolu rigardi joinpeertube.org. + + + 12 + + P2P & Privacy Samtavola teĥnikaro ϗ privateco @@ -332,6 +463,225 @@ 18 + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por kunhavigi rettrafikon inter uzantoj. + Tio implicas, ke via IP-adreso estas konservata en kunordigilo por « BitTorrent » de la nodo, dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Kio sekvas el tio? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu registrus, kiuj IP-adresoj elŝutas kiujn filmojn. + Praktike, tio estas multe pli malfacila, ĉar: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP-peto devas sendiĝi al ĉiu spionota kunordigilo. + Se oni volas spioni ĉiujn filmojn en PeerTube, oni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj enestas (do eble multe) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardajn samtavolanojn po limigita nombro. + Ekzemple, se la aro havas 1000 samtavolanojn, kaj la kunordigilo sendas nur 20 da tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 senditaj petoj por koni ĉiujn samtavolanojn en la aro. + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Tiuj petoj devas esti sendataj regule, por scii kiu komencis/ĉesis spekti filmon. Estas facile eltrovi tian konduton + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono kun tiu IP-adreso (se iu ekzistas) la filmon spektis + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP-adreso estas malpreciza informo: Kutime ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn aŭ entojn + + + 51 + + + + + Web peers are not directly sent by the tracker: because we use WebRTC inside the web browser, the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Retaj samtavolanoj ne estas rekte sendataj de la kunordigilo: Ĉar ni povas uzi teĥnikon « WebRTC » en la foliumilo, la protokolo malsamas tiun de « BitTorrent ». + Kiam vi uzas foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordigilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn, kiuj ricevos la datumon. + Vidu ĉi tiun dokumenton por pliaj informoj + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + La plej malbona okazaro pri normala persono spionanta siajn amikojn estas malprobabla. + Ekzistas multe pli facilaj manieroj akiri tiajn informojn. + + + 62 + + + + How does PeerTube compares to YouTube? + Kiel PeerTube kompariĝas al YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Minacoj al privateco malsamas inter YouTube kaj PeerTube. + Pri YouTube, la platformo kolektas multon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por analizi ilin kaj spioni vin. + Plue, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, firmao spionanta vin tra multaj diversaj retpaĝoj (per « AdSense » aŭ « Google Analytics »). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Kion povas mi fari por limigi malkaŝadon de mia IP-adreso? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Via IP-adreso estas publika, tial ĉiam, kiam vi vizitas retejon, pluraj agantoj pri la konekto (krom la cela retejo) vidas vian IP-adreson en sia protokolo: Retservestro, enkursigiloj, kunordigiloj, kaj aliaj. + PeerTube nenion kaŝas pri tio: Ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ cepan enkursadon. + Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube redonos al vi sennomecon, ne havas sencon. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube estas nur beta-versia, kaj ni volas liveri kiel eble plej bonajn ŝirmojn kiam la stabilo versio eldoniĝos. + Dume, ni volas testi diversajn ideojn pri la problemo: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Limigi oftecon de petoj al la kunordigilo (nun testata) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Sciigi iun okaze de strangaj petoj (nun testata) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Malŝalti samtavolan teĥnikaron el la administra interfaco. + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Memfara rekonado de ripetataj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝulis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo + + 95 + + subscribers abonantoj @@ -444,6 +794,13 @@ 12 + + Display + Montri + + 13 + + Signup enabled Registriĝoj ŝaltitaj @@ -507,6 +864,31 @@ 141 + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. + + 144 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Nodo permesata de Twitter + + 159 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> +If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> +Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Se via nodo estas permesata de Twitter, film-ludujo estos enkorpigita en la abonfluo en Twitter post kunhavigo de la filmo.<br /> +Se la nodo ne estas permesata, ni ligos al la filmo sur via nodo per bildo.<br /><br /> +Marku ĉi tiun markbutonon, konservu la agordon, kaj provu ĝin kun ligilo al filmo sur via nodo (https://ekzemplo.net/videos/watch/blablabla) en <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> por vidi, ĉu vio nodo estas permesata. + + 162 + + Services Servoj @@ -565,7 +947,7 @@ Previews are not federated. We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Minoritatoj ne estas federataj. Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta apero. + Minoritatoj ne estas federataj. Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. 215 @@ -586,7 +968,7 @@ Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia apero bonegas');</pre> + Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> 233 @@ -640,6 +1022,13 @@ 276 + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. + + 277 + + Users @@ -662,6 +1051,131 @@ 7 + + + Video abuses + + + Filmaj misuzoj + + + 11 + + + + + Video blacklist + + + Fortenataj videoj + + + 15 + + + + + Jobs + + + Taskoj + + + 19 + + + + + Configuration + + + Agordo + + + 23 + + + + 1 host (without "http://") per line + Po 1 gastiganto (sen « http:// ») linie + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Ŝajne vi ne uzas servilon kun HTTPS. Por aboni aliajn servilojn, necesas aktiva TLS ĉe via retservilo. + + + 17 + + + + Add following + Aldoni sekvajn + + 21 + + + + ID + Identigilo + + 18 + + + + Score + Poentaro + + 8 + + + + Host + Gastiganto + + 8 + + + + State + Stato + + 20 + + + + Created + Kreita + + 16 + + + + Manage follows + Administri abonojn + + 2 + + + + Jobs list + Listo de taskoj + + 2 + + + + Type + Speco + + 19 + + Updated Ĝisdatigita @@ -711,6 +1225,19 @@ 18 + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Transkodado estas permesata sur la servilo. Datumlimo por filmoj pritemas nur la originalan filmon. + Pleje, tiu ĉi uzanto povus uzi ~ . + + + 65 + + Users list Listo de uzantoj @@ -725,6 +1252,13 @@ 16 + + Video abuses list + Listo de filmaj misuzoj + + 2 + + Reason Kialo @@ -760,6 +1294,13 @@ 28 + + Blacklisted videos + Fortenataj videoj + + 2 + + Name Nomo @@ -781,6 +1322,20 @@ 14 + + UUID + Universala uzantonumero + + 15 + + + + Unblacklist + Reteni + + 30 + + My settings Miaj agordoj @@ -816,6 +1371,13 @@ 14 + + (extensions: , max size: ) + (postafiksoj: , pleja grando: ) + + 17 + + Video quota: Datumlimo por filmoj: @@ -872,6 +1434,13 @@ 1 + + Update + Ĝisdatigi + + 2 + + Display name Prezenta nomo @@ -879,6 +1448,15 @@ 6 + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.<br /><br /> +Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston. + + 32 + + Change password Ŝanĝi pasvorton @@ -946,6 +1524,13 @@ 14 + + Go the owner account page + Iri al paĝo de posedanto de la konto + + 13 + + Support this channel Subteni tiun ĉi kanalon @@ -1058,6 +1643,13 @@ 72 + + Schedule publication () + Plani publikigon () + + 101 + + This video contains mature or explicit content Tiu ĉi filmo povas esti konsterna aŭ maltaŭga por neplenaĝaj. @@ -1067,7 +1659,7 @@ Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Iuj aperoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. + Iuj nodoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. 119 @@ -1079,6 +1671,20 @@ 126 + + Wait transcoding before publishing the video + Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon + + 132 + + + + If you decide to not wait transcoding before publishing the video, it can be unplayable until it transcoding ends. + Se vi decides ne atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon, ĝi povas esti neludebla ĝis la transkodado finiĝos. + + 135 + + Basic info Bazaj informoj @@ -1100,6 +1706,20 @@ 153 + + Support + Subteno + + 59 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. + + 160 + + Advanced settings Specialaj agordoj @@ -1107,6 +1727,24 @@ 142 + + (extensions: , max size: ) + (postafiksoj: , pleja grando: ) + + 11 + + + + + Update + + + Ĝisdatigi filmon «  » + + + 2 + + Update Ĝisdatigi @@ -1135,6 +1773,13 @@ 25 + + Torrent (magnet) + Torento (magneta) + + 30 + + Download Elŝuto @@ -1167,6 +1812,13 @@ 22 + + Submit + Sendi + + 27 + + Share Kunhavigi @@ -1210,6 +1862,28 @@ 6 + + + This video will be published on + + + Tiu ĉi filmo publikiĝos je + + + 10 + + + + + - views + + + - rigardoj + + + 21 + + Go the channel page Iri al paĝo de la kanalo @@ -1217,6 +1891,13 @@ 26 + + You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + Vi povas aboni tiun ĉi konton per iu ajn fediversa nodo, kiu subtenas protokolon « ActivityPub ». Ekzemple, en « Mastodon » aŭ « Pleroma », vi povas tajpi en serĉujon <strong>@@</strong> kaj aboni tie. Abonado kiel uzanto de PeerTube estas prilaborata en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + + 30 + + By De @@ -1266,6 +1947,20 @@ 80 + + Blacklist + Forteni + + 87 + + + + Blacklist this video + Forteni ĉi tiun filmon + + 86 + + Update this video Ĝisdatigi tiun ĉi videon @@ -1385,6 +2080,13 @@ 198 + + Get more information + Akiri pliajn informojn + + 198 + + OK @@ -1407,6 +2109,13 @@ 3 + + You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + Vi povas komenti aŭ sur la paĝo de via nodo, kie tiu ĉi filmo estas federata kun via konto ĉe PeerTube, aŭ per iu ajn nodo en fediverso, subtenanta protokolon « ActivityPub ». Ekzemple, en Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi en serĉujon « <strong>@@</strong> » kaj retrovi la filmon. Rektaj ebloj komenti estas prilaborataj en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + 8 + + No comments. Neniuj komentoj. @@ -1464,6 +2173,13 @@ 14 + + Error getting about from server + Eraro ricevante prion de la servilo + + 1 + + No description Neniu priskribo @@ -1471,6 +2187,20 @@ 1 + + Published videos + Publikigitaj filmoj + + 1 + + + + Published videos + Publikigis filmojn + + 1 + + Error Eraro @@ -1478,6 +2208,27 @@ 1 + + You set custom . + Vi agordis propran . + + 1 + + + + This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. + Tio ĉi povas estigi sekurecajn problemojn aŭ erarojn, se vi ne komprenas