if (count($entries) > 0) {
$this->pagination->set_total(count($entries));
- $page_links = $this->pagination->page_links('?view=' . $view . '&sort=' . $_SESSION['sort'] . '&');
+ $page_links = str_replace(array('previous', 'next'), array(_('previous'), _('next')),
+ $this->pagination->page_links('?view=' . $view . '&sort=' . $_SESSION['sort'] . '&'));
$datas = $this->store->getEntriesByView($view, $this->user->getId(), $this->pagination->get_limit());
$tpl_vars['entries'] = $datas;
$tpl_vars['page_links'] = $page_links;
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wballabag\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-07 17:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:43+0300\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+
+msgid "poche, a read it later open source system"
+msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source"
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr "logowanie nie udało się: użytkownik nie istnieje"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "Wrocic do głównej"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Wrócić na górę"
+
+msgid "original"
+msgstr "oryginal"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Zaznacz jako przeczytane"
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Przełącz jako przeczytane"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Ulubiony"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Zaznacz jako ulubione"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Tweet"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Wyslij email"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "flattr"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Czy ten artykuł wygląda nieprawidłowo?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "tegi:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Redagowac tegi"
+
+msgid "return home"
+msgstr "wrócić do głównej"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "zasilany przez"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "tryb debugowania jest włączony, więc cash jest wyłączony."
+
+msgid "your poche version:"
+msgstr "twoja wersja poche:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "magazyn:"
+
+msgid "favoris"
+msgstr "ulubione"
+
+msgid "archive"
+msgstr "archiwum"
+
+msgid "unread"
+msgstr "nieprzeczytane"
+
+msgid "by date asc"
+msgstr "według daty rosnąco"
+
+msgid "by date"
+msgstr "wg daty"
+
+msgid "by date desc"
+msgstr "według daty spadająco"
+
+msgid "by title asc"
+msgstr "według tytułu rosnąco"
+
+msgid "by title"
+msgstr "wg tytułu"
+
+msgid "by title desc"
+msgstr "według tytułu malejąco"
+
+msgid "No articles found."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+
+msgid "toggle favorite"
+msgstr "przełączyc ulubione"
+
+msgid "delete"
+msgstr "usunąć"
+
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "szacowany czas odczytu:"
+
+msgid "results"
+msgstr "wyniki"
+
+msgid "home"
+msgstr "główna"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "ulubione"
+
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
+
+msgid "config"
+msgstr "ustawienia"
+
+msgid "logout"
+msgstr "wyloguj"
+
+msgid "Poching links"
+msgstr "Zapisywanie linków"
+
+msgid "There are several ways to poche a link:"
+msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać link:"
+
+msgid "read the documentation"
+msgstr "zapoznać się z dokumentacją"
+
+msgid "download the extension"
+msgstr "pobrać rozszerzenie"
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "przez F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "albo"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "przez Google Play"
+
+msgid "download the application"
+msgstr "pobrać aplikację"
+
+msgid "By filling this field"
+msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola"
+
+msgid "poche it!"
+msgstr "zapisać!"
+
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upucs ten link na pasek zakladek"
+
+msgid "Updating poche"
+msgstr "Aktualizacja poche"
+
+msgid "Installed version"
+msgstr "Zainstalowana wersja "
+
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Najnowsza stabilna wersja"
+
+msgid "A more recent stable version is available."
+msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna."
+
+msgid "You are up to date."
+msgstr "Masz wszystko najnowsze."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "najnowsza wersja dev"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "masz wszystko najnowsze."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Kanały (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Twój znak kanału jest pusty i musi najpierw zostac wygenerowany. Kliknij <a href='?feed&action=generate'>tu dla jego generacji</a>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Kanał nieprzeczytanego"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Kanał ulubionego"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Kanał archiwum"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Twój znak (token): "
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Twój id użytkownika (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Mozna zgenerowac nowy znak: kliknij <a href='?feed&action=generate'>zgenerowac!</a>."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Zmienic motyw"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Motyw:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+msgid "Change your language"
+msgstr "Zmienić język"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Język:"
+
+msgid "Change your password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Nowe hasło:"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+msgid "Repeat your new password:"
+msgstr "Powtórz hasło jeszcze raz:"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Proszę wykonać skrypt import lokalnie, gdyż moze to trwać bardzo długo."
