'referer' => $referer,
'view' => $view,
'poche_url' => Tools::getPocheUrl(),
- 'title' => _('poche, a read it later open source system'),
+ 'title' => _('wallabag, a read it later open source system'),
'token' => Session::getToken(),
'theme' => $poche->getTheme()
);
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poche\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
-"cs/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:29+0300\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "nastavení"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Odkaz se ukládá"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "číst dokumentaci"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "vyplněním tohoto pole"
-msgid "poche it!"
-msgstr "uložit!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Poche se aktualizuje"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "vaše verze"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "poslední stabilní verze"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "poslední stabilní verze"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "je aktuální"
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "poslední vývojová verze"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "oblíbené"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "archív"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Změnit heslo"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Znovu nové heslo:"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "importovat z Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "importovat z Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "importovat z Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "importovat z Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Export dat"
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "pro export vašich dat."
-
-msgid "back to home"
-msgstr "zpět na úvod"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
-msgid "installation"
-msgstr "instalace"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "pro export vašich dat."
-msgid "install your poche"
-msgstr "instalovat"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. "
-"Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> "
-"na stránkách programu."
-msgid "Login"
-msgstr "Jméno"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Zopakujte heslo"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+msgid "plop"
+msgstr ""
-msgid "back to top"
-msgstr "zpět na začátek"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "oblíbené"
msgid "by title desc"
msgstr "podle nadpisu sestupně"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "označit jako přečtené"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "originál"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "výsledky"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "instalace"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "instalovat"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. Nezapomeňte <a href='http://doc.inthepoche.com'>si přečíst dokumentaci</a> na stránkách programu."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Jméno"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Zopakujte heslo"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "přihlásit se k poche"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Přihlásit se"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "oblíbené"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "zpět na začátek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "označit jako přečtené"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "oblíbené"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "označit jako oblíbené"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "smazat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "tweetnout"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "vypadá tento článek špatně?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "odeslat požadavek"
-
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "kontaktovat e-mailem"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
+msgid "save link!"
msgstr ""
msgid "home"
msgstr "domů"
-msgid "favorites"
-msgstr "oblíbené"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "odhlásit se"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "verze:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "vaše verze"
msgid "storage:"
msgstr "úložiště:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "přihlásit se k poche"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány."
+msgid "back to home"
+msgstr "zpět na úvod"
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Zůstat přihlášen(a)"
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "označit jako přečtené"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)"
+msgid "tweet"
+msgstr "tweetnout"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Přihlásit se"
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "vypadá tento článek špatně?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Odkaz se ukládá"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "vyplněním tohoto pole"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+msgid "your version"
+msgstr "vaše verze"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "poslední stabilní verze"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "je k dispozici novější stabilní verze."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "je aktuální"
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "poslední vývojová verze"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "je k dispozici novější vývojová verze."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "importovat z Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "importovat z Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "importovat z Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "podle nadpisu"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "importovat z Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "importovat z Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "importovat z Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "importovat z Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "smazat"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "uložit!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Poche se aktualizuje"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "odeslat požadavek"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "nebo"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "kontaktovat e-mailem"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "verze:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Square252\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "Konfiguration"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Poche einen Link"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "Die Dokumentation lesen"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
-msgid "poche it!"
-msgstr "Poche es!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Poche aktualisieren"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "Deine Version"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "Neuste stabile Version"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Neuste stabile Version"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Favoriten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Archiv"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Passwort ändern"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
msgid "Import"
msgstr "Import"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "Import aus Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "Import aus Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Import aus Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Import aus Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Exportieren Sie Ihre Poche Daten."
msgid "Click here"
msgstr "Klicke hier"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren."
-
-msgid "back to home"
-msgstr "züruck zur Hauptseite"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
-msgid "installation"
-msgstr "Installieren"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "um deine Daten aus Poche zu exportieren."
-msgid "install your poche"
-msgstr "Installiere dein Poche"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die "
-"Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
-"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme "
-"haben solltest."
-msgid "Login"
-msgstr "Benutzername"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Wiederhole dein Passwort"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "back to top"
-msgstr "Nach Oben"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr ""
msgid "by title desc"
msgstr "nach Titel absteigend"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Kein Link verfügbar!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "Original"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "Ergebnisse"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "Installieren"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "Installiere dein Poche"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um die Installation durchzuführen. Zögere nicht, <a href='http://inthepoche.com/doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du Probleme haben solltest."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Benutzername"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Wiederhole dein Passwort"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "Bei Poche anmelden"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Angemeldet bleiben"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Einloggen"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "Nach Oben"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favoriten"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Favorit"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "Twittern"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "senden per E-Mail"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "ein Ticket erstellen"
-
-msgid "or"
-msgstr "oder"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
msgid "home"
msgstr "Start"
-msgid "favorites"
-msgstr "Favoriten"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "Logout"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert"
-msgid "your poche version:"
-msgstr "Deine Poche Version"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "Deine Version"
msgid "storage:"
msgstr "Speicher:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "Bei Poche anmelden"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgid "back to home"
+msgstr "züruck zur Hauptseite"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "Als gelesen markieren"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "Twittern"
+
+msgid "email"
+msgstr "senden per E-Mail"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Kein Link verfügbar!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Poche einen Link"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-"Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert sein."
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Angemeldet bleiben"
+msgid "your version"
+msgstr "Deine Version"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "Neuste stabile Version"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Einloggen"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "Du bist auf den neuesten Stand."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "Neuste Entwicklungsversion"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Import aus Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Import aus Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Import aus Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "nach Titel"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "Import aus Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "Import aus Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "Import aus Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "Import aus Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Löschen"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "Poche es!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Poche aktualisieren"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "ein Ticket erstellen"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "oder"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "Deine Poche Version"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: English\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr "wallabag, a read it later open source system"
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr "login failed: user doesn't exist"
+
+msgid "return home"
+msgstr "return home"
msgid "config"
msgstr "config"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Poching a link"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "Saving articles"
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr "There are several ways to save an article:"
msgid "read the documentation"
msgstr "read the documentation"
-msgid "by filling this field"
-msgstr "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr "download the extension"
-msgid "poche it!"
-msgstr "poche it!"
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "via F-Droid"
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Updating poche"
+msgid " or "
+msgstr " or "
-msgid "your version"
-msgstr "your version"
+msgid "via Google Play"
+msgstr "via Google Play"
-msgid "latest stable version"
-msgstr "latest stable version"
+msgid "download the application"
+msgstr "download the application"
-msgid "a more recent stable version is available."
-msgstr "a more recent stable version is available."
+msgid "By filling this field"
+msgstr "By filling this field"
-msgid "you are up to date."
-msgstr "you are up to date."
+msgid "bag it!"
+msgstr "bag it!"
-msgid "latest dev version"
-msgstr "latest dev version"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgid "a more recent development version is available."
-msgstr "a more recent development version is available."
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Upgrading wallabag"
+
+msgid "Installed version"
+msgstr "Installed version"
+
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Latest stable version"
+
+msgid "A more recent stable version is available."
+msgstr "A more recent stable version is available."
+
+msgid "You are up to date."
+msgstr "You are up to date."
+
+msgid "Latest dev version"
+msgstr "Latest dev version"
+
+msgid "A more recent development version is available."
+msgstr "A more recent development version is available."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Unread feed"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Favorites feed"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Archive feed"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Your token:"
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Your user id:"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Change your theme"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Theme:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+msgid "Change your language"
+msgstr "Change your language"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
msgid "Change your password"
msgstr "Change your password"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Repeat your new password:"
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
msgid "Import"
msgstr "Import"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
-msgid "More info in the official doc:"
-msgstr "More info in the official doc:"
+msgid "More info in the official documentation:"
+msgstr "More info in the official documentation:"
-msgid "import from Pocket"
-msgstr "import from Pocket"
+msgid "Import from Pocket"
+msgstr "Import from Pocket"
-msgid "import from Readability"
-msgstr "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(you must have a %s file on your server)"
-msgid "import from Instapaper"
-msgstr "import from Instapaper"
+msgid "Import from Readability"
+msgstr "Import from Readability"
+
+msgid "Import from Instapaper"
+msgstr "Import from Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
-msgstr "Export your poche data"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Import from wallabag"
+
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Export your wallabag data"
msgid "Click here"
msgstr "Click here"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "to export your poche data."