ĝin. + + 1 + + + + Are you sure you want to update the configuration? + Ĉu vi certe volas ĝisdatigi la agordon? + + 1 + + Please type Bonvolu tajpi @@ -1492,6 +2243,83 @@ 1 + + Success + Sukceso + + 1 + + + + Configuration updated. + Agordo ĝisdatigita + + 1 + + + + is not valid + ne validas + + 1 + + + + You need to specify hosts to follow. + Vi devas specifi abonotajn gastigantojn. + + 1 + + + + Hosts need to be unique. + Gastigantoj devas esti unikaj. + + 1 + + + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Se vi konfirmos, vi sendos abonpeton al: - + + 1 + + + + Follow new server(s) + Aboni nova(j)n servilo(j)n + + 1 + + + + Follow request(s) sent! + Abonpetoj senditaj! + + 1 + + + + Do you really want to unfollow ? + Ĉu vi certe volas malaboni ? + + 1 + + + + Unfollow + Malaboni + + 1 + + + + You are not following anymore. + Vi ne plu abonas je . + + 1 + + Following Abonatoj @@ -1513,6 +2341,69 @@ 1 + + Unlimited + Senlima + + 1 + + + + User created. + Uzanto kreita. + + 1 + + + + User updated. + Uzanto ĝisdatigita. + + 1 + + + + Update user + Ĝisdatigi uzanton + + 1 + + + + You cannot delete root. + Vi ne povas forigi ĉefuzanton. + + 1 + + + + Do you really want to delete this user? + Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun uzanton? + + 1 + + + + User deleted. + Uzanto forigita. + + 1 + + + + Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. + Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi filmon de la fortenlisto? Ĝi estos denove atingebla per la listo de filmoj. + + 1 + + + + Video removed from the blacklist. + Filmo forigita de la fortenlisto. + + 1 + + The new password and the confirmed password do not correspond. La nova pasvorto kun la konfirma ne kongruas. @@ -1618,6 +2509,20 @@ 1 + + Published + Publikigita + + 1 + + + + Publication scheduled on + Publikigo planita je + + 1 + + Waiting transcoding Atendanta transkodadon @@ -1625,6 +2530,29 @@ 1 + + To transcode + Transkodotaj + + 1 + + + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Ne povas ricevi salutilojn kiel kliento de « OAuth Client »: . + + + 1 + + + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Certigu ĝustan agordon de PeerTube, precipe de la sekcio « retservilo ». + + 1 + + You need to reconnect. Vi devas rekonektiĝi @@ -1634,6 +2562,7 @@ Confirm + Konfirmi 1 @@ -1645,6 +2574,13 @@ 1 + + Unable to find user id or verification string. + Ne povas trovi identigilon aŭ kontrolan ĉenon de uzanto + + 1 + + Your password has been successfully reset! Via pasvorto estas sukcese restarigita! @@ -1654,7 +2590,7 @@ Instance name is required. - Necesas nomo de apero. + Necesas nomo de nodo. 1 @@ -1897,6 +2833,20 @@ 1 + + Support text must be at least 3 characters long. + Teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + 1 + + + + Support text cannot be more than 500 characters long. + Teksto pri subteno ne povas havi pli ol 500 signojn. + + 1 + + Comment is required. Necesas komento. @@ -1939,6 +2889,13 @@ 1 + + Video privacy is required. + Necesas privateco de filmo. + + 1 + + Video channel is required. Necesas filma kanalo. @@ -1974,6 +2931,41 @@ 1 + + Video support must be at least 3 characters long. + Loka teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + 1 + + + + Video support cannot be more than 500 characters long. + Loka teksto pri subteno ne povas havi pli ol 500 signojn. + + 1 + + + + A date is required to schedule video update. + Necesas dato por plani ĝisdatigon de filmo. + + 1 + + + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Ĉiuj nekonservitaj datumoj perdiĝos; ĉu vi certe volas forlasi ĉi tiun paĝon? + + 1 + + + + Warning + Averto + + 1 + + Sunday Dimanĉo @@ -2380,6 +3372,13 @@ 1 + + Markdown compatible that supports: + Subtenas « Markdown » kaj: + + 1 + + Emphasis Emfazo @@ -2450,6 +3449,55 @@ 1 + + ~ + ~ + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + da filmoj je 1920×1080 + + 1 + + + + of HD videos + da filmoj je 1280×720 + + 1 + + + + of average quality videos + da filmoj mezkvalitaj + + 1 + + + + This image is too large. + Tiu ĉi bildo tro grandas. + + 1 + + + + Your video was uploaded in your account and is private. + Via filmo estas alŝutita al via konto, kaj privata. + + 1 + + But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Sed rilataj informoj (etikedoj, priskribo…) perdiĝos; ĉu vi certe volas folasi ĉi tiun paĝon? @@ -2485,6 +3533,34 @@ 1 + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Via datumlimo por filmoj superfluas kun tiu ĉi filmo (grando: , uzitaj: , datumlimo: ) + + 1 + + + + Video published. + Filmo publikigita. + + 1 + + + + Video updated. + Filmo ĝisdatigita. + + 1 + + + + replies will be deleted too. + respondoj ankaŭ estos forigitaj. + + 1 + + Video reported. Filmo raportita. @@ -2492,6 +3568,27 @@ 1 + + Copied + Kopiita + + 1 + + + + Do you really want to blacklist this video? + Ĉu vi certe volas forteni tiun ĉi filmon? + + 1 + + + + Video had been blacklisted. + Filmo «  » estis fortenita. + + 1 + + Do you really want to delete this video? Ĉu vi vere volas elŝuti tiun ĉi filmon? diff --git a/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml index 63213a974..6d5c1cc3a 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml @@ -7,7 +7,8 @@ Cancel - Cancelar + +Cancelar 40 @@ -33,6 +34,16 @@ 17 + + + Login + + +Iniciar sesión + + 2 + + User Usuario diff --git a/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml index 04abf0e2f..679fee49b 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml @@ -220,6 +220,46 @@ 86 + + Change the language + Aldatu hizkuntza + + 76 + + + + + My public profile + + + Nire profil publikoa + + + 19 + + + + + My account + + + Nire kontua + + + 23 + + + + + Log out + + + Amaitu saioa + + + 27 + + Login Hasi saioa @@ -304,6 +344,24 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + instantziari buruz + + + 1 + + Description Deskripzioa @@ -325,6 +383,75 @@ 25 + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + instantzia honek eskaintzen ditu erabiltzaileen bideoetarako oinarrizko kuota gisa. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + instantzia honek mugagabeko espazioa eskaintzen du bere erabiltzaileen bideoetarako. + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + +Erabiltzaile berriek izena ematea ez da onartzen orain. + + 36 + + + + + About PeerTube + + PeerTube-ri buruz + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube federatutako (ActivityPub) bideo banaketarako plataforma bat da, zuzenean web nabigatzailean P2P (BitTorrent) darabilena + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Software libre eta kode irekikoa da, AGPLv3 lizentzia du. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Informazio gehiagorako bisitatu joinpeertube.org. + + + 12 + + P2P & Privacy P2P eta pribatutasuna @@ -332,6 +459,225 @@ 18 + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube-k BitTorrent protokoloa darabil banda-zabalera erabiltzaileen artean elkarbanatzeko. + Honek esan nahi duThis implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Zein dira ondorioak? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teorian, teknikoki nahiko dakien batek IP bakoitza ze bideo ikusten dagoen jakiteko script bat idatzi lezake. + Praktikan hau zailagoa da:: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP eskari bat bidali behar zaio tracker bakoitzari miatu nahi den bideo bakoitzeko. + PeerTubeko bideo guztiak miatzeko dauden bideo beste HTTP eskari bidali beharko lirateke (asko dira) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Bidalitako eskari bakoitzeko, tracker-ak ausaz aukeratutako berdinen mugatutako kopuru bat bidaltzen du. + Adibidez 1000 berdin badaude eta tracker-ak eskariko 20 bidaltzen baditu 50 eskari behar dira gutxienez berdin guztiak ezagutzeko + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Eskari hauek etengabe bidali behar dira bideo bat nor ikusten ari den jakiteko. Portaera mota hori erraz antzematen da + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + IP helbide bat tracker-en gordeta egoteak, ez du esan nahi IP horren antzean dagoen pertsona (baldin eta existitzen bada) bideoa ikusi duenik + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP helbidea ez da informazio zehatz bat: aldakorra da eta hainbat pertsona edo erakunde adierazi liteke + + + 51 + + + + + Web peers are not directly sent by the tracker: because we use WebRTC inside the web browser, the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Web bitarteko berdinak ez ditu tracker-ak bidaltzen zuzenean, web nabigatzailean WebRTC erabiltzen dugulako, protokoloa BitTorrent klasikotik apur bat aldentzen da. + Web nabigatzaile batean zaudenean, zure IP helbidea barne hartzen duen seinale bidaltzen diozu tracker-ari eta ausaz aukeratuko ditu beste berin batzuk IP helbidea hara bidaltzeko. + Irakurri dokumentu hau informazio gehiagorako + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Inor bere lagunak miatzea kasu ez da oso gertagarria. + Badaude informazio mota hori lortzeko modu errazagoak. + + + 62 + + + + How does PeerTube compares to YouTube? + Zein da PeerTube eta YouTube-ren arteko aldea? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Pribatutasunari mehatxua desberdina da YouTube-n eta PeerTube-n. + YouTube-ren kasuan, plataformak zure informazio pertsonal eta datu mordoa metatzen ditu (es soilik zure IP-a) hauek aztertu eta zure jarraipena egiteko. + Are gehiago, YouTube Google/Alphabet enpresarena da, eta konpainia honek zure jarraipena webgune ugarien bitartez egiten du (AdSense edo Google Analytics bidez). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Zer egin dezaket nire IP helbidearen ikusgaitasuna mugatzeko? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Zure IP helbidea publikoa da webgune bat bisitatzen duzun guztietan eta hainbatek ikusten dute (webgunea beraz gain) zure IP helbidea bere konexio egunkarietan: Hornitzailea, bideratzaileak, datu-zentruak, eta abar. + PeerTube gardena da honetan: ohartzen dizugu IP-a pribatu mantendu nahi baduzu VPN bat edo Tor nabigatzailea erabili behar dituzula. + PeerTube-tik P2P kentzeak pribatutasuna emango dizula pentsatzeak ez du zentzurik. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Zer egingo da arazo hau gutxiagotzeko? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube beta-n dago, eta ahalik eta babes onena ezartzeko gogoa dugu kaleratzen denerako. + Bitartean hainbat ideia saiatu nahi ditugu honetarako: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Tracker-ak bidaltzen dituen berdin kopurua mugatzea + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Tracker-ak jasotzen dituen eskarien maitasuna mugatzea (probetan orain) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Ezohiko eskariak badaude abisu ematea (probetan orain) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + P2P desgaitzea administrazio paneletik + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Bideoen erredundantzia programa automatiko bat: ez genuke jakingo bideoa deskargatu duen IP-a nahita ala automatikoki egin duen + + 95 + + subscribers harpidedun @@ -672,6 +1018,13 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b 276 + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Konfigurazioa baliogabea dela dirudi. Bilatu zer egon daitekeen gaizki fitxa desberdinetan begiratuz. + + 277 + + Users @@ -1416,6 +1769,13 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 25 + + Torrent (magnet) + Torrent (magnet) + + 30 + + Download Deskargatu @@ -3120,6 +3480,13 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + This image is too large. + Irudi hau handiegia da. + + 1 + + Your video was uploaded in your account and is private. Zure bideoa zure kontura igo da eta pribatua da. diff --git a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml index f4a64ff30..7ad0013a1 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml @@ -96,7 +96,7 @@ User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - L'enregistrement n'est pas permis sur cette instance, mais vous pouvez vous enregistrer sur beaucoup d'autres ! + Vous ne pouvez pas créer de compte sur cette instance, mais vous pouvez en créer sur beaucoup d'autres ! 26 @@ -170,7 +170,7 @@ Reset my password - Remettre à zéro mon mot de passe + Réinitialiser mon mot de passe 29 @@ -213,14 +213,53 @@ Signup - Enregistrement + Créer un compte 86 + + Change the language + Changer la langue + + 76 + + + + + My public profile + + + Mon profil public + + + 19 + + + + + My account + + + Mon compte + + + 23 + + + + + Log out + + + Se déconnecter + + 27 + + Login - Connexion + Se connecter 36 @@ -302,6 +341,24 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + A propos de instance + + + 1 + + Description Description @@ -318,11 +375,84 @@ User registration is allowed and - L'enregistrement d'utilisateur est autorisé et + La création de compte utilisateurs est autorisée et 25 + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + cette instance fournit un quota de base de pour les vidéos de ses utilisateurs. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + cette instance met à disposition de ses utilisateurs un espace de stockage vidéo illimité. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + Vous ne pouvez pas créer de comptes utilisateurs pour le moment. + + + 36 + + + + + About PeerTube + + + A propos de PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube est une plateforme de streaming vidéo fédérée (ActivityPub) qui utilise P2P (WebTorrent) directement depuis le navigateur web. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + C'est un logiciel libre et open-source, sous AGPLv3 licence. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Pour plus d'informations, merci de visiter joinpeertube.org. + + + 12 + + P2P & Privacy P2P & Vie privée @@ -330,6 +460,226 @@ 18 + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube utilise le protocole BitTorrent afin de répartir l'utilisation de la bande passante entre les utilisateurs. + Cela implique le stockage de votre adresse IP sur le tracker BitTorrent de l'instance utilisée lorsque vous téléchargez ou lorsque vous visionnez la vidéo. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Quelles sont les conséquences ? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + En théorie, quelqu'un ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. + Dans la pratique, c'est beaucoup plus difficile parce que : + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. + Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu'il y a de vidéos (donc potentiellement beaucoup). + + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Pour chaque requête envoyée, le tracker renvoie des pairs aléatoires en nombre limité. + Par exemple, s'il y a 1000 pairs dans l'essaim et que le traqueur n'envoie que 20 pairs pour chaque demande, il doit y avoir au moins 50 demandes envoyées pour connaître tous les pairs de l'essaim + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Ces demandes doivent être envoyées régulièrement pour savoir qui commence/arrête de regarder une vidéo. Il est facile de détecter ce genre de comportement. + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne veut pas dire que la personne derrière cette IP (si cette personne existe) a vu la vidéo. + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + Une adresse IP est une information assez vague : habituellement, cette adresse change régulièrement et peut représenter de nombreuses personnes ou entités. + + + 51 + + + + + Web peers are not directly sent by the tracker: because we use WebRTC inside the web browser, the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Les pairs Web ne sont pas envoyés directement par le tracker : parce que nous utilisons WebRTC à l'intérieur du navigateur Web, le protocole est différent de BitTorrent classique. + Lorsque vous êtes dans un navigateur Web, vous envoyez un signal contenant votre adresse IP au traqueur qui choisira au hasard d'autres pairs pour transmettre l'information. + Voir ce document pour plus d'information + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Le pire scénario où une personne quelconque espionne ses amis est peu probable. + Il existe des méthodes beaucoup plus efficaces pour obtenir ce genre d'informations. + + 62 + + + + How does PeerTube compares to YouTube? + Quelles sont les différences entre PeerTube et YouTube ? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Les menaces sur la vie privée sur YouTube sont différentes de celles de PeerTube. + Dans le cas de YouTube, la plate-forme recueille une énorme quantité de vos informations personnelles (pas seulement votre adresse IP) pour les analyser et vous tracker. + De plus, YouTube est la propriété de Google / Alphabet, une société qui vous suit sur de nombreux sites Web (via AdSense ou Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Que puis-je faire pour limiter l'exposition de mon adresse IP ? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Votre adresse IP est publique, de sorte que chaque fois que vous consultez un site Web, un certain nombre d'acteurs (en plus du site Web final) voient votre IP dans leurs journaux de connexion : FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet) / routeurs / trackers / RDC (réseau de diffusion de contenu) et plus encore. + PeerTube est transparent à ce sujet : nous vous avertissons que si vous voulez garder votre IP privée, vous devez utiliser un VPN ou un navigateur Tor. + Penser que le retrait du P2P de PeerTube vous rendra l'anonymat n'a aucun sens. + + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Que fera-t-on pour atténuer ce problème ? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube n'est qu'en version bêta, et veut livrer les meilleures contre-mesures possibles d'ici la sortie de la version stable. + En attendant, nous voulons tester différentes idées liées à cette question : + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Fixer une limite du nombre de pair envoyé par le tracker. + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Définir une limite sur la fréquence de demande reçue par le tracker (en cours de test) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Sonner une cloche s'il y a des demandes inhabituelles (en cours de test). + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Désactiver le P2P depuis l'interface d'administration + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Un programme de redondance vidéo automatique : nous ne saurions pas si l'IP a téléchargé la vidéo intentionnellement ou si c'était le programme automatisé. + + 95 + + subscribers abonnés @@ -670,6 +1020,13 @@ Cochez cette case, sauvegardez la configuration et testez avec l'URL d'une vidé 276 + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Il semblerait que la configuration soit invalide. Merci de chercher des erreurs potentielles dans les différents onglets. + + 277 + + Users @@ -1414,6 +1771,13 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 25 + + Torrent (magnet) + Torrent (lien magnet) + + 30 + + Download Télécharger @@ -3117,6 +3481,13 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 + + This image is too large. + Cette image est trop grande. + + 1 + + Your video was uploaded in your account and is private. Votre vidéo a été mise ligne sur votre compte de manière privée. diff --git a/client/src/locale/target/angular_nl_NL.xml b/client/src/locale/target/angular_nl_NL.xml index cc30277ab..872187f22 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_nl_NL.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_nl_NL.xml @@ -51,7 +51,7 @@ Login - Inloggen + Aanmelden 2 @@ -83,7 +83,7 @@ or create an account on another instance - of maak een account aan op een andere instantie + of maak een account aan op een andere server 20 @@ -206,9 +206,43 @@ 86 + + Change the language + Taal veranderen + + 76 + + + + + My public profile + + Mijn openbaar profiel + + 19 + + + + + My account + + Mijn account + + 23 + + + + + Log out + + Afmelden + + 27 + + Login - Inloggen + Aanmelden 36 @@ -290,6 +324,22 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + Over de instantie + + 1 + + Description Beschrijving @@ -311,6 +361,67 @@ 25 + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + deze instantie voorziet een basis-opslagquotum van voor de video's van haar gebruikers. + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + deze instantie voorziet onbeperkte opslagruimte voor de video's van haar gebruikers. + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + Een account maken is momenteel niet toegelaten op deze instantie. + + 36 + + + + + About PeerTube + + Over PeerTube + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube is een gefedereerd (met ActivityPub) videostreamplatform dat peer-to-peer-technologie rechstreeks in de browser gebruikt (met WebTorrent). + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + Het is vrije en open-source software, beschikbaar onder de AGPLv3. + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + Kijk voor meer informatie op joinpeertube.org. + + 12 + + P2P & Privacy Peer-to-peer en privacy @@ -318,6 +429,93 @@ 18 + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + PeerTube gebruikt het BitTorrent-protocol om bandbreedte tussen gebruikers te delen. Dat betekent ook dat jouw IP-adres bijgehouden wordt in de BitTorrent-tracker van de PeerTube-instantie zolang je de video aan het bekijken bent. + + 20 + + + + What are the consequences? + Wat zijn de gevolgen? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + In theorie kan iemand met technische kennis een script maken dat bijhoudt welk IP-adres welke video aan het downloaden is. In de praktijk is dat wat moeilijker: + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + Voor elke video waarvan hij de kijkers wil bespioneren, moet hij een apart HTTP-request sturen. Om dat voor alle PeerTube-videos te doen, moeten er dus evenveel HTTP-requests als video's gebruikt worden (dat kan hoog oplopen). + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + Voor elk request geeft de tracker een beperkt aantal willekeurige peers terug. Als er bijvoorbeeld 1000 peers beschikbaar zijn en de tracker steeds 20 peers teruggeeft, moeten er op zijn minst 50 requests gestuurd worden om alle peers te weten te komen. + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + Die requests moeten regelmatig herhaald worden om te kunnen achterhalen wie begint of stopt met een video te bekijken. Het is gemakkelijk om zulk gedrag te detecteren. + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + Als een IP-adres opgeslagen is in de tracker, betekent dat niet dat de persoon achter dat adres (als die persoon bestaat) de video bekeken heeft + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + Een IP-adres is vage + + 51 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + Je IP-adres is geen privé-gegeven. Elke keer je een website bezoekt, is er een aantal entiteiten (bovenop de website die je effectief bezoekt) die je IP zien in hun logs: ISP's, routers, trackers, CDN's en meer. +PeerTube is transparant: we waarschuwen je dat je, als je je IP-adres privé wil afschermen, je een VPN of de Tor-Browser moet gebruiken. +Het Peer-to-Peer-mechanisme uit PeerTube halen zou je niet méér anonimiteit geven. + + 77 + + subscribers abonnees @@ -625,20 +823,19 @@ Vink dit hokje aan, sla de configuratie op en test met een video-URL van je inst </pre> - - Write CSS-code. Voorbeeld:<br /> - <pre> + Schrijf CSS-code. Voorbeeld:<br /> +<pre> body background-color: red; - </pre> +</pre> - Laat er <em>#custom-css</em> aan voorafgaan om stijlen te overriden. Voorbeeld: - <pre> +Laat er <em>#custom-css</em> aan voorafgaan om stijlen te overriden. Voorbeeld: +<pre> #custom-css .logged-in-email color: red; - </pre> +</pre> 249 @@ -1354,6 +1551,13 @@ Als je een video uploadt in dit kanaal, wordt deze tekst ingevuld in het "onders 2 + + Publication scheduled on + Publicatie uitgesteld tot + + 1 + + Display name is required. Een weergavenaam is verplicht diff --git a/client/src/locale/target/angular_oc.xml b/client/src/locale/target/angular_oc.xml index 0e9516412..d58000bdb 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_oc.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_oc.xml @@ -217,116 +217,1400 @@ 86 + + Change the language + Cambiar la lenga + + 76 + + + + + My public profile + + + Mon perfil public + + + 19 + + + + + My account + + + Mon compte + + + 23 + + + + + Log out + + + Se desconnectar + + + 27 + + Login Connexion - 36 + 36 + + + + Create an account + Crear un compte + + 37 + + + + Videos + Vidèos + + 21 + + + + Trending + Tendéncias + + 45 + + + + Recently added + Apondons recents + + 50 + + + + Local + Localas + + 55 + + + + Administration + Administracion + + 64 + + + + About + A prepaus + + 23 + + + + Search... + Cercar... + + 2 + + + + Upload + Enviar + + 9 + + + + No results. + Cap de resultat + + 7 + + + + Instance + Instància + + 7 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + A prepaus de l’instància + + + 1 + + + + Description + Descripcion + + 23 + + + + Terms + Tèrmes + + 43 + + + + User registration is allowed and + Las inscripcions son autorizadas e + + 25 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + aquesta instància fornís un espaci sens limit per las vidèos de sos utilizaires. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + Las inscriptions son pas pel moment possiblas + + 36 + + + + + About PeerTube + + + A prepaus de PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube es una plataforma de difusion de vidèos federada (ActivityPub) qu’emplega lo P2P (WebTorrent) dirèctament dins los navigador web. + + 6 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Per mai d’informacions, mercés de consultar joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & Vida privada + + 18 + + + + What are the consequences? + Quinas son las consequéncias ? + + 25 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Qué pòdi far per limitar l’exposicion de mon adreça IP ? + + 75 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Configurar un limit al nombre de pars mandat pel traçador + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Configurar un limit a la frequéncia de requèstas recebudas pel traçador (ensag en cors) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Indicar s’i a de requèstas pas abitualas (ensag en cors) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Desactivar lo P2P de l’interfàcia d’administracion estant + + 94 + + + + subscribers + abonats + + 12 + + + + Video channels + Canals vidèo + + 19 + + + + Stats + Estatisticas + + 16 + + + + subscribers + abonats + + 11 + + + + See this video channel + Veire las vidèos de la cadena + + 4 + + + + Name + Nom + + 9 + + + + Short description + Descripcion corta + + 21 + + + + Default client route + Rota del client per defaut + + 54 + + + + Videos Trending + Vidèos a la mòda + + 57 + + + + Videos Recently Added + Vidèos ajustadas recentament + + 58 + + + + Local videos + Vidèos localas + + 59 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Politica tocant las vidèos amb de contengut sensible + + 68 + + + + Do not list + Listar pas + + 11 + + + + Display + Mostrar + + 13 + + + + Signup enabled + Inscripcions activadas + + 92 + + + + Signup limit + Limit d’inscripcions + + 96 + + + + Administrator + Administrator + + 106 + + + + Admin email + Adreça de l’admin + + 109 + + + + Users + Utilizaires + + 119 + + + + User default video quota + Quòta per defaut per utilizaire + + 122 + + + + Basic configuration + Configuracion de basa + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 138 + + + + Your Twitter username + Vòstre nom d’utilizaire Twitter + + 141 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instàncias en lista blanca per Twitter + + 159 + + + + Services + Servicis + + 136 + + + + Resolution enabled + Resolucion activada + + 205 + + + + Cache + Cache + + 209 + + + + Previews cache size + Talha del cache d’apercebut + + 212 + + + + Customizations + Personalizacions + + 227 + + + + JavaScript + JavaScript + + 230 + + + + Advanced configuration + Configuracion avançada + + 170 + + + + Update configuration + Actualizar la configuracion + + 276 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Sembla que la configuracion es invalida. Mercés de cercar d’errors possiblas pels diferents onglets. + + 277 + + + + + Users + + + Utilizaires + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Gestion dels abonaments + + + 7 + + + + + Jobs + + + Trabalhs + + + 19 + + + + + Configuration + + + Configuracion + + + 23 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 òst (sens "http://") per linha + + 5 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Host + Òst + + 8 + + + + State + Estatisticas + + 20 + + + + Type + Tipe + + 19 + + + + Updated + Actualizat + + 22 + + + + Create user + Crear un utilizaire + + 6 + + + + john + joan + + 10 + + + + mail@example.com + courriel@exemple.com + + 21 + + + + Role + Ròtle + + 19 + + + + Video quota + Quòta vidèo + + 18 + + + + Users list + Lista d’utilizaires + + 2 + + + + Username + Nom d’utilizaire + + 16 + + + + Reason + Rason + + 11 + + + + Reporter + Senhalaire + + 12 + + + + Video + Vidèo + + 14 + + + + Go to the account + Anar al compte + + 22 + + + + Go to the video + Anar a la vidèo + + 28 + + + + NSFW + NSFW + + 14 + + + + UUID + UUID + + 15 + + + + Unblacklist + Tirar de la lista nègra + + 30 + + + + My settings + Mos paramètres + + 3 + + + + My video channels + Mas cadenas vidèo + + 5 + + + + My videos + Mas vidèos + + 7 + + + + subscribers + abonats + + 9 + + + + Change your avatar + Cambiar l’avatar + + 14 + + + + Video quota: + Quòta vidèo : + + 20 + + + + Profile + Perfil + + 24 + + + + Video settings + Paramètres vidèo + + 31 + + + + - views + - vistas + + 20 + + + + Delete + Suprimir + + 15 + + + + Create another video channel + Crear una autra cadena vidèo + + 4 + + + + Go to the channel + Anar a la cadena + + 15 + + + + Create a video channel + Crear una cadena vidèo + + 1 + + + + Display name + Escais-nom + + 6 + + + + Change password + Cambiar lo senhal + + 19 + + + + New password + Nòu senhal + + 7 + + + + Confirm new password + Confirmatz lo senhal + + 15 + + + + Automatically plays video + Legir automaticament las vidèos + + 24 + + + + Save + Salvagardar + + 27 + + + + Update my profile + Actualizar mon perfil + + 27 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + O planhèm, avèm pas pogut trobat la pagina que cercàvetz. + + + 1 + + + + Created by + Creat per + + 14 + + + + Go the owner account page + Anar a la pagina del proprietari + + 13 + + + + Support this channel + Sosténer la cadena + + 9 + + + + Upload your video + Mandatz vòstras vidèos + + 3 + + + + Select the file to upload + Selecionnatz lo fichièr de mandar + + 12 + + + + Channel + Cadena + + 35 + + + + Privacy + Confidencialitat + + 86 + + + + Publish will be available when upload is finished + La publicacion serà possibla un còp lo mandadís acabat + + 53 + + + + Publish + Publicar + + 60 + + + + Title + Títol + + 7 + + + + Tags + Etiquetas + + 15 + + + + (press Enter to add) + (quichatz Entrada per ajustar) + + 15 + + + + Category + Categoria + + 44 + + + + Licence + Licéncia + + 58 + + + + Language + Lenga + + 72 + + + + Enable video comments + Activar los comentaris + + 126 + + + + Basic info + Info de basa + + 4 + + + + Upload thumbnail + Enviar una vinheta d’apercebut + + 146 + + + + Upload preview + Enviar un apercebut + + 153 + + + + Support + Sosténer + + 59 + + + + Advanced settings + Paramètres avançats + + 142 + + + + Download video + Telecargar la vidèo + + 7 + + + + Torrent + Torrent + + 20 + + + + Direct download + Telecargament dirècte + + 25 + + + + Torrent (magnet) + Torrent (magnet) + + 30 + + + + Download + Telecargar + + 75 + + + + Report video + Senhalar la vidèo + + 7 + + + + Reason... + Rason... + + 14 + + + + + Cancel + + + Anullar + + + 22 + + + + Submit + Mandar + + 27 + + + + Share + Partejar + + 64 + + + + URL + URL + + 12 + + + + Embed + Embarcar + + 24 + + + + Delete this video + Suprimir aquesta vidèo + + 98 + + + + Show more + Ne veire mai + + 118 + + + + Show less + Ne veire mens + + 124 + + + + + Privacy + + + Vida privada + + + 131 + + + + + Category + + + Categoria + + + 140 + + + + + Licence + + + Licéncia + + + 149 + + + + + Language + + + Lenga + + + 158 + + + + + Tags + + + Etiquetas + + + 167 + + + + + Other videos + + + Autras vidèos + + + 181 - - Administration - Administracion + + More information + Mai d’informacions - 64 + 198 - - About - A prepaus + + Get more information + Obténer mai d’informacions - 23 + 198 - - Search... - Cercar... + + + OK + + + D’acòrdi + - 2 + 201 - - Upload - Enviar + + + Comments + + + Comentaris + - 9 + 3 - - No results. - Cap de resultat + + No comments. + Cap de comentari. - 7 + 19 - - Instance - Instància + + + Comments are disabled. + + + Los comentaris son desactivats. + - 7 + 65 - - Description - Descripcion + + Add comment... + Comentar... - 23 + 6 - - Terms - Tèrmes + + + Post comment + + + Publicar lo comentari + - 43 + 17 - - User registration is allowed and - Las inscripcions son autorizadas e + + Highlighted comment + Comentari notable - 25 + 5 - - P2P & Privacy - P2P & Vida privada + + Reply + Respondre - 18 + 14 - - subscribers - abonats + + No description + Cap de descripcion - 12 + 1 - - Video channels - Canals vidèo + + Published videos + Vidèos publicadas - 19 + 1 - - Stats - Estatisticas + + Published videos + Publiquèt vidèos - 16 + 1 - - Name - Nom + + Unlimited + Cap de limit - 9 + 1 - - Local videos - Vidèos localas + + User created. + Utilizaire creat. - 59 + 1 + + + + User updated. + Utilizaire actualizat. + + 1 + + + + Do you really want to delete this user? + Volètz vertadièrament suprimir aqueste utilizaire ? + + 1 + + + + User deleted. + Utilizaire suprimit. + + 1 + + + + Password updated. + Senhal actualizat + + 1 + + + + Profile updated. + Perfil actualizat + + 1 + + + + Avatar changed. + Avatar cambiat + + 1 + + + + Information updated. + Informacions actualizadas + + 1 + + + + Video channel created. + Cadena vidèo creada. + + 1 + + + + Create + Crear + + 1 + + + + Video channel updated. + Cadena vidèo actualizada. + + 1 + + + + Please type the name of the video channel to confirm + Tornatz picar lo nom de la cadena per confirmar + + 1 + + + + Video channel deleted. + Cadena vidèo suprimida. + + 1 + + + + Do you really want to delete videos? + Volètz vertadièrament suprimir vidèos ? + + 1 + + + + videos deleted. + vidèos suprimidas. + + 1 + + + + Do you really want to delete ? + Volètz vertadièrament suprimir  ? + + 1 + + + + Video deleted. + Vidèo suprimida. + + 1 + + + + Published + Publicada + + 1 @@ -385,6 +1669,97 @@ 1 + + January + Genièr + + 1 + + + + February + Febrièr + + 1 + + + + March + Març + + 1 + + + + April + Abrial + + 1 + + + + May + Mai + + 1 + + + + June + Junh + + 1 + + + + July + Julhet + + 1 + + + + August + Agost + + 1 + + + + September + Setembre + + 1 + + + + October + Octòbre + + 1 + + + + November + Novembre + + 1 + + + + December + Decembre + + 1 + + + + Jul + Julh + + 1 + + Today Uèi @@ -469,6 +1844,20 @@ 1 + + min ago + Fa min. + + 1 + + + + sec ago + Fa seg. + + 1 + + Links Ligams @@ -490,6 +1879,13 @@ 1 + + Too many attempts, please try again later. + Tròp d’ensages, mercés de tornar ensajar mai tard. + + 1 + + Server error. Please retry later. Error servidor. Mercés de tornar ensajar mai tard @@ -497,6 +1893,69 @@ 1 + + Registration for complete. + Inscripcions per acabadas. + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minuta} other {minutas} } + + 1 + + + + This image is too large. + Aqueste imatge es tròp larg. + + 1 + + + + Info + Info + + 1 + + + + Upload cancelled + Mandadís anullat + + 1 + + + + We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 4GB + O planhèm mas PeerTube pòt pas gerir de vidèos de mai de 4 Go + + 1 + + + + Video published. + Vidèo publicada. + + 1 + + + + Video updated. + Vidèo actualizada. + + 1 + + + + Copied + Copiat + + 1 + + Do you really want to delete this video? Volètz vertadièrament suprimir aquesta vidèo ? diff --git a/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml b/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml index ce9aa4c79..acd4333ad 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_pl_PL.xml @@ -220,6 +220,35 @@ 86 + + Change the language + Zmień język + + 76 + + + + + My account + + + Moje konto + + + 23 + + + + + Log out + + + Wyloguj się + + + 27 + + Login Zaloguj się @@ -304,6 +333,13 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + Description Opis diff --git a/client/src/locale/target/angular_pt_BR.xml b/client/src/locale/target/angular_pt_BR.xml new file mode 100644 index 000000000..73853d6e7 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/angular_pt_BR.xml @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + Edit + Editar + + 3 + + + + Complete preview + Pré-visualização completa + + 10 + + + + Get help + Obter ajuda + + 17 + + + + + Login + + Iniciar sessão + + 2 + + + + User + Usuário + + 11 + + + + Username or email address + Nome de usuário ou endereço de e-mail + + 13 + + + + + or create an account + + + ou crie uma conta + + + 16 + + + + Password + Senha + + 28 + + + + I forgot my password + Esqueci minha senha + + 42 + + + + Email + E-mail + + 17 + + + + Email address + Endereço de e-mail + + 66 + + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/angular_zh_Hans_CN.xml b/client/src/locale/target/angular_zh_Hans_CN.xml index d926f41b9..5d0b30363 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_zh_Hans_CN.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_zh_Hans_CN.xml @@ -28,6 +28,27 @@ 3 + + Truncated preview + 画面预览 + + 9 + + + + Complete preview + 完成预览 + + 10 + + + + Get help + 帮助 + + 17 + + Login @@ -53,6 +74,33 @@ 13 + + + or create an account + + +或创建一个帐户 + + 16 + + + + + or create an account on another instance + + +或在另一个机器上创建一个帐户 + + 20 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + 不允许用户注册,但您可以注册其他许多人! + + 26 + + Password 密码 @@ -67,6 +115,13 @@ 42 + + Forgot your password + 忘记密码 + + 59 + + Email 电子邮件地址 @@ -81,6 +136,54 @@ 66 + + Send me an email to reset my password + 输入电子邮件 重置密码 + + 77 + + + + + Reset my password + + +重置密码 + + 2 + + + + Confirm password + 确认密码 + + 19 + + + + Confirmed password + 确认密码 + + 21 + + + + Reset my password + 重置密码 + + 29 + + + + + Create an account + + +创建一个帐户 + + 3 + + Initial video quota: 初始视频大小限制: @@ -113,6 +216,46 @@ 86 + + Change the language + 更改语音 + + 76 + + + + + My public profile + + + 我的公开资料 + + + 19 + + + + + My account + + + 我的账号 + + + 23 + + + + + Log out + + + 注销 + + + 27 + + Login 登录 @@ -120,6 +263,41 @@ 36 + + Create an account + 创建账号 + + 37 + + + + Videos + 视频 + + 21 + + + + Trending + 趋势 + + 45 + + + + Recently added + 最近添加 + + 50 + + + + Local + 本地 + + 55 + + About 关于 @@ -141,5 +319,79 @@ 9 + + No results. + 没有结果 + + 7 + + + + Instance + 例 + + 7 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + 不允许注册 + + + 36 + + + + P2P & Privacy + P2P隐私 + + 18 + + + + Stats + 统计 + + 16 + + + + Short description + 简单说明 + + 21 + + + + Videos Trending + 视频 + + 57 + + + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + 此视频包含成人内容,确定继续播放吗? + + 1 + + + + Mature or explicit content + 成人内容 + + 1 + + + + Search + 搜索 + + 1 + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/iso639_de_DE.xml b/client/src/locale/target/iso639_de_DE.xml index dfc577ae9..e400d2805 100644 --- a/client/src/locale/target/iso639_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/iso639_de_DE.xml @@ -31,6 +31,10 @@ Aragonese Aragonesisch + + American Sign Language + Amerikanische Zeichensprache + Assamese Assamesisch @@ -63,6 +67,10 @@ Bengali Bengali + + British Sign Language + Englisch Zeichensprache + Bislama Beach-la-mar @@ -115,6 +123,10 @@ Cree Cree-Sprache + + Chinese Sign Language + Chinesiche Zeichensprache + Welsh Kymrisch @@ -179,6 +191,10 @@ Western Frisian Friesisch + + French Sign Language + Französiche Zeichensprache + Fulah Ful @@ -203,6 +219,10 @@ Guarani Guaraní-Sprache + + German Sign Language + Deutsche Zeichensprache + Gujarati Gujarati-Sprache @@ -279,6 +299,10 @@ Japanese Japanisch + + Japanese Sign Language + Japanische Zeichensprache + Kalaallisut Grönländisch @@ -503,6 +527,10 @@ Romanian Rumänisch + + Russian Sign Language + Russische Zeichensprache + Rundi Rundi-Sprache diff --git a/client/src/locale/target/iso639_eo.xml b/client/src/locale/target/iso639_eo.xml deleted file mode 100644 index 5410563d6..000000000 --- a/client/src/locale/target/iso639_eo.xml +++ /dev/null @@ -1,474 +0,0 @@ - - - - - - - Afrikaans - Afrikansa - - - Amharic - Amhara - - - Arabic - Araba - - - Aragonese - Aragona - - - American Sign Language - Usona gestlingvo - - - Assamese - Asama - - - Aymara - Ajmara - - - Azerbaijani - Azerbajĝana - - - Bashkir - Baŝkira - - - Bambara - Bambara - - - Belarusian - Belorusa - - - Bengali - Bengala - - - British Sign Language - Brita gestlingvo - - - Bislama - Bislama - - - Tibetan - Tibeta - - - Bosnian - Bosna - - - Breton - Bretona - - - Bulgarian - Bulgara - - - Brazilian Sign Language - Brazila gestlingvo - - - Catalan - Kataluna - - - Czech - Ĉeĥa - - - Chamorro - Ĉamora - - - Chechen - Ĉeĉena - - - Chuvash - Ĉuvaŝa - - - Cornish - Kornvala - - - Corsican - Korsika - - - Czech Sign Language - Ĉeĥa gestlingvo - - - Chinese Sign Language - Ĉina gestlingvo - - - Welsh - Kimra - - - Danish - Dana - - - German - Germana - - - Dhivehi - Maldiva - - - Danish Sign Language - Dana gestlingvo - - - Dzongkha - Butana - - - Modern Greek (1453-) - Novgreka - - - English - Angla - - - Estonian - Estona - - - Basque - Eŭska - - - Ewe - Evea - - - Faroese - Feroa - - - Persian - Persa - - - Fijian - Fiĝia - - - French - Franca - - - Western Frisian - Okcidentfrisa - - - French Sign Language - Franca gestlingvo - - - Irish - Irlanda - - - Galician - Galega - - - Manx - Manksa - - - Guarani - Gvarania - - - German Sign Language - Germana gestlingvo - - - Haitian - Haitia - - - Serbo-Croatian - Kroatserba - - - Hebrew - Hebrea - - - Italian - Itala - - - Javanese - Java - - - Japanese - Japana - - - Japanese Sign Language - Japana gestlingvo - - - Kannada - - - Kashmiri - Kaŝmira - - - Georgian - Kartvela - - - Kazakh - Kazaĥa - - - Kirghiz - Kirgiza - - - Komi - Komia - - - Korean - Korea - - - Kurdish - Kurda - - - Lao - Laosa - - - Latvian - Latva - - - Limburgan - Limburga - - - Lithuanian - Litova - - - Luxembourgish - Luksemburga - - - Romanian - Rumana - - - Russian Sign Language - Rusa gestlingvo - - - Russian - Rusa - - - Saudi Arabian Sign Language - Saudarabuja gestlingvo - - - South African Sign Language - Sudafrika gestlingvo - - - Sinhala - Sinhala - - - Slovak - Slovaka - - - Slovenian - Slovena - - - Northern Sami - Nordlapona - - - Samoan - Samoa - - - Shona - Ŝona - - - Sindhi - Sinda - - - Somali - Somala - - - Southern Sotho - Sudsota - - - Spanish - Hispana - - - Albanian - Albana - - - Sardinian - Sarda - - - Serbian - Serba - - - Swati - Svazia - - - Sundanese - Sunda - - - Swahili (macrolanguage) - Svahila - - - Swedish - Sveda - - - Swedish Sign Language - Sveda gestlingvo - - - Tahitian - Tahitia - - - Tamil - Tamula - - - Tatar - Tatara - - - Telugu - Telugua - - - Tajik - Taĝika - - - Tagalog - Tagaloga - - - Thai - Taja - - - Tswana - Cvana - - - Turkmen - Turkmena - - - Turkish - Turka - - - Uighur - Ujgura - - - Ukrainian - Ukrajna - - - Urdu - Urdua - - - Uzbek - Uzbeka - - - Venda - Vendaa - - - Vietnamese - Vjetnama - - - Walloon - Valona - - - Wolof - Volofa - - - Xhosa - Kosa - - - Yiddish - Jido - - - Yoruba - Joruba - - - Zhuang - Ĉuanga - - - Chinese - Ĉina - - - Zulu - Zulua - - - \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/iso639_es_ES.xml b/client/src/locale/target/iso639_es_ES.xml new file mode 100644 index 000000000..0d8c4023f --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/iso639_es_ES.