+
+msgid "More info in the official docs:"
+msgstr "Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji:"
+
+msgid "Import from Pocket"
+msgstr "Іmport z Pocket'a"
+
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(musisz mieć plik %s na serwerze)"
+
+msgid "Import from Readability"
+msgstr "Import z Readability"
+
+msgid "Import from Instapaper"
+msgstr "Import z Instapaper"
+
+msgid "Import from poche"
+msgstr "Import z poche"
+
+msgid "Export your poche data"
+msgstr "Eksportowac dane poche"
+
+msgid "Click here"
+msgstr "Kliknij tu"
+
+msgid "to download your database."
+msgstr "aby pobrac bazę danych."
+
+msgid "to export your poche data."
+msgstr "aby eksportować dane poche."
+
+msgid "Tag"
+msgstr "Teg"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Brak dostępnych linków!"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "przełączyć znak jako przeczytane"
+
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Mozna wprowadzić wiele tagów rozdzielajac je przecinkami."
+
+msgid "return to article"
+msgstr "wrócić do artykułu"
+
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
+
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Można <a href='wallabag_compatibility_test.php'>sprawdzić swoją konfigurację tu</a>."
+
+msgid "installation"
+msgstr "instalacja"
+
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "zainstalować wallabag"
+
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag nie jest jeszcze zainstalowany. Proszę wypełnić poniższy formularz, aby go zainstalowac. Nie wahaj się <a href='http://doc.wallabag.org/'>zapoznac się z dokumentacja na stronie wallabag</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Powtórz hasło"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Instalowac"
+
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "zalogować się do swojego wallabag"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Zalogować się do wallabag"
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcje mogą być niedostępne."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Imię użytkownika"
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Pozostań zalogowany"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Nie sprawdzaj na publicznych komputerach"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez nazwy"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr "link pozostał pomyślnie dodany"
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr "błąd podczas wprowadzania: link nie zostal dodany"
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr "link zostal pomyślnie usunięty"
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr "link nie został usunięty"
+
+msgid "previous"
+msgstr "poprzednia"
+
+msgid "next"
+msgstr "następna"
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr "w trybie demo, nie można zmieniać hasła"
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr "twoje hasło zmienione"
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr "oba pola muszą być wypełnione i hasła muszę być takie same w obu polach"
+
+msgid "still using the \""
+msgstr "nadal w użyciu \""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr "wydaje się że motyw nie był zainstalowany"
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr "ustawienia motywu zostałe zmienione"
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr "wydaje się że język nie był zainstalowany"
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr "ustawienia języka zostałe zmienione"
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr "logowanie nie powiodlo się: musisz wypełnić wszystkie pola"
+
+msgid "welcome to your poche"
+msgstr "witamy w poche"
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr "logowanie nie powiodlo się: zly login lub hasło"
+
+msgid "see you soon!"
+msgstr "do zobaczenia wkrótce!"
+
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "import з instapaper'a zakończony"
+
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "import z pocket'a zakończony"
+
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "import z Readability zakończony. "
+
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "import z Poche zakończony. "
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr "Nieznany dostawca importu."
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę definiować \""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr "Nie znaleziono potrzebnego \""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr "Uh, jest problem podczas generowania kanałów (feeds)."
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr "Oops, wygląda ze u was niema PHP 5."
