X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=support%2Fdoc%2Ftranslation.md;h=5267c3899f12db29c06f99b3e00d703e3fdf0c61;hb=08c11bec43987364e83246e4e76958f5ccf89fe8;hp=52045083c2f1f1002902cf7a07a6d2030ba98a9c;hpb=23687332e6d7972c6a0eee30ce9056e45dec022b;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/support/doc/translation.md b/support/doc/translation.md index 52045083c..5267c3899 100644 --- a/support/doc/translation.md +++ b/support/doc/translation.md @@ -8,9 +8,9 @@ If you don't see your locale in the platform, please [create an issue](https://g ## How to - * Create an account: https://trad.framasoft.org/zanata/ - * Join a language team: https://trad.framasoft.org/zanata/languages - * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/zanata/iteration/view/peertube/develop/languages/fr + * Create an account: https://trad.framasoft.org/account/register + * Join a language team: https://trad.framasoft.org/languages + * Go to the PeerTube page https://trad.framasoft.org/iteration/view/peertube/develop * Choose the locale and begin to translate PeerTube! @@ -23,3 +23,13 @@ There are 4 files: * **server**: contains server strings (privacies, licences...) * **iso639**: contains iso639 (languages) strings used by PeerTube to describe the audio language of a particular video. It's the reason why these strings should be translated too. There are many strings so do not hesitate to translate only main audio languages. + +## Tips + +You must not translate special tags like ``. + +For example: +``` - views``` + +should be in french +``` - vues``` \ No newline at end of file