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + Breton + Bretón + + + Catalan + Catalán + + + German + Alemán + + + French + Francés + + + Russian + Ruso + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/iso639_oc.xml b/client/src/locale/target/iso639_oc.xml index b507519b4..cb83f84fb 100644 --- a/client/src/locale/target/iso639_oc.xml +++ b/client/src/locale/target/iso639_oc.xml @@ -3,6 +3,18 @@ + + Afrikaans + Afrikaans + + + Akan + Akan + + + Amharic + Amharic + Arabic Arabi @@ -11,14 +23,82 @@ Aragonese Aragonés + + Assamese + Assamés + + + Avaric + Avaric + + + Aymara + Aymara + + + Azerbaijani + Azèri + + + Bashkir + Bashkir + + + Bambara + Bambara + + + Belarusian + Bielorús + + + Bengali + Bengalin + + + Bislama + Bislama + + + Tibetan + Tibetan + + + Bosnian + Bosnian + Breton Breton + + Bulgarian + Bulgar + Catalan Catalan + + Czech + Chèc + + + Chamorro + Chamorro + + + Chechen + Chenchèn + + + Chuvash + Chuvash + + + Cornish + Cornic + English Anglés @@ -27,10 +107,62 @@ French Francés + + Fulah + Fulah + + + Scottish Gaelic + Gaelic escossés + + + Irish + Irlandés + + + Galician + Galician + + + Manx + Manés + + + Guarani + Guaraní + + + Gujarati + Gujarati + + + Hausa + Hausa + + + Hebrew + Ebrieu + + + Herero + Herero + + + Hindi + Indi + + + Croatian + Croat + Italian Italian + + Kongo + Kongo + Occitan (post 1500) Occitan diff --git a/client/src/locale/target/iso639_zh_Hans_CN.xml b/client/src/locale/target/iso639_zh_Hans_CN.xml new file mode 100644 index 000000000..42b1291c6 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/iso639_zh_Hans_CN.xml @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + Afar + 英语 + + + Abkhazian + 阿布哈兹 + + + Afrikaans + 南非荷兰 + + + Akan + 库阿 + + + Amharic + 阿姆哈拉 + + + Arabic + 阿拉伯 + + + Aragonese + 阿拉贡 + + + American Sign Language + 美国 + + + Assamese + 阿萨姆 + + + Avaric + 阿瓦尔 + + + Aymara + 艾马拉 + + + Azerbaijani + 阿塞拜疆 + + + Bashkir + 巴什基尔 + + + Bambara + 班巴拉 + + + Belarusian + 白俄罗斯 + + + Bengali + 孟加拉 + + + British Sign Language + 英国 手语 + + + Bislama + 比斯拉马语 + + + Tibetan + 藏文 + + + Bosnian + 波斯尼亚 + + + Breton + 布列塔尼 + + + Bulgarian + 保加利亚 + + + Brazilian Sign Language + 巴西 + + + Catalan + 加泰罗尼亚 + + + Czech + 捷克 + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/player_cs_CZ.json b/client/src/locale/target/player_cs_CZ.json new file mode 100644 index 000000000..7212aeb01 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_cs_CZ.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Audio Player":"Hudební přehrávač","Video Player":"Videopřehrávač","Play":"Přehrát","Pause":"Pozastavit","Replay":"Přehrát znovu","Current Time":"Aktuální čas","Duration":"Trvání","Remaining Time":"Zbývající čas","Stream Type":"Typ streamu","LIVE":"ŽIVĚ","Loaded":"Nahráno","Progress":"Průběh","Progress Bar":"Ukazatel průběhu","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} z {2}","Fullscreen":"Na celou obrazovku","Non-Fullscreen":"Zrušit celoobrazovkový režim","Mute":"Ztlumit","Unmute":"Zhlasit","Playback Rate":"Rychlost přehrávání","Subtitles":"Titulky","subtitles off":"titulky vypnuty","Captions":"Poznámky","captions off":"poznámky vypnuty","Chapters":"Kapitoly","Descriptions":"Popisky","descriptions off":"popisky vypnuty","Audio Track":"Audiostopa","Volume Level":"Úroveň hlasitosti","You aborted the media playback":"Zrušil jste přehrávání média","A network error caused the media download to fail part-way.":"Síťová chyba způsobila, že médium bylo načteno jen částěčně.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Médium nemůžem být načteno, buď kvůli síťové chybě nebo protože formát není podporován.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Přehrávání média bylo zrušeno kvůli poškození nebo protože médium využívá nepodporované funkce.","No compatible source was found for this media.":"Nenalezen kompatibilní zdroj.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Médium je zašifrováno a nelze nalést klíč pro jeho dešifrování.","Play Video":"Přehrát video","Close":"Zavřít","Close Modal Dialog":"Zavřít okno","Modal Window":"Okno","This is a modal window":"Toto je okno","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Toto okno může být zavřeno zmáčknutím na klávesu Escape nebo kliknutím na tlačítko Zavřít.",", opens captions settings dialog":", otevře nastavení poznámek",", opens subtitles settings dialog":", otevře nastavení titulků",", opens descriptions settings dialog":", otevře nastavení popisků",", selected":", vybráno","captions settings":"nastavení poznámek","subtitles settings":"nastavení titulků","descriptions settings":"nastavení popisků","Text":"Text","White":"Bílá","Black":"Černá","Red":"Červená","Green":"Zelená","Blue":"Modrá","Yellow":"Žlutá","Magenta":"Purpurová","Cyan":"Azurová","Background":"Pozadí","Window":"Okno","Transparent":"Průhledná","Semi-Transparent":"Poloprůhledná","Opaque":"Neprůhledná","Font Size":"Velikost písma","Text Edge Style":"Zaoblení písma","None":"Žádné","Raised":"Zvýšené","Depressed":"Snížené","Uniform":"Jednotné","Dropshadow":"Vhrající stín","Font Family":"Rodina písma","Proportional Sans-Serif":"Bezpatkové proporční","Monospace Sans-Serif":"Bezpatkové jednotné","Proportional Serif":"Patkové proporční","Monospace Serif":"Patkové jednotné","Casual":"Neformální","Script":"Script","Small Caps":"Malé kapitálky","Reset":"Reset","restore all settings to the default values":"vrátit všechna nastavení na výchozí hodnoty","Done":"Hotovo","Caption Settings Dialog":"Okno nastavení poznámek","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Začátek dialogového okna. Klávesa Escape zruší a zavře toto okno.","End of dialog window.":"Konec dialogového okna","{1} is loading.":"{1} se načítá.","Quality":"Kvalita","Auto":"Auto","Speed":"Rychlost","peers":"peerů","Go to the video page":"Přejít na stránku s videem","Settings":"Nastavení","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Používá P2P, ostatní mohou vědět, že přehráváte toto video.","Copy the video URL":"Kopírovat URL adresu videa","Copy the video URL at the current time":"Kopírovat URL adresu videa v aktuálním čase","Copy embed code":"Kopírovat kód pro vložení na stránku"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/player_de_DE.xml b/client/src/locale/target/player_de_DE.xml new file mode 100644 index 000000000..c584fb7a1 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_de_DE.xml @@ -0,0 +1,109 @@ + + + + + + + Audio Player + Audio-player + + + Video Player + Videospieler + + + Play + Spielen + + + Pause + + + Replay + Wiederholen + + + Current Time + Aktuelle Zeit + + + Duration + + + Remaining Time + Restliche Zeit + + + LIVE + + + Loaded + Geladen + + + Progress + Vorrücken + + + Progress Bar + + + Fullscreen + Vollbildschirm + + + Mute + stumm + + + Unmute + laut + + + Subtitles + Untertitel + + + subtitles off + + + Chapters + Kapitel + + + Descriptions + Beschreibung + + + descriptions off + + + Audio Track + Audiospur + + + Volume Level + Lautstärke + + + You aborted the media playback + Sie haben die Mediawiedergabe aufgehört + + + A network error caused the media download to fail part-way. + + + The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported. + Das Media konnte nicht geladen werden, entweder wegen server- oder Netzwerkfehler, oder weil das Format nicht unterstützt wird. + + + The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support. + + + No compatible source was found for this media. + + + The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it. + + + \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/player_eo.json b/client/src/locale/target/player_eo.json new file mode 100644 index 000000000..19d63e83d --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/player_eo.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Audio Player":"Sonludilo","Video Player":"Filmludilo","Play":"Ludi","Pause":"Paŭzigi","Replay":"Reludi","Current Time":"Nuna tempo","Duration":"Daŭro","Remaining Time":"Restanta tempo","Stream Type":"Speco de elsendo","LIVE":"VIVE","Loaded":"Enlegita","Progress":"Plenumo","Progress Bar":"Plenuma strio","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} el {2}","Fullscreen":"Tutekrana reĝimo","Non-Fullscreen":"Partekrana reĝimo","Mute":"Silentigi","Unmute":"Malsilentigi","Playback Rate":"Ludrapido","Subtitles":"Subteksto","subtitles off":"subtekstoj for","Captions":"Transskribo","captions off":"transskribo for","Chapters":"Ĉapitroj","Descriptions":"Priskriboj","descriptions off":"priskriboj for","Volume Level":"Laŭteco","You aborted the media playback":"Vi ĉesigis la ludadon","A network error caused the media download to fail part-way.":"Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis.","No compatible source was found for this media.":"Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin.","Play Video":"Ludi filmon","Close":"Fermi","Close Modal Dialog":"Fermi fokusigan interagujon","Modal Window":"Fokusiga fenestro","This is a modal window":"Tio ĉi estas fokusiga fenestro","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Tiu ĉi fokusiga fenestro povas esti fermita per la nuliga klavo, aŭ premo de la ferma butono.",", opens captions settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri transskriboj",", opens subtitles settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri subtekstoj",", opens descriptions settings dialog":", malfermas interagujon kun agordoj pri priskriboj",", selected":", elektita","captions