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+
+msgid "poche, a read it later open source system"
+msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "На главную"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Наверх"
+
+msgid "original"
+msgstr "источник"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Изменить метку избранного"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "проспонсировать"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "return home"
+msgstr "на главную"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "при поддержке"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
+
+msgid "your poche version:"
+msgstr "ваша версия poche:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "хранилище:"
+
+msgid "favoris"
+msgstr "избранное"
+
+msgid "archive"
+msgstr "архив"
+
+msgid "unread"
+msgstr "непрочитанное"
+
+msgid "by date asc"
+msgstr "по дате, сперва старые"
+
+msgid "by date"
+msgstr "по дате"
+
+msgid "by date desc"
+msgstr "по дате, сперва новые"
+
+msgid "by title asc"
+msgstr "по заголовку (прямой)"
+
+msgid "by title"
+msgstr "по заголовку"
+
+msgid "by title desc"
+msgstr "по заголовку (обратный)"
+
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "toggle favorite"
+msgstr "изменить метку избранного"
+
+msgid "delete"
+msgstr "удалить"
+
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "results"
+msgstr "найдено"
+
+msgid "home"
+msgstr "главная"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "избранное"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
msgid "config"
msgstr "настройки"
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Сохраняю ссылку"
+msgid "logout"
+msgstr "выход"
+
+msgid "Poching links"
+msgstr "Сохранение ссылок"
+
+msgid "There are several ways to poche a link:"
+msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
msgid "read the documentation"
msgstr "читать инструкцию"
-msgid "by filling this field"
-msgstr "заполнением этого поля"
+msgid "download the extension"
+msgstr "скачать расширение"
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "с F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "или"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "с Google Play"
+
+msgid "download the application"
+msgstr "скачать приложение"
+
+msgid "By filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
msgid "poche it!"
-msgstr "Прикарманить!"
+msgstr "прикарманить!"
+
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновляю poche"
+msgstr "Обновления poche"
-msgid "your version"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а версия"
+msgid "Installed version"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановленнаÑ\8f версия"
-msgid "latest stable version"
-msgstr "кÑ\80айняя стабильная версия"
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледняя стабильная версия"
-msgid "a more recent stable version is available."
-msgstr "еÑ\81Ñ\82Ñ\8c более новая стабильная версия."
+msgid "A more recent stable version is available."
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пна новая стабильная версия."
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у Вас всё самое новое."
+msgid "You are up to date."
+msgstr "У вас всё самое новое."
msgid "latest dev version"
-msgstr "кÑ\80айнÑ\8fÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков"
+msgstr "поÑ\81леднÑ\8fÑ\8f веÑ\80Ñ\81иÑ\8f в Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ке"
msgid "a more recent development version is available."
-msgstr "есть более свежая версия разработчиков."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас всё самое новое."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Ленты (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Лента непрочитанного"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Лента избранного"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Лента архива"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Ваш маркер (token):"
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Изменить тему"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+msgid "Change your language"
+msgstr "Изменить язык"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
msgid "Change your password"
-msgstr "Смени паÑ\80олÑ\8c"
+msgstr "Смена паÑ\80олÑ\8f"
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль:"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Ещё раз новый пароль:"
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени."
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
-msgid "More info in the official doc:"
+msgid "More info in the official docs:"
msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
-msgid "import from Pocket"
-msgstr "импортировать из Pocket"
+msgid "Import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
+
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
+
+msgid "Import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
-msgid "import from Readability"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из Readability"
+msgid "Import from Instapaper"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из Instapaper"
-msgid "import from Instapaper"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из Instapaper"
+msgid "Import from poche"
+msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c из poche"
msgid "Export your poche data"
msgstr "Экспортировать данные poche"
msgid "Click here"
-msgstr "Кликни сюда"
+msgstr "Кликните здесь"
+
+msgid "to download your database."
+msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
msgid "to export your poche data."
-msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
-msgid "back to home"
-msgstr "домой"
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Здесь нет ссылки!"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
+
+msgid "return to article"
+msgstr "вернуться к статье"
+
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
+
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
msgid "installation"
msgstr "установка"
-msgid "install your poche"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\82вой poche"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка wallabag"
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
-msgstr ""
-"poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить "
-"его. Неплохо также <a href='http://doc.inthepoche.com'>прочесть документацию "
-"на сайте poche</a>."
