X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=support%2Fdoc%2Ftranslation.md;h=5267c3899f12db29c06f99b3e00d703e3fdf0c61;hb=08c11bec43987364e83246e4e76958f5ccf89fe8;hp=52045083c2f1f1002902cf7a07a6d2030ba98a9c;hpb=23687332e6d7972c6a0eee30ce9056e45dec022b;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git
diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md
index 52045083c..5267c3899 100644
--- a/support/doc/translation.md
+++ b/support/doc/translation.md
@@ -8,9 +8,9 @@ If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://g
## How to
- * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/
- * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages
- * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr
+ * Create an account: https://trad.framasoft.org/account/register
+ * Join a language team: https://trad.framasoft.org/languages
+ * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/iteration/view/peertube/develop
* Choose the locale and begin to translate PeerTube!
@@ -23,3 +23,13 @@ There are 4 files:
* **server**: contains server strings (privacies, licences...)
* **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video.
It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages.
+
+## Tips
+
+You must not translate special tags like ``.
+
+For example:
+``` - views```
+
+should be in french
+``` - vues```
\ No newline at end of file