+msgid "to download your database."
+msgstr "to download your database."
-msgid "back to home"
-msgstr "back to home"
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "to export your wallabag data."
-msgid "installation"
-msgstr "installation"
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
-msgid "install your poche"
-msgstr "install your poche"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "to delete cache."
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
-msgstr ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
-
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "You can enter multiple tags, separated by commas."
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Repeat your password"
+msgid "return to article"
+msgstr "return to article"
-msgid "Install"
-msgstr "Install"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "back to top"
-msgstr "back to top"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
msgid "favoris"
msgstr "favoris"
msgid "by title desc"
msgstr "by title desc"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "No link available here!"
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr "No articles found."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Toggle mark as read"
msgid "toggle favorite"
msgstr "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "original"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "estimated reading time:"
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "mark all the entries as read"
+
msgid "results"
msgstr "results"
-msgid "tweet"
-msgstr "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "installation"
-msgid "email"
-msgstr "email"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "install your wallabag"
+
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Repeat your password"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "login to your wallabag"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Login to wallabag"
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Stay signed in"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Do not check on public computers)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Sign in"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "favorites"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "estimated reading time :"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Mark all the entries as read"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "Return home"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Back to top"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Mark as read"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Favorite"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Toggle favorite"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Tweet"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
-msgstr "this article appears wrong?"
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Does this article appear wrong?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "create an issue"
+msgid "tags:"
+msgstr "tags:"
-msgid "or"
-msgstr "or"
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Edit tags"
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "contact us by mail"
-
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr "save link!"
msgid "home"
msgstr "home"
-msgid "favorites"
-msgstr "favorites"
+msgid "tags"
+msgstr "tags"
msgid "logout"
msgstr "logout"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "debug mode is on so cache is off."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "your poche version:"
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "your wallabag version:"
msgid "storage:"
msgstr "storage:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "login to your poche"
+msgid "save a link"
+msgstr "save a link"
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgid "back to home"
+msgstr "back to home"
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Stay signed in"
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "toggle mark as read"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Do not check on public computers)"
+msgid "tweet"
+msgstr "tweet"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Sign in"
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "this article appears wrong?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "No link available here!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Poching a link"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "by filling this field"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+
+msgid "your version"
+msgstr "your version"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "latest stable version"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "a more recent stable version is available."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "you are up to date."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "latest dev version"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "a more recent development version is available."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "More infos in the official doc:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "import from Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "import from Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "import from Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "Untitled"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr "the link has been added successfully"
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr "error during insertion : the link wasn't added"
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr "the link has been deleted successfully"
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr "the link wasn't deleted"
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr "Article not found!"
+
+msgid "previous"
+msgstr "previous"
+
+msgid "next"
+msgstr "next"
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr "in demo mode, you can't update your password"
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr "your password has been updated"
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+
+msgid "still using the \""
+msgstr "still using the \""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr "that theme does not seem to be installed"
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr "you have changed your theme preferences"
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr "that language does not seem to be installed"
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr "you have changed your language preferences"
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr "login failed: you have to fill all fields"
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr "welcome to your wallabag"
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr "login failed: bad login or password"
+
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "import from instapaper completed"
+
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "import from pocket completed"
+
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "import from Readability completed. "
+
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "import from Poche completed. "
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr "Unknown import provider."
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr "Could not find required \""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr "Uh, there is a problem while generating feeds."
+
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Cache deleted."
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "poche it!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Updating poche"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "create an issue"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "or"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "contact us by mail"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "your poche version:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "configuración"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Pochear un enlace"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "leer la documentación"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "rellenando este campo"
-msgid "poche it!"
-msgstr "pochéalo!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Actualizar"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "su versión"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "ultima versión estable"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "ultima versión estable"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "estás actualizado."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "ultima versión de desarollo"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "preferidos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "archivos"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Modificar tu contraseña"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Modificar tu contraseña"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Modificar tu contraseña"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Más información en la documentación oficial :"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "importación desde Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "importación desde Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "importación desde Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "importación desde Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Exportar sus datos de poche"
msgid "Click here"
msgstr "Haga clic aquí"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "para exportar sus datos de poche."
-
-msgid "back to home"
-msgstr "volver a la página de inicio"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
-msgid "installation"
-msgstr "instalación"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "para exportar sus datos de poche."
-msgid "install your poche"
-msgstr "instala tu Poche"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
-"para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la "
-"documentación en el sitio de Poche</a>."
-msgid "Login"
-msgstr "Nombre de usuario"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Repita su contraseña"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "back to top"
-msgstr "volver arriba"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "preferidos"
msgid "by title desc"
msgstr "por título descendiente"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "marcar como leído"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "original"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "resultados"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "instalación"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "instala tu Poche"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes para instalarlo. No dudes de <a href='http://doc.inthepoche.com'>leer la documentación en el sitio de Poche</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Repita su contraseña"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "conectarse a tu Poche"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar desactivadas."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Seguir conectado"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Iniciar sesión"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "preferidos"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "volver arriba"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "marcar como leído"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "preferidos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "preferido"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "eliminar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "tweetear"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "enviar por mail"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "este articulo no se ve bien?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "crear un ticket"
-
-msgid "or"
-msgstr "o"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "contactarnos por mail"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
msgid "home"
msgstr "inicio"
-msgid "favorites"
-msgstr "preferidos"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "cerrar sesión"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "tu versión de Poche:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "su versión"
msgid "storage:"
msgstr "almacenamiento:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "conectarse a tu Poche"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgid "back to home"
+msgstr "volver a la página de inicio"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "marcar como leído"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "tweetear"
+
+msgid "email"
+msgstr "enviar por mail"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "este articulo no se ve bien?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Pochear un enlace"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "rellenando este campo"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-"este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar "
-"desactivadas."
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Seguir conectado"
+msgid "your version"
+msgstr "su versión"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "ultima versión estable"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Iniciar sesión"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "estás actualizado."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "ultima versión de desarollo"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Más información en la documentación oficial :"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "importación desde Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "importación desde Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "importación desde Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "por título"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "importación desde Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "importación desde Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "importación desde Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "importación desde Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "eliminar"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "pochéalo!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Actualizar"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "crear un ticket"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "contactarnos por mail"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "tu versión de Poche:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "تنظیمات"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "پیوندی را poche کنید"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "راهنما را بخوانید"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "با پرکردن این بخش"
-msgid "poche it!"
-msgstr "poche کنید!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "بهروزرسانی poche"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "نسخهٔ شما"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "شما بهروز هستید."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "بهترینها"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "بایگانی"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "بهروزرسانی"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
-msgid "Update"
-msgstr "بهروزرسانی"
-
msgid "Import"
msgstr "درونریزی"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "درونریزی از Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "درونریزی از Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "درونریزی از Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "درونریزی از Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید"
msgid "Click here"
msgstr "اینجا را کلیک کنید"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "برای برونبری دادههای poche شما"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "بازگشت به خانه"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
-msgid "installation"
-msgstr "نصب"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "برای برونبری دادههای poche شما"
-msgid "install your poche"
-msgstr "poche خود را نصب کنید"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
-"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
-msgid "Login"
-msgstr "ورود"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "نصب"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "back to top"
-msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "بهترینها"
msgid "by title desc"
msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "اصلی"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "نتایج"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "نصب"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "poche خود را نصب کنید"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
+
+msgid "Login"
+msgstr "ورود"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
+
+msgid "Install"
+msgstr "نصب"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "به poche خود وارد شوید"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "مرا به خاطر بسپار"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "ورود"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "بهترینها"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "بهترینها"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "جزء بهترینها هست/نیست"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "پاککردن"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "توییت"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
-msgid "create an issue"
-msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید"
-
-msgid "or"
-msgstr "یا"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "به ما ایمیل بزنید"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
msgid "home"
msgstr "خانه"
-msgid "favorites"
-msgstr "بهترینها"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "بیرون رفتن"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "نسخهٔ poche شما:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "نسخهٔ شما"
msgid "storage:"
msgstr "ذخیرهسازی:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "به poche خود وارد شوید"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "اÛ\8cÙ\86 تÙ\86Ù\87ا Ù\86سخÙ\87Ù\94 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´Û\8c استØ\8c برخÛ\8c از Ù\88Û\8cÚ\98Ú¯Û\8câ\80\8cÙ\87ا کار Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د."