settings":"agordoj pri transskriboj","subtitles settings":"agordoj pri subtekstoj","descriptions settings":"agordoj pri priskriboj","Text":"Teksto","White":"Blanka","Black":"Nigra","Red":"Ruĝa","Green":"Verda","Blue":"Blua","Yellow":"Flava","Magenta":"Fuksia","Cyan":"Lazura","Background":"Fono","Window":"Fenestro","Transparent":"Travidebla","Semi-Transparent":"Parte travidebla","Opaque":"Netravidebla","Font Size":"Grando de tiparo","Text Edge Style":"Stilo de randoj de teksto","None":"Neniu","Raised":"Levita","Depressed":"Mallevita","Uniform":"Unuforma","Dropshadow":"Ĵetita ombro","Font Family":"Tipara familio","Proportional Sans-Serif":"Proporcia senserifa","Monospace Sans-Serif":"Egallarĝa senserifa","Proportional Serif":"Proporcia serifa","Monospace Serif":"Egallarĝa serifa","Casual":"Neformala","Script":"Manskribo","Small Caps":"Majuskletoj","Reset":"Restarigi","restore all settings to the default values":"restarigi komencajn agordojn","Done":"Farite","Caption Settings Dialog":"Interagujo kun agordoj pri transskriboj","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron.","End of dialog window.":"Fino de interaga fenestro.","{1} is loading.":"{1} estas enlegata.","Quality":"Kvalito","Auto":"Memdecide","Speed":"Rapido","peers":"samtavolanoj","Go to the video page":"Iri al paĝo de la filmo","Settings":"Agordoj","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon.","Copy the video URL":"Kopii ligilon al la filmo","Copy the video URL at the current time":"Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo","Copy embed code":"Kopii enkorpigitan kodon"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/player_oc.xml b/client/src/locale/target/player_oc.xml index cd0654e8b..251f50ac2 100644 --- a/client/src/locale/target/player_oc.xml +++ b/client/src/locale/target/player_oc.xml @@ -57,6 +57,7 @@ {1} of {2} + {1} sus {2} Fullscreen diff --git a/client/src/locale/target/player_eo.xml b/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml similarity index 58% rename from client/src/locale/target/player_eo.xml rename to client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml index a5757ffea..6e0febd5c 100644 --- a/client/src/locale/target/player_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/player_zh_Hans_CN.xml @@ -1,259 +1,331 @@ - + Audio Player - Sonludilo + 音乐播放器 Video Player - Filmludilo + 视频播放器 Play - Ludi + 播放 Pause - Paŭzigi + 暂停 Replay - Reludi + 重播 Current Time - Nuna tempo + 当前时间 Duration - Daŭro + 持续时间 Remaining Time - Restanta tempo + 剩余时间 Stream Type - Speco de elsendo + 流类型 LIVE - VIVE + LIVE Loaded - Enlegita + 加载 Progress - Plenumo + 进度 Progress Bar - Plenuma strio + 进度条 + + + {1} of {2} + {1} 或 {2} Fullscreen - Tutekrana reĝimo + 全屏 Non-Fullscreen - Partekrana reĝimo + 非全屏 Mute - Silentigi + 静音 Unmute - Malsilentigi + 取消静音 Playback Rate - Ludrapido + 码率 Subtitles - Subteksto + 字幕 subtitles off - subtekstoj for + 关闭字幕 + + + Captions + 标题 + + + captions off + 关闭标题 Chapters - Ĉapitroj + 章 Descriptions - Priskriboj + 说明 descriptions off - priskriboj for + 关闭描述 Volume Level - Laŭteco - - - You aborted the media playback - Vi ĉesigis la ludadon - - - A network error caused the media download to fail part-way. - Reta eraro interrompis elŝuton de la aŭdvidaĵo. + 音量 The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported. - Ne povis enlegi aŭdvidaĵon, aŭ ĉar servilo aŭ reto fiaskis, aŭ ĉar la formo ne estas subtenata. + 该视频没有被加载网络失败或格式不支持 The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support. - Ludado de la aŭdvidaĵo ĉesis aŭ pro difekto, aŭ ĉar ĝi postulis funkciojn, kiujn via foliumilo ne havis. + 播放被终止 或浏览器不支持 No compatible source was found for this media. - Neniu kongrua fonto troviĝis por tiu ĉi aŭdvidaĵo. + 不支持视频格式 The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it. - Ĉi tiu aŭdvidaĵo estas ĉifrita, kaj ni ne havas la ŝlosilojn por malĉifri ĝin. + 视频被加密 Play Video - Ludi filmon + 播放视频 Close - Fermi + 关闭 + + + Close Modal Dialog + 关闭对话框 + + + Modal Window + 模式 + + + , opens captions settings dialog + 打开字幕 + + + , selected + 选中 subititles settings - agordoj pri subtekstoj + 字幕设置 descriptions settings - agordoj pri priskriboj + 描述设置 Text - Teksto + 文本 White - Blanka + 白色 Black - Nigra + 黑色 Red - Ruĝa + 红色 Green - Verda + 绿色 Blue - Blua + 蓝色 Yellow - Flava + 黄色 Magenta - Fuksia + 品红 Cyan - Lazura + 青色 Background - Fono + 背景 Window - Fenestro + 窗口 + + + Transparent + 透明 + + + Semi-Transparent + 半透明 + + + Opaque + 不透明 + + + Font Size + 字体大小 + + + Text Edge Style + 文字样式 None - Neniu + 空 + + + Raised + 增加 + + + Depressed + 减小 + + + Uniform + 均衡 + + + Dropshadow + 阴影效果 Font Family - Tipara familio + 字体系列 + + + Casual + 临时 + + + Script + 脚本 Small Caps - Majuskletoj + 小写 Reset - Restarigi + 重启 restore all settings to the default values - restarigi komencajn agordojn + 恢复默认设置 + + + Done + 完成 + + + Caption Settings Dialog + 标题设置 Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window. - Komenco de interaga fenestro. Nuliga klavo nuligos kaj fermos la fenestron. + 退出将取消并关闭窗口 End of dialog window. - Fino de interaga fenestro. + 结束对话框 {1} is loading. - {1} estas enlegata. + {1} 正在加载. Quality - Kvalito + 质量 Auto - Memdecide + 自动 Speed - Rapido + 速度 peers - samtavolanoj + peers Go to the video page - Iri al paĝo de la filmo + 进入视频页面 Settings - Agordoj + 设置 Uses P2P, others may know you are watching this video. - Uzas samtavolan teĥnikaron; aliuloj eble scios, ke vi spektas la filmon. + 使用P2P,其他人可能知道您正在观看此视频。 Copy the video URL - Kopii ligilon al la filmo + 复制视频网址 Copy the video URL at the current time - Kopii ligilon al nuna tempo en la filmo + 复制网址的时间 Copy embed code - Kopii enkorpigitan kodon + 复制 嵌入 代码 \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/server_cs_CZ.json b/client/src/locale/target/server_cs_CZ.json new file mode 100644 index 000000000..ec0283693 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/server_cs_CZ.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Music":"Hudba","Films":"Filmy","Vehicles":"Auta","Art":"Umění","Sports":"Sport","Travels":"Cestování","Gaming":"Hry","People":"Lidé","Comedy":"Komedie","Entertainment":"Zábava","News":"Zprávy","How To":"Jak na to","Education":"Výukové","Activism":"Aktivismus","Science & Technology":"Věda a technologie","Animals":"Zvířata","Kids":"Děti","Food":"Jídlo a vaření","Attribution":"Uveďte autora","Attribution - Share Alike":"Uveďte autora - Zachovejte licenci","Attribution - No Derivatives":"Uveďte autora - Nezpracovávejte","Attribution - Non Commercial":"Uveďte autora - Nešiřte dílo komerčně","Attribution - Non Commercial - Share Alike":"Uveďte autora - Nešiřte dílo komerčně - Zachovejte licenci","Attribution - Non Commercial - No Derivatives":"Uveďte autora - Nešiřte dílo komerčně - Nezpracovávejte","Public Domain Dedication":"Volné dílo","Public":"Veřejné","Unlisted":"Nezobrazeno","Private":"Soukromé","Misc":"Různé","Unknown":"Neznámé","Afar":"Afarština","Abkhazian":"Abcházština","Afrikaans":"Afrikánština","Akan":"Akanština","Amharic":"Amharština","Arabic":"Arabština","Aragonese":"Aragonština","American Sign Language":"Americká znaková řeč","Assamese":"Ásámština","Avaric":"Avarština","Aymara":"Ajmarština","Azerbaijani":"Ázerbájdžánština","Bashkir":"Baškirština","Bambara":"Bambarština","Belarusian":"Běloruština","Bengali":"Bengálština","British Sign Language":"Britská znaková řeč","Bislama":"Bislamština","Tibetan":"Tibetština","Bosnian":"Bosenština","Breton":"Bretonština","Bulgarian":"Bulharština","Brazilian Sign Language":"Brazilská znaková řeč","Catalan":"Katalánština","Czech":"Čeština","Chamorro":"Chamorro","Chechen":"Čečenština","Chuvash":"Čuvaština","Cornish":"Kornština","Corsican":"Korsičtina","Cree":"Kríjština","Czech Sign Language":"Česká znaková řeč","Chinese Sign Language":"Čínská znaková řeč","Welsh":"Velština","Danish":"Dánština","German":"Němčina","Dhivehi":"Maledivština","Danish Sign Language":"Dánská znaková řeč","Dzongkha":"Dzongkä","Modern Greek (1453-)":"Moderní řečtina","English":"Angličtina","Estonian":"Estonština","Basque":"Baskičtina","Ewe":"Eveština","Faroese":"Faerština","Persian":"Perština","Fijian":"Fidžijština","Finnish":"Finština","French":"Francouzština","Western Frisian":"Západofríština","French Sign Language":"Francouzská znaková řeč","Fulah":"Fulbština","Scottish Gaelic":"Skotská gaelština","Irish":"Irština","Galician":"Galicijština","Manx":"Manština","Guarani":"Guaranština","German Sign Language":"Německá znaková řeč","Gujarati":"Gudžarátština","Haitian":"Haitská kreolština","Hausa":"Hauština","Serbo-Croatian":"Srcbochorvatšinta","Hebrew":"Hebrejština","Herero":"Herero","Hindi":"Hindština","Hiri Motu":"Hiri Motu","Croatian":"Chorvatština","Hungarian":"Maďarština","Armenian":"Arménština","Igbo":"Igboština","Sichuan Yi":"Nuosu","Inuktitut":"Inuktitutština","Indonesian":"Indonéština","Inupiaq":"Inupiaq","Icelandic":"Islandština","Italian":"Italština","Javanese":"Javánština","Japanese":"Japonština","Japanese Sign Language":"Japonská znaková řeč","Kalaallisut":"Grónština","Kannada":"Kannadština","Kashmiri":"Kašmírština","Georgian":"Gruzínština","Kanuri":"Kanurijština","Kazakh":"Kazaština","Khmer":"Khmerština","Kikuyu":"Kikujština","Kinyarwanda":"Rwandština","Kirghiz":"Kyrgyzština","Komi":"Komi","Kongo":"Konžština","Korean":"Korejština","Kuanyama":"Kuanyama","Kurdish":"Kurdština","Lao":"Laoština","Latvian":"Lotyština","Limburgan":"Limburština","Lingala":"Ngalština","Lithuanian":"Litevština","Luxembourgish":"Lucemburština","Luba-Katanga":"Luba-Katanga","Ganda":"Gandština","Marshallese":"Maršálština","Malayalam":"Malajálamština","Marathi":"Maráthština","Macedonian":"Makedonština","Malagasy":"Malgaština","Maltese":"Maltština","Mongolian":"Mongolština","Maori":"Maorština","Malay (macrolanguage)":"Malajština","Burmese":"Barmština","Nauru":"Naurština","Navajo":"Navažština","South Ndebele":"Jižní ndebelština","North Ndebele":"Severní ndebelština","Ndonga":"Ndondština","Nepali (macrolanguage)":"Nepálština","Dutch":"Dánština","Norwegian Nynorsk":"Norština Nynorsk","Norwegian Bokmål":"Norština Bokmål","Norwegian":"Norština ","Nyanja":"Čičevština","Occitan (post 1500)":"Okcitánština","Ojibwa":"Ojibwa","Oriya (macrolanguage)":"Urijština","Oromo":"Oromština","Ossetian":"Osetština","Panjabi":"Paňdžábština","Pakistan Sign Language":"Pakistánská znaková řeč","Polish":"Polština","Portuguese":"Portugalština","Pushto":"Paštština","Quechua":"Kečuánština","Romansh":"Rétorománština","Romanian":"Rumunština","Russian Sign Language":"Ruská znaková řeč","Rundi":"Kirundi","Russian":"Ruština","Sango":"Sango","Saudi Arabian Sign Language":"Saudská arabská znaková řeč","South African Sign Language":"Jihoafrická znaková řeč","Sinhala":"Sinhálština","Slovak":"Slovenština","Slovenian":"Slovinština","Northern