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
msgid "Login"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионное имя"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82еля"
msgid "Repeat your password"
-msgstr "Повтори пароль"
+msgstr "Повторите пароль"
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-msgid "back to top"
-msgstr "навеÑ\80Ñ\85"
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "войÑ\82и в Ñ\81вой wallabag"
-msgid "favoris"
-msgstr "избÑ\80анное"
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Ð\92ойдиÑ\82е в wallabag"
-msgid "archive"
-msgstr "аÑ\80Ñ\85ив"
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "демонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\80ежим - Ñ\80абоÑ\82аÑ\8eÑ\82 не вÑ\81е возможноÑ\81Ñ\82и."
-msgid "unread"
-msgstr "неÑ\87иÑ\82анное"
+msgid "Username"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
-msgid "by date asc"
-msgstr "по даÑ\82е, Ñ\81пеÑ\80ва Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе"
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ð\97апомниÑ\82Ñ\8c менÑ\8f"
-msgid "by date"
-msgstr "по дате"
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
-msgid "by date desc"
-msgstr "по даÑ\82е, Ñ\81пеÑ\80ва новÑ\8bе"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ð\91ез названиÑ\8f"
-msgid "by title asc"
-msgstr "по заголовку (прямой)"
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr "ссылка успешно добавлена"
-msgid "by title"
-msgstr "по заголовкÑ\83"
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr "оÑ\88ибка во вÑ\80емÑ\8f вÑ\81Ñ\82авки: Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка не добавлена"
-msgid "by title desc"
-msgstr "по заголовку (обратный)"
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr "ссылка успешно удалена"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Здесь нет линка!"
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr "ссылка не удалена"
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "измениÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83 'пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано'"
+msgid "previous"
+msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f"
-msgid "toggle favorite"
-msgstr "изменить избранность"
+msgid "next"
+msgstr "следующая"
-msgid "delete"
-msgstr "удалить"
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена"
-msgid "original"
-msgstr "иÑ\81Ñ\85однÑ\8bй"
+msgid "your password has been updated"
+msgstr "ваÑ\88 паÑ\80олÑ\8c обновлен"
-msgid "results"
-msgstr "найдено"
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr "необÑ\85одимо заполниÑ\82Ñ\8c оба полÑ\8f и паÑ\80олÑ\8c в обоиÑ\85 должен Ñ\81овпадаÑ\82Ñ\8c"
-msgid "tweet"
-msgstr "твитнуть"
+msgid "still using the \""
+msgstr "все еще используется \""
-msgid "email"
-msgstr "оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по поÑ\87Ñ\82е"
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr "кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\8dÑ\82а Ñ\82ема не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлена"
-msgid "shaarli"
-msgstr "ШааÑ\80ли"
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr "вÑ\8b изменили Ñ\81вои наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\82емÑ\8b"
-msgid "flattr"
-msgstr "пÑ\80оÑ\81понÑ\81иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr "кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\8fзÑ\8bк не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен"
-msgid "this article appears wrong?"
-msgstr "статья выглядит криво?"
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr "вы изменили свои настройки языка"
-msgid "create an issue"
-msgstr "оповеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c об оÑ\88ибке"
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr "войÑ\82и не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c: вÑ\8b должнÑ\8b заполниÑ\82Ñ\8c вÑ\81е полÑ\8f"
-msgid "or"
-msgstr "или"
+msgid "welcome to your poche"
+msgstr "добÑ\80о пожаловаÑ\82Ñ\8c в ваÑ\88 poche"
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "связаться по почте"
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "see you soon!"
+msgstr "увидимся!"
-msgid "home"
-msgstr "домой"
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82 из instapaper завеÑ\80Ñ\88ен"
-msgid "favorites"
-msgstr "избÑ\80анное"
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82 из pocket завеÑ\80Ñ\88ен"
-msgid "logout"
-msgstr "вÑ\8bйÑ\82и"
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82 из Readability завеÑ\80Ñ\88ен"
-msgid "powered by"
-msgstr "на оÑ\81нове"
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "импоÑ\80Ñ\82 из Poche завеÑ\80Ñ\88ен."
-msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80ежим оÑ\82ладки - кеÑ\88 вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ен."