+msgid "back to home"
+msgstr "بازگشت بÙ\87 خاÙ\86Ù\87"
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "مرا به خاطر بسپار"
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)"
+msgid "tweet"
+msgstr "توییت"
-msgid "Sign in"
-msgstr "ورود"
+msgid "email"
+msgstr "ایمیل"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "پیوندی را poche کنید"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "با پرکردن این بخش"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+msgid "your version"
+msgstr "نسخهٔ شما"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "شما بهروز هستید."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "درونریزی از Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "درونریزی از Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "درونریزی از Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "با عنوان"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "درونریزی از Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "درونریزی از Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "درونریزی از Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "درونریزی از Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "پاککردن"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "poche کنید!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "بهروزرسانی poche"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "یا"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "به ما ایمیل بزنید"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "نسخهٔ poche شما:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
-msgid "poche, a read it later open source system"
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
msgstr ""
msgid "login failed: user doesn't exist"
msgstr ""
-msgid "home"
-msgstr "accueil"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "favoris"
-
-msgid "archive"
-msgstr "archive"
-
-msgid "tags"
+msgid "return home"
msgstr ""
msgid "config"
msgstr "configuration"
-msgid "logout"
-msgstr "déconnexion"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "retour à l'accueil"
-
-msgid "Tags"
+msgid "Saving articles"
msgstr ""
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Pocher un lien"
-
-msgid "You can poche a link by several methods:"
+msgid "There are several ways to save an article:"
msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgid "download the extension"
msgstr ""
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
msgid "download the application"
msgstr ""
-msgid "by filling this field"
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "en remplissant ce champ"
-msgid "poche it!"
-msgstr "pochez-le !"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Mettre à jour poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "votre version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
+msgstr "dernière version stable"
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
msgstr "dernière version stable"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "une version stable plus récente est disponible."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "vous êtes à jour."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "dernière version de développement"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "favoris"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "archive"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Change your theme"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Modifier votre mot de passe"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
#, fuzzy
-msgid "More infos in the official doc:"
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "import depuis Pocket"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr ""
-msgid "import from Readability"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "import depuis Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "import depuis Instapaper"
#, fuzzy
-msgid "Export your poche datas"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "import depuis Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Exporter vos données de poche"
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez-ici"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "to export your poche datas."
+msgid "to export your wallabag data."
msgstr "pour exporter vos données de poche."
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
-
-msgid "installation"
-msgstr "installation"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "installez votre poche"
+msgid "to delete cache."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
-msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Login"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Répétez votre mot de passe"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "favoris"
+msgid "archive"
+msgstr "archive"
+
msgid "unread"
msgstr "non lus"
msgid "by title desc"
msgstr "par titre desc"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "marquer comme lu / non lu"
msgid "toggle favorite"
msgid "estimated reading time:"
msgstr ""
-msgid "results"
-msgstr "résultats"
-
-#, fuzzy
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "se connecter à votre poche"
-
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
-
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Rester connecté"
-
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
-
-msgid "Saving articles"
-msgstr ""
-
-msgid "There are several ways to save an article:"
-msgstr ""
-
-msgid "via F-Droid"
-msgstr ""
-
-msgid " or "
-msgstr ""
-
-msgid "via Google Play"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "By filling this field"
-msgstr "en remplissant ce champ"
-
-msgid "bag it!"
+msgid "mark all the entries as read"
msgstr ""
-msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgstr ""
+msgid "results"
+msgstr "résultats"
-msgid "Upgrading wallabag"
-msgstr ""
+msgid "installation"
+msgstr "installation"
#, fuzzy
-msgid "Installed version"
-msgstr "dernière version stable"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "installez votre poche"
#, fuzzy
-msgid "Latest stable version"
-msgstr "dernière version stable"
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "poche n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.inthepoche.com'>lire la documentation sur le site de poche</a>."
-#, fuzzy
-msgid "A more recent stable version is available."
-msgstr "une version stable plus récente est disponible."
+msgid "Login"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
-#, fuzzy
-msgid "You are up to date."
-msgstr "vous êtes à jour."
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Répétez votre mot de passe"
-#, fuzzy
-msgid "Latest dev version"
-msgstr "dernière version de développement"
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
#, fuzzy
-msgid "A more recent development version is available."
-msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "se connecter à votre poche"
-msgid "Feeds"
+msgid "Login to wallabag"
msgstr ""
-msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
-msgstr ""
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
-msgid "Unread feed"
+msgid "Username"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Favorites feed"
-msgstr "favoris"
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Rester connecté"
-#, fuzzy
-msgid "Archive feed"
-msgstr "archive"
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(ne pas cocher sur un ordinateur public)"
-msgid "Your token:"
-msgstr ""
+msgid "Sign in"
+msgstr "Se connecter"
-msgid "Your user id:"
-msgstr ""
+msgid "favorites"
+msgstr "favoris"
-msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgid "estimated reading time :"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Change your language"
-msgstr "Modifier votre mot de passe"
-
-msgid "Language:"
+msgid "Mark all the entries as read"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
-msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
-
-#, fuzzy
-msgid "More info in the official documentation:"
-msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
+msgid "Return home"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Import from Pocket"
-msgstr "import depuis Pocket"
+msgid "Back to top"
+msgstr "retour en haut de page"
#, fuzzy
-msgid "Import from Readability"
-msgstr "import depuis Readability"
+msgid "Mark as read"
+msgstr "marquer comme lu / non lu"
#, fuzzy
-msgid "Import from Instapaper"
-msgstr "import depuis Instapaper"
+msgid "Favorite"
+msgstr "favoris"
#, fuzzy
-msgid "Import from wallabag"
-msgstr "import depuis Readability"
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "marquer comme favori"
#, fuzzy
-msgid "Export your wallabag data"
-msgstr "Exporter vos données de poche"
-
-msgid "to download your database."
-msgstr ""
+msgid "Delete"
+msgstr "supprimer"
#, fuzzy
-msgid "to export your wallabag data."
-msgstr "pour exporter vos données de poche."
-
-msgid "Cache"
-msgstr ""
-
-msgid "to delete cache."
-msgstr ""
-
-msgid "tweet"
+msgid "Tweet"
msgstr "tweet"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "cet article s'affiche mal ?"
-msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgid "tags:"
msgstr ""
-msgid "return to article"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
+
+msgid "save link!"
msgstr ""
+msgid "home"
+msgstr "accueil"
+
+msgid "tags"
+msgstr ""
+
+msgid "logout"
+msgstr "déconnexion"
+
msgid "powered by"
msgstr "propulsé par"
msgid "save a link"
msgstr ""
-msgid "return home"
-msgstr ""
-
-msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
-msgstr ""
+msgid "back to home"
+msgstr "retour à l'accueil"
-msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "marquer comme lu / non lu"
-msgid "No articles found."
