X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=support%2Fdoc%2Ftranslation.md;h=ade290ae1cb115effffaa4aa379b93f53c1da027;hb=1087427616d21f5d82416ae8ee1d8802d88248ff;hp=207eac93b67a738247c3d033be54d590e9ed0252;hpb=6a1787c12785780104c80d4eb64ca6c0beadfafb;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md index 207eac93b..ade290ae1 100644 --- a/support/doc/translation.md +++ b/support/doc/translation.md @@ -1,24 +1,52 @@ # Translation -We use [Zanata](http://zanata.org/) as translation platform. -Please do not edit xml files directly from Git, you have to use Zanata! +We use [Weblate](https://weblate.org) as translation platform. +Please do not edit translation files directly from Git, you have to use Weblate! -If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add it! +If you don't see your locale in the platform you can add it directly in the Weblate interface. +Then, if you think there are enough translated strings, please [create an issue](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues) so we add the new locale in PeerTube! ## How to - * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/?dswid=-7191 - * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages?dswid=-7191 - * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr?dswid=-6462 - * Choose the locale and begin to translate PeerTube! + * Create an account: https://weblate.framasoft.org/accounts/register/ + * Validate your email and follow the link sent + * Create your password (keep the `Current password` field empty) and setup your account + * Go to the PeerTube page https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/ + * Choose the file and the locale you want to translate ## Files There are 4 files: * **angular**: contains client strings - * **player**: contains player strings - * **server**: contains server strings (language, licence...) - * **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. - It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. \ No newline at end of file + * **player**: contains player strings. + Most of the strings come from VideoJS, so you can help yourself by using [video.js JSON files](https://github.com/videojs/video.js/tree/master/lang) + * **server**: contains server strings (privacies, licences...) and iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. + It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. + + +## Tips + +### Special tags + +You must not translate special tags like ``. + +For example: +``` - views``` + +should be in french +``` - vues``` + + +### Singular/plural + +For singular/plural translations, you must translate values inside `{` and `}`. **Please don't translate the word *other*** + +For example: + +```{VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} }``` + +should be in french + +```{VAR_PLURAL, plural, =0 {Aucune vidéo} =1 {1 vidéo} other { vidéos} }```