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй пÑ\80овайдеÑ\80 импоÑ\80Ñ\82а."
-msgid "your poche version:"
-msgstr "Ð\92аÑ\88а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f poche:"
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr "Ð\9dезавеÑ\80Ñ\88еннÑ\8bй Ñ\84айл inc/poche/define.inc.php file, пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а опÑ\80еделиÑ\82е \""
-msgid "storage:"
-msgstr "хранилище:"
+msgid "Could not find required \""
+msgstr "Не удалось найти требуемый \""
-msgid "login to your poche"
-msgstr "войÑ\82и в Ñ\81вой poche"
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr "Ð\9eÑ\85, возникла пÑ\80облема пÑ\80и Ñ\81оздании ленÑ\82Ñ\8b."
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "демонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\80ежим - Ñ\80абоÑ\82аÑ\8eÑ\82 не вÑ\81е возможноÑ\81Ñ\82и."
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr "УпÑ\81, кажеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83 ваÑ\81 не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен PHP 5."
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Оставаться зарегистрированным"
+#~ msgid "your version"
+#~ msgstr "Ваша версия"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)"
+#~ msgid "back to home"
+#~ msgstr "домой"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "оповестить об ошибке"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "или"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "связаться по почте"
-msgid "Sign in"
-msgstr "Зарегистрироваться"
+#~ msgid "Sign in"
+#~ msgstr "Зарегистрироваться"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wballabag\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-06 19:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 19:24+0300\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+
+msgid "poche, a read it later open source system"
+msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом"
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "за підтримки"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено."
+
+msgid "your poche version:"
+msgstr "версія вашої poche:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "сховище:"
+
+msgid "home"
+msgstr "головна"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "вибране"
+
+msgid "archive"
+msgstr "архів"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "config"
+msgstr "налаштування"
+
+msgid "logout"
+msgstr "вихід"
+
+msgid "return home"
+msgstr "повернутися на головну"
+
+msgid "Poching links"
+msgstr "Зберігання посилань"
+
+msgid "There are several ways to poche a link:"
+msgstr "Є кілька способів зберегти посилання:"
+
+msgid "read the documentation"
+msgstr "читати документацію"
+
+msgid "download the extension"
+msgstr "завантажити розширення"
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "через F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "або"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "через Google Play"
+
+msgid "download the application"
+msgstr "завантажити додаток"
+
+msgid "By filling this field"
+msgstr "Заповнивши це поле"
+
+msgid "poche it!"
+msgstr "зберегти!"
+
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
+
+msgid "Updating poche"
+msgstr "Оновлення poche"
+
+msgid "Installed version"
+msgstr "Встановлено версію"
+
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Остання стабільна версія"
+
+msgid "A more recent stable version is available."
+msgstr "Є новіша стабільна версія."
+
+msgid "You are up to date."
+msgstr "У вас остання версія."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "остання версія в розробці"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "доступна новіша версія в розробці."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас остання версія."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Завантаження (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть <a href='?feed&action=generate'>тут для його генерації</ A>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Завантаження непрочитаного"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Завантаження вибраного"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Завантаження архіву"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Ваш маркер (token): "
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть <a href='?feed&action=generate'>згенерувати!</a>."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Змінити тему"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+msgid "Change your language"
+msgstr "Змінити мову"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
+msgid "Change your password"
+msgstr "Зміна паролю"
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Новий пароль:"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "Repeat your new password:"
+msgstr "Новий пароль ще раз:"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Імпортування"
+
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
+
+msgid "More info in the official docs:"
+msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:"
+
+msgid "Import from Pocket"
+msgstr "Імпорт з Pocket-а"
+
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)"
+
+msgid "Import from Readability"
+msgstr "Імпорт з Readability"
+
+msgid "Import from Instapaper"
+msgstr "Імпорт з Instapaper"
+
+msgid "Import from poche"
+msgstr "Імпорт з poche"
+
+msgid "Export your poche data"
+msgstr "Експортувати ваші дані з poche"
+
+msgid "Click here"
+msgstr "Клікніть тут"
+
+msgid "to download your database."