-msgstr ""
+msgid "tweet"
+msgstr "tweet"
-#, fuzzy
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "marquer comme lu / non lu"
+msgid "email"
+msgstr "email"
-msgid "mark all the entries as read"
-msgstr ""
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "cet article s'affiche mal ?"
-msgid "Login to wallabag"
-msgstr ""
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
-msgid "Username"
-msgstr ""
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Pocher un lien"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Se connecter"
+msgid "by filling this field"
+msgstr "en remplissant ce champ"
-msgid "Return home"
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Back to top"
-msgstr "retour en haut de page"
+msgid "your version"
+msgstr "votre version"
-#, fuzzy
-msgid "Mark as read"
-msgstr "marquer comme lu / non lu"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "dernière version stable"
-#, fuzzy
-msgid "Favorite"
-msgstr "favoris"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "une version stable plus récente est disponible."
-#, fuzzy
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "marquer comme favori"
+msgid "you are up to date."
+msgstr "vous êtes à jour."
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "supprimer"
+msgid "latest dev version"
+msgstr "dernière version de développement"
-#, fuzzy
-msgid "Tweet"
-msgstr "tweet"
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "email"
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Merci d'exécuter l'import en local, cela peut prendre du temps."
#, fuzzy
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "cet article s'affiche mal ?"
-
-msgid "tags:"
-msgstr ""
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Plus d'infos sur la documentation officielle"
-msgid "Edit tags"
-msgstr ""
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "import depuis Pocket"
-msgid "save link!"
-msgstr ""
+msgid "import from Readability"
+msgstr "import depuis Readability"
-msgid "estimated reading time :"
-msgstr ""
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "import depuis Instapaper"
-msgid "Mark all the entries as read"
+msgid "Tags"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
msgstr ""
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "pochez-le !"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Mettre à jour poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export your poche datas"
+#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to export your poche datas."
+#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
+
#~ msgid "create an issue"
#~ msgstr "créez un ticket"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: poche\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:47+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/"
-"it/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:13+0300\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "configurazione"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Pochare un link"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "leggi la documentazione"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "compilando questo campo"
-msgid "poche it!"
-msgstr "pochalo!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Aggiornamento poche"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "la tua versione"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "ultima versione stabile"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "ultima versione stabile"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "sei aggiornato."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "ultima versione di sviluppo"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "preferiti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "archivio"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Cambia la tua password"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Cambia la tua password"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Cambia la tua password"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Ripeti la nuova password:"
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può "
-"richiedere un tempo molto lungo."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "Importa da Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "Importa da Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Importa da Instapaper"
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Importa da Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Esporta i tuoi dati di poche"
msgid "Click here"
msgstr "Fai clic qui"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
-
-msgid "back to home"
-msgstr "torna alla home"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
-msgid "installation"
-msgstr "installazione"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "per esportare i tuoi dati di poche."
-msgid "install your poche"
-msgstr "installa il tuo poche"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante "
-"per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere "
-"la documentazione sul sito di poche</a>."
-msgid "Login"
-msgstr "Nome utente"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Ripeti la tua password"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "back to top"
-msgstr "torna a inizio pagina"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "preferiti"
msgid "by title desc"
msgstr "per titolo decr"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Nessun link disponibile!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "segna come letto / non letto"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "originale"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "risultati"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "installazione"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "installa il tuo poche"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "poche non è ancora installato. Si prega di riempire il modulo sottostante per completare l'installazione. <a href='http://doc.inthepoche.com'>Leggere la documentazione sul sito di poche</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Nome utente"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Ripeti la tua password"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "accedi al tuo poche"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere disattivate."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Resta connesso"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Accedi"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "preferiti"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "torna a inizio pagina"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "segna come letto / non letto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "preferiti"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "segna come preferito"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "elimina"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "twitta"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "crea una segnalazione"
-
-msgid "or"
-msgstr "oppure"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "contattaci via email"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
msgid "home"
msgstr "home"
-msgid "favorites"
-msgstr "preferiti"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "esci"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr "modalità di debug attiva, cache disattivata."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "la tua versione di poche:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "la tua versione"
msgid "storage:"
msgstr "memoria:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "accedi al tuo poche"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgid "back to home"
+msgstr "torna alla home"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "segna come letto / non letto"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "twitta"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "articolo non visualizzato correttamente?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Nessun link disponibile!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Pochare un link"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "compilando questo campo"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-"sei in modalità dimostrazione, alcune funzionalità potrebbero essere "
-"disattivate."
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Resta connesso"
+msgid "your version"
+msgstr "la tua versione"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(non selezionare su computer pubblici)"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "ultima versione stabile"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Accedi"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "è disponibile una versione stabile più recente."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "sei aggiornato."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "ultima versione di sviluppo"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "è disponibile una versione di sviluppo più recente."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Si prega di eseguire lo script di importazione a livello locale, può richiedere un tempo molto lungo."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Maggiori info nella documentazione ufficiale"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Importa da Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Importa da Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Importa da Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "per titolo"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "Importa da Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "Importa da Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "Importa da Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "Importa da Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "elimina"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "pochalo!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Aggiornamento poche"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "crea una segnalazione"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "oppure"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "contattaci via email"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "la tua versione di poche:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
-msgid "poche, a read it later open source system"
-msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
msgid "login failed: user doesn't exist"
msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
-msgid "home"
-msgstr "главная"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "избранное"
-
-msgid "archive"
-msgstr "архив"
-
-msgid "tags"
-msgstr "теги"
+msgid "return home"
+msgstr "на главную"
msgid "config"
msgstr "настройки"
-msgid "logout"
-msgstr "выход"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "домой"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "Сохранение статей"
#, fuzzy
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Сохранение ссылок"
-
-msgid "You can poche a link by several methods:"
-msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
msgid "read the documentation"
msgstr "читать инструкцию"
msgid "download the extension"
msgstr "скачать расширение"
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "с F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "или"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "с Google Play"
+
msgid "download the application"
msgstr "скачать приложение"
-#, fuzzy
-msgid "by filling this field"
+msgid "By filling this field"
msgstr "Заполнением этого поля"
-msgid "poche it!"
+msgid "bag it!"
msgstr "прикарманить!"
-#, fuzzy
-msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновления poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Обновление wallabag"
-msgid "your version"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а версия"
+msgid "Installed version"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановленнаÑ\8f версия"
-#, fuzzy
-msgid "latest stable version"
+msgid "Latest stable version"
msgstr "Последняя стабильная версия"
-#, fuzzy
-msgid "a more recent stable version is available."
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "Доступна новая стабильная версия."
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у вас всё самое новое."
+msgid "You are up to date."
+msgstr "У вас всё самое новое."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "последняя версия в разработке"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+msgid "Feeds"
+msgstr "Ленты (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Лента непрочитанного"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Лента избранного"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Лента архива"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Ваш маркер (token):"
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
+
msgid "Change your theme"
msgstr "Изменить тему"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
+msgid "Change your language"
+msgstr "Изменить язык"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
msgid "Change your password"
msgstr "Смена пароля"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-#, fuzzy
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
#, fuzzy
-msgid "More infos in the official doc:"
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
-#, fuzzy
-msgid "import from Pocket"
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "Импортировать из Pocket"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
-#, fuzzy
-msgid "import from Readability"
+msgid "Import from Readability"
msgstr "Импортировать из Readability"
-#, fuzzy
-msgid "import from Instapaper"
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Импортировать из Instapaper"
-#, fuzzy
-msgid "Export your poche datas"
-msgstr "Экспортировать данные poche"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Импортировать из wallabag"
+
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Экспортировать данные wallabag"
msgid "Click here"
msgstr "Кликните здесь"
-#, fuzzy
-msgid "to export your poche datas."
-msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+msgid "to download your database."
+msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
-msgid "installation"
-msgstr "установка"
+msgid "Cache"
+msgstr "Кэш"
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка wallabag"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\81бÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c кÑ\8dÑ\88."
-msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
-msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
-msgid "Login"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "return to article"
+msgstr "веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cе"
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Повторите пароль"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e здеÑ\81Ñ\8c</a>."
msgid "favoris"
msgstr "избранное"
+msgid "archive"
+msgstr "архив"
+
msgid "unread"
msgstr "непрочитанное"
msgid "by title desc"
msgstr "по заголовку (обратный)"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c неÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки!"
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
msgid "toggle favorite"
msgstr "изменить метку избранного"
msgid "estimated reading time:"
msgstr "ориентировочное время чтения:"
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
+
msgid "results"
msgstr "найдено"
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "войти в свой wallabag"
-
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
-
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Запомнить меня"
-
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
-
-msgid "Saving articles"
-msgstr "Сохранение статей"
-
-#, fuzzy
-msgid "There are several ways to save an article:"
-msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
-
-msgid "via F-Droid"
-msgstr "с F-Droid"
-
-msgid " or "
-msgstr "или"
-
-msgid "via Google Play"
-msgstr "с Google Play"
-
-msgid "By filling this field"
-msgstr "Заполнением этого поля"
-
-msgid "bag it!"
-msgstr "прикарманить!"
-
-msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
-
-msgid "Upgrading wallabag"
-msgstr "Обновление wallabag"
-
-msgid "Installed version"
-msgstr "Установленная версия"
-
-msgid "Latest stable version"
-msgstr "Последняя стабильная версия"
-
-msgid "A more recent stable version is available."
-msgstr "Доступна новая стабильная версия."
-
-msgid "You are up to date."
-msgstr "У вас всё самое новое."
+msgid "installation"
+msgstr "установка"
-#, fuzzy
-msgid "Latest dev version"
-msgstr "последняя версия в разработке"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "установка wallabag"
-#, fuzzy
-msgid "A more recent development version is available."
-msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
-msgid "Feeds"
-msgstr "Ð\9bенÑ\82Ñ\8b (feeds)"
+msgid "Login"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
-msgstr "Ð\92аÑ\88 маÑ\80кеÑ\80 ленÑ\82Ñ\8b (feed token) не опÑ\80еделен, длÑ\8f Ñ\82ого, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b акÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ленÑ\82Ñ\83, Ñ\81наÑ\87ала Ñ\81оздайÑ\82е его. Ð\9dажмиÑ\82е <a href='?feed&action=generate'>здеÑ\81Ñ\8c длÑ\8f его генеÑ\80аÑ\86ии</ а>."
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е паÑ\80олÑ\8c"
-msgid "Unread feed"
-msgstr "Ð\9bенÑ\82а непÑ\80оÑ\87иÑ\82анного"
+msgid "Install"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
-msgid "Favorites feed"
-msgstr "Ð\9bенÑ\82а избÑ\80анного"
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "войÑ\82и в Ñ\81вой wallabag"
-msgid "Archive feed"
-msgstr "Ð\9bенÑ\82а аÑ\80Ñ\85ива"
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Ð\92ойдиÑ\82е в wallabag"
-msgid "Your token:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88 маÑ\80кеÑ\80 (token):"
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "демонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\80ежим - Ñ\80абоÑ\82аÑ\8eÑ\82 не вÑ\81е возможноÑ\81Ñ\82и."
-msgid "Your user id:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88 иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f (user id):"
+msgid "Username"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c новÑ\8bй â\80\8bâ\80\8bмаÑ\80кеÑ\80: <a href='?feed&action=generate'>Ñ\81генеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c!</a>."
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ð\97апомниÑ\82Ñ\8c менÑ\8f"
-msgid "Change your language"
-msgstr "Изменить язык"
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
-msgid "Language:"
-msgstr "ЯзÑ\8bк:"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
-msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
-msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, вÑ\8bполниÑ\82е Ñ\81Ñ\86енаÑ\80ий импоÑ\80Ñ\82а локалÑ\8cно - Ñ\8dÑ\82о можеÑ\82 занÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\80емени."
+msgid "favorites"
+msgstr "избÑ\80анное"
#, fuzzy
-msgid "More info in the official documentation:"
-msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
-
-msgid "Import from Pocket"
-msgstr "Импортировать из Pocket"
-
-msgid "Import from Readability"
-msgstr "Импортировать из Readability"
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
-msgid "Import from Instapaper"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из Instapaper"
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е как пÑ\80оÑ\87иÑ\82анное"
-msgid "Import from wallabag"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из wallabag"
+msgid "Return home"
+msgstr "Ð\9dа главнÑ\83Ñ\8e"
-msgid "Export your wallabag data"
-msgstr "ÐкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c даннÑ\8bе wallabag"
+msgid "Back to top"
+msgstr "Ð\9dавеÑ\80Ñ\85"
-msgid "to download your database."
-msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
-msgid "to export your wallabag data."
-msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
-msgid "Cache"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88"
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83 избÑ\80анного"
-msgid "to delete cache."
-msgstr "чтобы сбросить кэш."
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
-msgid "tweet"
-msgstr "твитнуть"
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
-msgid "email"
-msgstr "email"
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "проспонсировать"
-#, fuzzy
-msgid "this article appears wrong?"
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "Статья выглядит криво?"
-msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
-msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
-msgid "return to article"
-msgstr "вернуться к статье"
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "сохранить ссылку!"
+
+msgid "home"
+msgstr "главная"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "logout"
+msgstr "выход"
msgid "powered by"
msgstr "при поддержке"
msgid "save a link"
msgstr "сохранить ссылку"
-msgid "return home"
-msgstr "на главную"
-
-msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
-msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
-
-msgid "Tag"
-msgstr "Тег"
+msgid "back to home"
+msgstr "домой"
-msgid "No articles found."
-msgstr "СÑ\82аÑ\82ей не найдено."
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "измениÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83 'пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано'"
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+msgid "tweet"
+msgstr "твитнуть"
-msgid "mark all the entries as read"
-msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
+msgid "email"
+msgstr "email"
-msgid "Login to wallabag"
-msgstr "Войдите в wallabag"
+#, fuzzy
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
-msgid "Username"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Ð\97деÑ\81Ñ\8c неÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки!"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+#, fuzzy
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Сохранение ссылок"
-msgid "Return home"
-msgstr "На главную"
+#, fuzzy
+msgid "by filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
-msgid "Back to top"
-msgstr "Наверх"
+#, fuzzy
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c как пÑ\80оÑ\87иÑ\82анное"
+msgid "your version"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Избранное"
+#, fuzzy
+msgid "latest stable version"
+msgstr "Последняя стабильная версия"
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Изменить метку избранного"
+#, fuzzy
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "Доступна новая стабильная версия."
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас всё самое новое."
-msgid "Tweet"
-msgstr "ТвиÑ\82нÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
+msgid "latest dev version"
+msgstr "поÑ\81леднÑ\8fÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f в Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ке"
-msgid "Email"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по поÑ\87Ñ\82е"
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "еÑ\81Ñ\82Ñ\8c более Ñ\81вежаÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f в Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ке."
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "Статья выглядит криво?"
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
-msgid "tags:"
-msgstr "теги:"
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
+#, fuzzy
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
-msgid "save link!"
-msgstr "сохранить ссылку!"
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
#, fuzzy
-msgid "estimated reading time :"
-msgstr "оÑ\80иенÑ\82иÑ\80овоÑ\87ное вÑ\80емÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f:"
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из Instapaper"
-msgid "Mark all the entries as read"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е как пÑ\80оÑ\87иÑ\82анное"
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
+#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
+#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "прикарманить!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Обновления poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export your poche datas"
+#~ msgstr "Экспортировать данные poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to export your poche datas."