Sami":"Severní sámština","Samoan":"Samojština","Shona":"Shona","Sindhi":"Sindhština","Somali":"Somálština","Southern Sotho":"Jižní sotština","Spanish":"Španělština","Albanian":"Albánština","Sardinian":"Sardínština","Serbian":"Srbština","Swati":"Swati","Sundanese":"Sundština","Swahili (macrolanguage)":"Svahilština","Swedish":"Švédština","Swedish Sign Language":"Švédská znaková řeč","Tahitian":"Tahitština","Tamil":"Tamilština","Tatar":"Tatarština","Telugu":"Telugština","Tajik":"Tádžičtina","Tagalog":"Tagalog","Thai":"Thajština","Tigrinya":"Tigrinya","Tonga (Tonga Islands)":"Tongánština","Tswana":"Setswanština","Tsonga":"Tsongština","Turkmen":"Turkmenština","Turkish":"Turečtina","Twi":"Twi","Uighur":"Ujgurština","Ukrainian":"Ukrajinština","Urdu":"Urdština","Uzbek":"Uzbečtina","Venda":"Vendština","Vietnamese":"Vietnamština","Walloon":"Valonština","Wolof":"Wolof ","Xhosa":"Xhoština","Yiddish":"Jidiš","Yoruba":"Jorubština","Zhuang":"Čuangština","Chinese":"Čínština","Zulu":"Zuluština"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/server_eo.xml b/client/src/locale/target/server_de_DE.xml similarity index 61% rename from client/src/locale/target/server_eo.xml rename to client/src/locale/target/server_de_DE.xml index 84f52d773..ef19ae2f0 100644 --- a/client/src/locale/target/server_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/server_de_DE.xml @@ -1,120 +1,95 @@ - + Music - Muziko + Musik Films + Filme Vehicles - Veturiloj + Fahrzeuge Art - Arto + Kunst Sports - Sporto + Sport Travels - Vojaĝado + Reisen Gaming - Ludoj + Spielen People - Homoj + Leute Comedy - - - Entertainment - Amuzo + Komödie News - Novaĵoj - - - How To - Instrukcioj + Nachrichten Education - Instruado + Bildung Activism - Aktivismo + Aktivismus Science & Technology - Scienco ϗ teĥnikaro + Wißenschaft und Technologie Animals - Bestoj + Tiere Kids - Infanoj + Kinder Food - Manĝo + Essen Attribution - Atribuite + Namensnennung Attribution - Share Alike - Atribuite – Samkondiĉe + Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Attribution - No Derivatives - Atribuite – Nemodifite + Namensnennung - Keine Bearbeitung Attribution - Non Commercial - Atribuite – Nekomerce + Namensnennung - nicht kommerziell Attribution - Non Commercial - Share Alike - Atribuite – Nekomerce – Samkondiĉe + Namensnennung - nicht kommerziell, Weitergabe unter gleichen Bedingungen Attribution - Non Commercial - No Derivatives - Atribuite – Nekomerce – Nemodifite - - - Public Domain Dedication - - - Public - Publika - - - Unlisted - Nelistigata - - - Private - Privata - - - Misc - Diversaĵoj + Namensnennung - nicht kommerziell, keine Bearbeitung \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/server_eo.json b/client/src/locale/target/server_eo.json new file mode 100644 index 000000000..664984773 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/server_eo.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Music":"Muziko","Films":"Filmoj","Vehicles":"Veturiloj","Art":"Arto","Sports":"Sporto","Travels":"Vojaĝado","Gaming":"Ludoj","People":"Homoj","Comedy":"Komedio","Entertainment":"Amuzo","News":"Novaĵoj","How To":"Instrukcioj","Education":"Instruado","Activism":"Aktivismo","Science & Technology":"Scienco ϗ teĥnikaro","Animals":"Bestoj","Kids":"Infanoj","Food":"Manĝo","Attribution":"Atribuite","Attribution - Share Alike":"Atribuite – Samkondiĉe","Attribution - No Derivatives":"Atribuite – Nemodifite","Attribution - Non Commercial":"Atribuite – Nekomerce","Attribution - Non Commercial - Share Alike":"Atribuite – Nekomerce – Samkondiĉe","Attribution - Non Commercial - No Derivatives":"Atribuite – Nekomerce – Nemodifite","Public Domain Dedication":"Dediĉo al publika posedo","Public":"Publika","Unlisted":"Nelistigata","Private":"Privata","Misc":"Diversaĵoj","Unknown":"Nekonata","Afar":"Afara","Abkhazian":"Abĥaza","Afrikaans":"Afrikansa","Akan":"Akana","Amharic":"Amhara","Arabic":"Araba","Aragonese":"Aragona","American Sign Language":"Usona gestlingvo","Assamese":"Asama","Avaric":"Avara","Aymara":"Ajmara","Azerbaijani":"Azerbajĝana","Bashkir":"Baŝkira","Bambara":"Bambara","Belarusian":"Belorusa","Bengali":"Bengala","British Sign Language":"Brita gestlingvo","Bislama":"Bislama","Tibetan":"Tibeta","Bosnian":"Bosna","Breton":"Bretona","Bulgarian":"Bulgara","Brazilian Sign Language":"Brazila gestlingvo","Catalan":"Kataluna","Czech":"Ĉeĥa","Chamorro":"Ĉamora","Chechen":"Ĉeĉena","Chuvash":"Ĉuvaŝa","Cornish":"Kornvala","Corsican":"Korsika","Czech Sign Language":"Ĉeĥa gestlingvo","Chinese Sign Language":"Ĉina gestlingvo","Welsh":"Kimra","Danish":"Dana","German":"Germana","Dhivehi":"Maldiva","Danish Sign Language":"Dana gestlingvo","Dzongkha":"Butana","Modern Greek (1453-)":"Novgreka","English":"Angla","Estonian":"Estona","Basque":"Eŭska","Ewe":"Evea","Faroese":"Feroa","Persian":"Persa","Fijian":"Fiĝia","French":"Franca","Western Frisian":"Okcidentfrisa","French Sign Language":"Franca gestlingvo","Fulah":"Fula","Scottish Gaelic":"Skotgaela","Irish":"Irlanda","Galician":"Galega","Manx":"Manksa","Guarani":"Gvarania","German Sign Language":"Germana gestlingvo","Gujarati":"Guĝarata","Haitian":"Haitia","Hausa":"Haŭsa","Serbo-Croatian":"Kroatserba","Hebrew":"Hebrea","Herero":"Herera","Hindi":"Hinda","Hiri Motu":"Hirimotua","Croatian":"Kroata","Hungarian":"Hungara","Armenian":"Armena","Igbo":"Igba","Inuktitut":"Inuktituta","Indonesian":"Indonezia","Inupiaq":"Inupiko","Icelandic":"Islanda","Italian":"Itala","Javanese":"Java","Japanese":"Japana","Japanese Sign Language":"Japana gestlingvo","Kalaallisut":"Gronlanda","Kashmiri":"Kaŝmira","Georgian":"Kartvela","Kanuri":"Kanuria","Kazakh":"Kazaĥa","Khmer":"Kmera","Kirghiz":"Kirgiza","Komi":"Komia","Kongo":"Konga","Korean":"Korea","Kuanyama":"Kvanjama","Kurdish":"Kurda","Lao":"Laosa","Latvian":"Latva","Limburgan":"Limburga","Lingala":"Lingala","Lithuanian":"Litova","Luxembourgish":"Luksemburga","Marshallese":"Marŝalinsula","Malayalam":"Malajalama","Marathi":"Marata","Macedonian":"Makedona","Malagasy":"Malgaŝa","Maltese":"Malta","Mongolian":"Mongola","Maori":"Maoria","Malay (macrolanguage)":"Malaja","Burmese":"Birma","Nauru":"Naura","Navajo":"Navajo","South Ndebele":"Sudndebela","North Ndebele":"Nordndebela","Ndonga":"Ndonga","Nepali (macrolanguage)":"Nepala","Dutch":"Nederlanda","Norwegian Nynorsk":"Novnorvega","Norwegian Bokmål":"Bukmolo","Norwegian":"Norvega","Nyanja":"Ĉiĉeva","Occitan (post 1500)":"Okcitana","Ojibwa":"Oĝibua","Oriya (macrolanguage)":"Orisa","Oromo":"Oroma","Ossetian":"Oseta","Panjabi":"Panĝaba","Pakistan Sign Language":"Pakistana gestlingvo","Polish":"Pola","Portuguese":"Portugala","Pushto":"Paŝtua","Quechua":"Keĉua","Romansh":"Romanĉa","Romanian":"Rumana","Russian Sign Language":"Rusa gestlingvo","Russian":"Rusa","Saudi Arabian Sign Language":"Saudarabuja gestlingvo","South African Sign Language":"Sudafrika gestlingvo","Sinhala":"Sinhala","Slovak":"Slovaka","Slovenian":"Slovena","Northern Sami":"Nordlapona","Samoan":"Samoa","Shona":"Ŝona","Sindhi":"Sinda","Somali":"Somala","Southern Sotho":"Sudsota","Spanish":"Hispana","Albanian":"Albana","Sardinian":"Sarda","Serbian":"Serba","Swati":"Svazia","Sundanese":"Sunda","Swahili (macrolanguage)":"Svahila","Swedish":"Sveda","Swedish Sign Language":"Sveda gestlingvo","Tahitian":"Tahitia","Tamil":"Tamula","Tatar":"Tatara","Telugu":"Telugua","Tajik":"Taĝika","Tagalog":"Tagaloga","Thai":"Taja","Tonga (Tonga Islands)":"Tonga","Tswana":"Cvana","Tsonga":"Conga","Turkmen":"Turkmena","Turkish":"Turka","Uighur":"Ujgura","Ukrainian":"Ukrajna","Urdu":"Urdua","Uzbek":"Uzbeka","Venda":"Vendaa","Vietnamese":"Vjetnama","Walloon":"Valona","Wolof":"Volofa","Xhosa":"Kosa","Yiddish":"Jido","Yoruba":"Joruba","Zhuang":"Ĉuanga","Chinese":"Ĉina","Zulu":"Zulua"} \ No newline at end of file diff --git a/client/src/locale/target/server_es_ES.xml b/client/src/locale/target/server_es_ES.xml index a733c7554..a57071214 100644 --- a/client/src/locale/target/server_es_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/server_es_ES.xml @@ -61,8 +61,7 @@ Science & Technology - Cienca & Tecnología - + Cienca & Tecnología Animals @@ -78,7 +77,27 @@ Attribution - Asignación + Atribución + + + Attribution - Share Alike + Atribución - Compartir Igual + + + Attribution - No Derivatives + Atribución - No Derivadas + + + Attribution - Non Commercial + Atribución - No Comercial + + + Attribution - Non Commercial - Share Alike + Atribución - No Comercial - Compartir Igual + + + Attribution - Non Commercial - No Derivatives + Atribución - No Comercial - No Derivadas Unknown diff --git a/client/src/locale/target/server_zh_Hans_CN.xml b/client/src/locale/target/server_zh_Hans_CN.xml new file mode 100644 index 000000000..b672802f7 --- /dev/null +++ b/client/src/locale/target/server_zh_Hans_CN.xml @@ -0,0 +1,99 @@ + + + + + + + Music + 音乐 + + + Films + 电影 + + + Vehicles + 汽车 + + + Art + 艺术 + + + Sports + 体育 + + + Travels + 游记 + + + Gaming + 赌博 + + + People + 人物 + + + Comedy + 喜剧 + + + Entertainment + 娱乐 + + + News + 新闻 + + + Education + 教育 + + + Activism + 行动 + + + Science & Technology + 科学技术 + + + Animals + 动物 + + + Kids + 童装 + + + Food + 餐饮 + + + Attribution - Non Commercial - No Derivatives + 非商业 + + + Public Domain Dedication + 公共领域 + + + Public + 公开 + + + Unlisted + 不公开 + + + Private + 私人 + + + Unknown + 空 + + + \ No newline at end of file diff --git a/scripts/build/client.sh b/scripts/build/client.sh index a2a4a554d..106532c4f 100755 --- a/scripts/build/client.sh +++ b/scripts/build/client.sh @@ -11,7 +11,7 @@ npm run ng build -- --output-path "dist/$defaultLanguage/" --deploy-url "/client mv "./dist/$defaultLanguage/assets" "./dist" # Supported languages -languages=("fr_FR" "eu_ES" "ca_ES") +languages=("fr_FR" "eu_ES" "ca_ES" "cs_CZ" "eo") for lang in "${languages[@]}"; do npm run ng build -- --prod --i18n-file "./src/locale/target/angular_$lang.xml" --i18n-format xlf --i18n-locale "$lang" \ diff --git a/shared/models/i18n/i18n.ts b/shared/models/i18n/i18n.ts index 0c79c431e..3f2ca4eaf 100644 --- a/shared/models/i18n/i18n.ts +++ b/shared/models/i18n/i18n.ts @@ -4,7 +4,9 @@ export const I18N_LOCALES = { 'en-US': 'English', 'fr-FR': 'Français', 'eu-ES': 'euskara', - 'ca-ES': 'català' + 'ca-ES': 'català', + 'cs-CZ': 'čeština', + 'eo': 'Esperanto' // 'pl-PL': 'polski' } @@ -12,7 +14,8 @@ const I18N_LOCALE_ALIAS = { 'en': 'en-US', 'fr': 'fr-FR', 'eu': 'eu-ES', - 'ca': 'ca-ES' + 'ca': 'ca-ES', + 'cs': 'cs-CZ' // 'pl': 'pl-PL' } diff --git a/zanata.xml b/zanata.xml index d68b3a3ba..f1148cd6e 100644 --- a/zanata.xml +++ b/zanata.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - https://trad.framasoft.org/zanata/ + https://trad.framasoft.org/ peertube develop xliff -- 2.41.0