+msgstr "щоб завантажити вашу базу даних."
+
+msgid "to export your poche data."
+msgstr "щоб експортувати ваші дані poche."
+
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Немає доступних посилань!"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "змінити мітку на прочитано"
+
+msgid "toggle favorite"
+msgstr "змінити мітку вибраного"
+
+msgid "delete"
+msgstr "видалити"
+
+msgid "original"
+msgstr "оригінал"
+
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "приблизний час читання:"
+
+msgid "results"
+msgstr "результат(ів)"
+
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами."
+
+msgid "return to article"
+msgstr "повернутися до статті"
+
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
+
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ви можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>перевірити вашу конфігурацію тут</a>."
+
+msgid "favoris"
+msgstr "вибране"
+
+msgid "unread"
+msgstr "непрочитане"
+
+msgid "by date asc"
+msgstr "за датою по зростанню"
+
+msgid "by date"
+msgstr "за датою"
+
+msgid "by date desc"
+msgstr "за датою по спаданню"
+
+msgid "by title asc"
+msgstr "за назвою по зростанню"
+
+msgid "by title"
+msgstr "за назвою"
+
+msgid "by title desc"
+msgstr "за назвою по спаданню"
+
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не знайдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "змінити мітку прочитаного"
+
+msgid "installation"
+msgstr "інсталяція"
+
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "встановити wallabag"
+
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете <a href='http://doc.wallabag.org/'>звертутися до документації на сайті wallabag</ A>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Логін"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Пароль ще раз"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "увійти до wallabag"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Увійти до wallabag"
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені."
+
+msgid "Username"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Запам'ятати мене"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "Повернутися на головну"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Догори"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Відмітити як прочитано/не прочитано"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Вибране"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Відмітити як вибране/не вибране"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твітнути"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Надіслати по e-mail"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "flattr"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редагувати теги"
+
+msgid "previous"
+msgstr "попередня"
+
+msgid "next"
+msgstr "наступна"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "Без назви"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr "посилання успішно додано"
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr "помилка при вставці: посилання не додано"
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr "посилання успішно видалено"
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr "посилання не було видалено"
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr "в демонстраційному режимі ви не можете змінювати свій пароль"
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr "ваш пароль змінено"
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr "обидва поля повинні бути заповнені і пароль повинен співпадати в обох"
+
+msgid "still using the \""
+msgstr "досі використовується \""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr "виглядає, що цю тему не було встановлено"
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr "ви змінили налаштування своєї теми"
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr "виглядає, що цю мову не було встановлено"
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr "ви змінили свої налаштування мови"
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr "увійти не вдалося: ви повинні заповнити всі поля"
+
+msgid "welcome to your poche"
+msgstr "ласкаво просимо до вашого poche"
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr "увійти не вдалося: не вірний логін або пароль"
+
+msgid "see you soon!"
+msgstr "бувайте, ще побачимось!"
+
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "імпорт з instapaper-а завершено"
+
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "імпорт з pocket-а завершено"
+
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "імпорт з Readability завершено"
+
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "імпорт з Poche завершено."
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr "Невідомий провайдер імпорту."
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr "Неповний файл inc/poche/define.inc.php, будь ласка, визначте \""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr "Не вдалося знайти потрібний \""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr "Ох, є проблема при створенні завантажень (feeds)."
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5."
+
<h1>{{ entry.title|raw }}</h1>
</header>
<aside class="tags">
- tags: {% for tag in tags %}<a href="./?view=tag&id={{ tag.id }}">{{ tag.value }}</a> {% endfor %}<a href="./?view=edit-tags&id={{ entry.id|e }}" title="{% trans "Edit tags" %}">✎</a>
+ {% trans "tags:" %} {% for tag in tags %}<a href="./?view=tag&id={{ tag.id }}">{{ tag.value }}</a> {% endfor %}<a href="./?view=edit-tags&id={{ entry.id|e }}" title="{% trans "Edit tags" %}">✎</a>
</aside>
<article>
{{ content | raw }}