+#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+
#~ msgid "your poche version:"
#~ msgstr "ваша версия poche:"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wallabag\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"wallabag/language/sl_SI/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:12+0300\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/wallabag/language/sl_SI/)\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl_SI\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
msgid "config"
msgstr "nastavitve"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Shrani povezavo"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
msgid "read the documentation"
msgstr "preberite dokumentacijo"
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
msgstr "z vnosom v to polje"
-msgid "poche it!"
-msgstr "shrani!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Posodabljam Poche"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
-msgid "your version"
-msgstr "vaša različica"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
msgstr "zadnja stabilna različica"
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "zadnja stabilna različica"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "na voljo je nova stabilna različica."
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
msgstr "imate najnovejšo različico."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "zadnja razvojna različica"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "na voljo je nova razvojna različica."
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "priljubljeni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "arhiv"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Zamenjava gesla"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "Zamenjava gesla"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Zamenjava gesla"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Ponovite novo geslo:"
-msgid "Update"
-msgstr "Posodobi"
-
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej "
-"časa."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa."
-msgid "More infos in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
-msgid "Export your poche datas"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
msgstr "Izvoz vsebine"
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite tukaj"
-msgid "to export your poche datas."
+#, fuzzy
+msgid "to download your database."
msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."
-msgid "back to home"
-msgstr "Nazaj domov"
-
-msgid "installation"
-msgstr "Namestitev"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."
-msgid "install your poche"
-msgstr "Namestitev aplikacije Poche"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
msgstr ""
-"Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več "
-"informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na "
-"spletni strani</a>."
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Ponovite geslo"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Namesti"
+msgid "plop"
+msgstr "štrbunk"
-msgid "back to top"
-msgstr "nazaj na vrh"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
msgid "favoris"
msgstr "priljubljeni"
msgid "by title desc"
msgstr "po naslovu - padajoče"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Povezava ni na voljo!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
msgstr "označi kot prebrano"
msgid "toggle favorite"
msgid "original"
msgstr "izvirnik"
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
msgid "results"
msgstr "rezultati"
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "Namestitev"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "Namestitev aplikacije Poche"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na spletni strani</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Ponovite geslo"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "prijavite se v svoj Poche"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije izklopljene."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ostani prijavljen"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Ne označi na javnih napravah)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Prijava"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "priljubljeni"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "nazaj na vrh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "označi kot prebrano"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "priljubljeni"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "označi kot priljubljeno"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "zavrzi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
msgstr "tvitni"
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
msgstr "pošlji po e-pošti"
msgid "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
msgstr "napaka?"
-msgid "create an issue"
-msgstr "prijavi napako"
-
-msgid "or"
-msgstr "ali"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
-msgid "plop"
-msgstr "štrbunk"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
msgid "home"
msgstr "domov"
-msgid "favorites"
-msgstr "priljubljeni"
+msgid "tags"
+msgstr ""
msgid "logout"
msgstr "odjava"
msgstr "stran poganja"
msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr ""
-"vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."
+msgstr "vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "vaša verzija Poche:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "vaša različica"
msgid "storage:"
msgstr "pomnilnik:"
-msgid "login to your poche"
-msgstr "prijavite se v svoj Poche"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgid "back to home"
+msgstr "Nazaj domov"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "označi kot prebrano"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "tvitni"
+
+msgid "email"
+msgstr "pošlji po e-pošti"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "napaka?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Povezava ni na voljo!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Shrani povezavo"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "z vnosom v to polje"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr ""
-"uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije "
-"izklopljene."
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Ostani prijavljen"
+msgid "your version"
+msgstr "vaša različica"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Ne označi na javnih napravah)"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "zadnja stabilna različica"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Prijava"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "na voljo je nova stabilna različica."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "imate najnovejšo različico."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "zadnja razvojna različica"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "na voljo je nova razvojna različica."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej časa."
+
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "po naslovu"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "zavrzi"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "shrani!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Posodabljam Poche"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "prijavi napako"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "ali"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "vaša verzija Poche:"
msgstr ""
"Project-Id-Version: wballabag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-24 14:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
-msgid "poche, a read it later open source system"
-msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом"
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr "wallabag, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом"
msgid "login failed: user doesn't exist"
msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує"
-msgid "home"
-msgstr "головна"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "вибране"
-
-msgid "archive"
-msgstr "архів"
-
-msgid "tags"
-msgstr "теги"
+msgid "return home"
+msgstr "повернутися на головну"
msgid "config"
msgstr "налаштування"
-msgid "logout"
-msgstr "вихід"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "назад на головну"
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
-
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Зберігання посилання"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "Зберігання посилань"
-msgid "You can poche a link by several methods:"
-msgstr "Ð\92и можеÑ\82е збеÑ\80егÑ\82и поÑ\81иланнÑ\8f кÑ\96лÑ\8cкома Ñ\81поÑ\81обами:"
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr "Ð\84 кÑ\96лÑ\8cка Ñ\81поÑ\81обÑ\96в збеÑ\80егÑ\82и Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8e:"
msgid "read the documentation"
msgstr "читати документацію"
msgid "download the extension"
msgstr "завантажити розширення"
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "через F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "або"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "через Google Play"
+
msgid "download the application"
msgstr "завантажити додаток"
-#, fuzzy
-msgid "by filling this field"
+msgid "By filling this field"
msgstr "Заповнивши це поле"
-msgid "poche it!"
+msgid "bag it!"
msgstr "зберегти!"
-#, fuzzy
-msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Оновлення poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Оновлення wallabag"
-msgid "your version"
-msgstr "ваÑ\88а веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f:"
+msgid "Installed version"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82ановлено â\80\8bâ\80\8bвеÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8e"
-#, fuzzy
-msgid "latest stable version"
+msgid "Latest stable version"
msgstr "Остання стабільна версія"
-#, fuzzy
-msgid "a more recent stable version is available."
+msgid "A more recent stable version is available."
msgstr "Є новіша стабільна версія."
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у вас остання версія."
+msgid "You are up to date."
+msgstr "У вас остання версія."
-msgid "latest dev version"
-msgstr "остання версія в розробці"
+msgid "Latest dev version"
+msgstr "Ð\9eстання версія в розробці"
-msgid "a more recent development version is available."
-msgstr "доступна новіша версія в розробці."
+msgid "A more recent development version is available."
+msgstr "Доступна новіша версія в розробці."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Завантаження (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Завантаження непрочитаного"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Завантаження вибраного"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Завантаження архіву"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Ваш маркер (token): "
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>."
msgid "Change your theme"
msgstr "Змінити тему"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
+msgid "Change your language"
+msgstr "Змінити мову"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
msgid "Change your password"
msgstr "Зміна паролю"
msgid "Import"
msgstr "Імпортування"
-#, fuzzy
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
-#, fuzzy
-msgid "More infos in the official doc:"
-msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:"
+msgid "More info in the official documentation:"
+msgstr "Більше інформації в офіційній документації:"
-#, fuzzy
-msgid "import from Pocket"
+msgid "Import from Pocket"
msgstr "Імпорт з Pocket-а"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)"
-#, fuzzy
-msgid "import from Readability"
+msgid "Import from Readability"
msgstr "Імпорт з Readability"
-#, fuzzy
-msgid "import from Instapaper"
+msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Імпорт з Instapaper"
-#, fuzzy
-msgid "Export your poche datas"
-msgstr "Експортувати ваші дані з poche"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Імпорт з wallabag"
+
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Експортувати ваші дані з wallabag"
msgid "Click here"
msgstr "Клікніть тут"
-#, fuzzy
-msgid "to export your poche datas."
-msgstr "щоб експортувати ваші дані poche."
+msgid "to download your database."
+msgstr "щоб завантажити вашу базу даних."
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "щоб експортувати ваші дані wallabag."
-msgid "installation"
-msgstr "інсталяція"
+msgid "Cache"
+msgstr "Кеш"
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "встановити wallabag"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "щоб очистити кеш."
-msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
-msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>."
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами."
-msgid "Login"
-msgstr "Ð\9bогÑ\96н"
+msgid "return to article"
+msgstr "повеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f до Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\96"
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Пароль ще раз"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>."
msgid "favoris"
msgstr "вибране"
+msgid "archive"
+msgstr "архів"
+
msgid "unread"
msgstr "непрочитане"
msgid "by title desc"
msgstr "за назвою по спаданню"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пниÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c!"
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "змінити мітку на прочитано"
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не знайдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "змінити мітку прочитаного"
msgid "toggle favorite"
msgstr "змінити мітку вибраного"
msgid "estimated reading time:"
msgstr "приблизний час читання:"
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "відмітити всі статті як прочитані"
+
msgid "results"
msgstr "результат(ів)"
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "увійти до wallabag"
-
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені."
-
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Запам'ятати мене"
-
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)"
-
-msgid "Saving articles"
-msgstr "Зберігання посилань"
-
-msgid "There are several ways to save an article:"
-msgstr "Є кілька способів зберегти статтю:"
-
-msgid "via F-Droid"
-msgstr "через F-Droid"
-
-msgid " or "
-msgstr "або"
-
-msgid "via Google Play"
-msgstr "через Google Play"
-
-msgid "By filling this field"
-msgstr "Заповнивши це поле"
-
-msgid "bag it!"
-msgstr "зберегти!"
-
-msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
-
-msgid "Upgrading wallabag"
-msgstr "Оновлення wallabag"
-
-msgid "Installed version"
-msgstr "Встановлено версію"
-
-msgid "Latest stable version"
-msgstr "Остання стабільна версія"
-
-msgid "A more recent stable version is available."
-msgstr "Є новіша стабільна версія."
-
-msgid "You are up to date."
-msgstr "У вас остання версія."
-
-#, fuzzy
-msgid "Latest dev version"
-msgstr "остання версія в розробці"
-
-#, fuzzy
-msgid "A more recent development version is available."
-msgstr "доступна новіша версія в розробці."
+msgid "installation"
+msgstr "інсталяція"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f (feeds)"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "вÑ\81Ñ\82ановиÑ\82и wallabag"
-msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
-msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>."
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>."
-msgid "Unread feed"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f непÑ\80оÑ\87иÑ\82аного"
+msgid "Login"
+msgstr "Ð\9bогÑ\96н"
-msgid "Favorites feed"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f вибÑ\80аного"
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ñ\89е Ñ\80аз"
-msgid "Archive feed"
-msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f аÑ\80Ñ\85Ñ\96вÑ\83"
+msgid "Install"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и"
-msgid "Your token:"
-msgstr "Ваш маркер (token): "
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "увійти до wallabag"
-msgid "Your user id:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88 Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96каÑ\82оÑ\80 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а (user id):"
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "УвÑ\96йÑ\82и до wallabag"
-msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
-msgstr "Ð\92и можеÑ\82е пеÑ\80еÑ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и ваÑ\88 маÑ\80кеÑ\80: наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c <a href='?feed&action=generate'>згенеÑ\80Ñ\83ваÑ\82и!</a>."
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "ви в демонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86Ñ\96йномÑ\83 Ñ\80ежимÑ\96, деÑ\8fкÑ\96 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\96Ñ\97 можÑ\83Ñ\82Ñ\8c бÑ\83Ñ\82и вÑ\96дклÑ\8eÑ\87енÑ\96."
-msgid "Change your language"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и мовÑ\83"
+msgid "Username"
+msgstr "Ð\86мâ\80\99Ñ\8f коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
-msgid "Language:"
-msgstr "Ð\9cова:"
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ð\97апам'Ñ\8fÑ\82аÑ\82и мене"
-msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
-msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)"
-#, fuzzy
-msgid "More info in the official documentation:"
-msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Увійти"
-msgid "Import from Pocket"
-msgstr "Ð\86мпоÑ\80Ñ\82 з Pocket-а"
+msgid "favorites"
+msgstr "вибÑ\80ане"
-msgid "Import from Readability"
-msgstr "Ð\86мпоÑ\80Ñ\82 з Readability"
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "пÑ\80иблизний Ñ\87аÑ\81 Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f:"
-msgid "Import from Instapaper"
-msgstr "Ð\86мпоÑ\80Ñ\82 з Instapaper"
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96Ñ\82иÑ\82и вÑ\81е Ñ\8fк пÑ\80оÑ\87иÑ\82ане"
-msgid "Import from wallabag"
-msgstr "Ð\86мпоÑ\80Ñ\82 з wallabag"
+msgid "Return home"
+msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f на головнÑ\83"
-msgid "Export your wallabag data"
-msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и ваÑ\88Ñ\96 данÑ\96 з wallabag"
+msgid "Back to top"
+msgstr "Ð\94огоÑ\80и"
-msgid "to download your database."
-msgstr "щоб завантажити вашу базу даних."
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Відмітити як прочитано/не прочитано"
-msgid "to export your wallabag data."
-msgstr "щоб експортувати ваші дані wallabag."
+msgid "Favorite"
+msgstr "Вибране"
-msgid "Cache"
-msgstr "Ð\9aеÑ\88"
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96Ñ\82иÑ\82и Ñ\8fк вибÑ\80ане/не вибÑ\80ане"
-msgid "to delete cache."
-msgstr "щоб очистити кеш."
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
-msgid "tweet"
-msgstr "твітнути"
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твітнути"
-msgid "email"
-msgstr "email"
+msgid "Email"
+msgstr "Надіслати по e-mail"
msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
-msgid "this article appears wrong?"
-msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?"
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?"
-msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
-msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами."
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
-msgid "return to article"
-msgstr "повернутися до статті"
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редагувати теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "зберегти лінк!"
+
+msgid "home"
+msgstr "головна"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "logout"
+msgstr "вихід"
msgid "powered by"
msgstr "за підтримки"
msgid "save a link"
msgstr "зберегти лінк"
-msgid "return home"
-msgstr "повернутися на головну"
-
-msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
-msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>."
-
-msgid "Tag"
-msgstr "Тег"
+msgid "back to home"
+msgstr "назад на головну"
-msgid "No articles found."
-msgstr "СÑ\82аÑ\82ей не знайдено."
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "змÑ\96ниÑ\82и мÑ\96Ñ\82кÑ\83 на пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано"
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "змінити мітку прочитаного"
+msgid "tweet"
+msgstr "твітнути"
-msgid "mark all the entries as read"
-msgstr "відмітити всі статті як прочитані"
+msgid "email"
+msgstr "email"
-msgid "Login to wallabag"
-msgstr "Увійти до wallabag"
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?"
-msgid "Username"
-msgstr "Ð\86мâ\80\99Ñ\8f коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Ð\9dемаÑ\94 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пниÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c!"
-msgid "Sign in"
-msgstr "УвÑ\96йÑ\82и"
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Ð\97беÑ\80Ñ\96ганнÑ\8f поÑ\81иланнÑ\8f"
-msgid "Return home"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80нÑ\83Ñ\82иÑ\81Ñ\8f на головнÑ\83"
+msgid "by filling this field"
+msgstr "заповнивÑ\88и Ñ\86е поле"
-msgid "Back to top"
-msgstr "Ð\94огоÑ\80и"
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "з допомогоÑ\8e закладки: пеÑ\80еÑ\82Ñ\8fгнÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\96 вÑ\96дпÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\96Ñ\82Ñ\8c поÑ\81иланнÑ\8f на панелÑ\8c закладок"
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96Ñ\82иÑ\82и Ñ\8fк пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано/не пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано"
+msgid "your version"
+msgstr "ваÑ\88а веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f:"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Ð\92ибÑ\80ане"
+msgid "latest stable version"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ñ\81Ñ\82абÑ\96лÑ\8cна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f"
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Відмітити як вибране/не вибране"
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "є новіша стабільна версія."
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас остання версія."
-msgid "Tweet"
-msgstr "ТвÑ\96Ñ\82нÑ\83Ñ\82и"
+msgid "latest dev version"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82аннÑ\8f веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f в Ñ\80озÑ\80обÑ\86Ñ\96"
-msgid "Email"
-msgstr "Ð\9dадÑ\96Ñ\81лаÑ\82и по e-mail"
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна новÑ\96Ñ\88а веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f в Ñ\80озÑ\80обÑ\86Ñ\96."
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "ЦÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\82Ñ\8f виглÑ\8fдаÑ\94 не Ñ\82ак, Ñ\8fк Ñ\82Ñ\80еба?"
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, виконайÑ\82е Ñ\81Ñ\86енаÑ\80Ñ\96й Ñ\96мпоÑ\80Ñ\82Ñ\83 локалÑ\8cно, оÑ\81кÑ\96лÑ\8cки Ñ\86е може Ñ\82Ñ\80иваÑ\82и доÑ\81иÑ\82Ñ\8c довго."
-msgid "tags:"
-msgstr "теги:"
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Більше інформації в офіційній документації:"
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редагувати теги"
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "імпорт з Pocket-а"
-msgid "save link!"
-msgstr "зберегти лінк!"
+msgid "import from Readability"
+msgstr "імпорт з Readability"
-#, fuzzy
-msgid "estimated reading time :"
-msgstr "приблизний час читання:"
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "імпорт з Instapaper"
-msgid "Mark all the entries as read"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96Ñ\82иÑ\82и вÑ\81е Ñ\8fк пÑ\80оÑ\87иÑ\82ане"
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5."
+#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
+#~ msgstr "Ви можете зберегти посилання кількома способами:"
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "зберегти!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Оновлення poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export your poche datas"
+#~ msgstr "Експортувати ваші дані з poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to export your poche datas."
+#~ msgstr "щоб експортувати ваші дані poche."
+
#~ msgid "Import from poche"
#~ msgstr "Імпорт з poche"
<header class="w600p center mbm">
<h1 class="logo">
- {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/{{theme}}/img/logo-w.png" alt="logo poche" />{% endblock %}
+ {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/{{theme}}/img/logo-w.png" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
{% else %}<a href="./" title="{% trans "return home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
{% endif %}
</h1>
<header>
<h1>
- {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img src="{{ poche_url }}/themes/{{ constant('DEFAULT_THEME') }}/img/logo.svg" alt="logo poche" />{% endblock %}
+ {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img src="{{ poche_url }}/themes/{{ constant('DEFAULT_THEME') }}/img/logo.svg" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
{% elseif view == 'fav' %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }} <span>Favoris</span></a>
{% elseif view == 'archive' %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }} <span>Archive</span></a>
{% else %}<a href="./" title="{% trans "back to home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
{% block content %}
<div id="config">
<h2>{% trans "Poching a link" %}</h2>
- <p>{% trans "You can poche a link by several methods:" %} (<a class="special" href="http://doc.wallabag.org" title="{% trans "read the documentation" %}">?</a>)</p>
+ <p>{% trans "There are several ways to save an article:" %} (<a class="special" href="http://doc.wallabag.org" title="{% trans "read the documentation" %}">?</a>)</p>
<ul>
<li>firefox: <a href="https://bitbucket.org/jogaulupeau/poche/downloads/poche.xpi" title="download the firefox extension">{% trans "download the extension" %}</a></li>
<li>chrome: <a href="https://bitbucket.org/jogaulupeau/poche/downloads/poche.crx" title="download the chrome extension">{% trans "download the extension" %}</a></li>
<form method="get" action="index.php">
<label class="addurl" for="plainurl">{% trans "by filling this field" %}:</label>
<input required placeholder="Ex:mywebsite.com/article" class="addurl" id="plainurl" name="plainurl" type="url" />
- <input type="submit" value="{% trans "poche it!" %}" />
+ <input type="submit" value="{% trans "bag it!" %}" />
</form>
</li>
- <li>{% trans "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" %} <a id="bookmarklet" ondragend="this.click();" title="i am a bookmarklet, use me !" href="javascript:if(top['bookmarklet-url@wallabag.org']){top['bookmarklet-url@wallabag.org'];}else{(function(){var%20url%20=%20location.href%20||%20url;window.open('{{ poche_url }}?action=add&url='%20+%20btoa(url),'_self');})();void(0);}">{% trans "poche it!" %}</a></li>
+ <li>{% trans "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" %} <a id="bookmarklet" ondragend="this.click();" title="i am a bookmarklet, use me !" href="javascript:if(top['bookmarklet-url@wallabag.org']){top['bookmarklet-url@wallabag.org'];}else{(function(){var%20url%20=%20location.href%20||%20url;window.open('{{ poche_url }}?action=add&url='%20+%20btoa(url),'_self');})();void(0);}">{% trans "bag it!" %}</a></li>
</ul>
- <h2>{% trans "Updating poche" %}</h2>
+ <h2>{% trans "Upgrading wallabag" %}</h2>
<ul>
<li>{% trans "your version" %} : <strong>{{ constant('POCHE') }}</strong></li>
<li>{% trans "latest stable version" %} : {{ prod }}. {% if compare_prod == -1 %}<strong><a href="http://wallabag.org/">{% trans "a more recent stable version is available." %}</a></strong>{% else %}{% trans "you are up to date." %}{% endif %}</li>
<li><a href="./?import&from=instapaper">{% trans "import from Instapaper" %}</a> {{ '(you must have a %s file on your server)'|trans|format(constant('INSTAPAPER_FILE')) }}</li>
</ul>
- <h2>{% trans "Export your poche datas" %}</h2>
- <p><a href="./?export" target="_blank">{% trans "Click here" %}</a> {% trans "to export your poche datas." %}</p>
+ <h2>{% trans "Export your wallabag data" %}</h2>
+ <p><a href="./?export" target="_blank">{% trans "Click here" %}</a> {% trans "to export your wallabag data." %}</p>
</div>
{% endblock %}
\ No newline at end of file
<script type="text/javascript">
- top["bookmarklet-url@wallabag.org"]=""+"<!DOCTYPE html>"+"<html>"+"<head>"+"<title>poche it !</title>"+'<link rel="icon" href="{{poche_url}}tpl/img/favicon.ico" />'+"</head>"+"<body>"+"<script>"+"window.onload=function(){"+"window.setTimeout(function(){"+"history.back();"+"},250);"+"};"+"</scr"+"ipt>"+"</body>"+"</html>"
+ top["bookmarklet-url@wallabag.org"]=""+"<!DOCTYPE html>"+"<html>"+"<head>"+"<title>bag it!</title>"+'<link rel="icon" href="{{poche_url}}tpl/img/favicon.ico" />'+"</head>"+"<body>"+"<script>"+"window.onload=function(){"+"window.setTimeout(function(){"+"history.back();"+"},250);"+"};"+"</scr"+"ipt>"+"</body>"+"</html>"
</script>
\ No newline at end of file
<header class="w600p center mbm">
<h1>
- {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/baggy/img/logo-other_themes.png" alt="logo poche" />{% endblock %}
+ {% if view == 'home' %}{% block logo %}<img width="100" height="100" src="{{ poche_url }}/themes/baggy/img/logo-other_themes.png" alt="wallabag logo" />{% endblock %}
{% else %}<a href="./" title="{% trans "return home" %}" >{{ block('logo') }}</a>
{% endif %}
</h1>