X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fru_RU.utf8%2FLC_MESSAGES%2Fru_RU.utf8.po;h=08f12b7cfdc5fc37e281eea18c49cfcc8bfbf6d2;hb=c4457fba85d4b564bebde844d3176964d4f252b3;hp=6f647e36af94e29e01d2ce62a105bc0324aa0c25;hpb=7f667839764621b5aa01c9db8ce5dde2a29ef18f;p=github%2Fwallabag%2Fwallabag.git diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po old mode 100644 new mode 100755 index 6f647e36..08f12b7c --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po @@ -1,53 +1,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Nicolas Lœuillet \n" +"Last-Translator: Maryana \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" + +msgid "wallabag, a read it later open source system" +msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" + +msgid "return home" +msgstr "на главную" msgid "config" msgstr "настройки" -msgid "Poching a link" -msgstr "Сохраняю ссылку" +msgid "Saving articles" +msgstr "Сохранение статей" + +#, fuzzy +msgid "There are several ways to save an article:" +msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" msgid "read the documentation" msgstr "читать инструкцию" -msgid "by filling this field" -msgstr "заполнением этого поля" +msgid "download the extension" +msgstr "скачать расширение" -msgid "poche it!" -msgstr "Прикарманить!" +msgid "via F-Droid" +msgstr "с F-Droid" -msgid "Updating poche" -msgstr "Обновляю poche" +msgid " or " +msgstr "или" -msgid "your version" -msgstr "Ваша версия" +msgid "via Google Play" +msgstr "с Google Play" -msgid "latest stable version" -msgstr "крайняя стабильная версия" +msgid "download the application" +msgstr "скачать приложение" -msgid "a more recent stable version is available." -msgstr "есть более новая стабильная версия." +msgid "By filling this field" +msgstr "Заполнением этого поля" -msgid "you are up to date." -msgstr "у Вас всё самое новое." +msgid "bag it!" +msgstr "прикарманить!" -msgid "latest dev version" -msgstr "крайняя версия разработчиков" +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" -msgid "a more recent development version is available." -msgstr "есть более свежая версия разработчиков." +msgid "Upgrading wallabag" +msgstr "Обновление wallabag" + +msgid "Installed version" +msgstr "Установленная версия" + +msgid "Latest stable version" +msgstr "Последняя стабильная версия" + +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Доступна новая стабильная версия." + +msgid "You are up to date." +msgstr "У вас всё самое новое." + +#, fuzzy +msgid "Latest dev version" +msgstr "последняя версия в разработке" + +#, fuzzy +msgid "A more recent development version is available." +msgstr "есть более свежая версия в разработке." + +msgid "Feeds" +msgstr "Ленты (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите здесь для его генерации." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Лента непрочитанного" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Лента избранного" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Лента архива" + +msgid "Your token:" +msgstr "Ваш маркер (token):" + +msgid "Your user id:" +msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: сгенерировать!." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Изменить тему" + +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "Change your language" +msgstr "Изменить язык" + +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" msgid "Change your password" -msgstr "Смени пароль" +msgstr "Смена пароля" msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" @@ -58,66 +136,61 @@ msgstr "Пароль" msgid "Repeat your new password:" msgstr "Ещё раз новый пароль:" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - msgid "Import" msgstr "Импортировать" -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." -msgstr "" -"Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени." +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." -msgid "More info in the official doc:" +#, fuzzy +msgid "More info in the official documentation:" msgstr "Больше сведений в официальной документации:" -msgid "import from Pocket" -msgstr "импортировать из Pocket" +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Импортировать из Pocket" -msgid "import from Readability" -msgstr "импортировать из Readability" +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" -msgid "import from Instapaper" -msgstr "импортировать из Instapaper" +msgid "Import from Readability" +msgstr "Импортировать из Readability" -msgid "Export your poche data" -msgstr "Экспортировать данные poche" +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Импортировать из Instapaper" -msgid "Click here" -msgstr "Кликни сюда" +msgid "Import from wallabag" +msgstr "Импортировать из wallabag" -msgid "to export your poche data." -msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche." +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Экспортировать данные wallabag" -msgid "back to home" -msgstr "домой" +msgid "Click here" +msgstr "Кликните здесь" -msgid "installation" -msgstr "установка" +msgid "to download your database." +msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" -msgid "install your poche" -msgstr "установить твой poche" +msgid "to export your wallabag data." +msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." -msgid "" -"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " -"Don't hesitate to read the documentation " -"on poche website." -msgstr "" -"poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить " -"его. Неплохо также прочесть документацию " -"на сайте poche." +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" -msgid "Login" -msgstr "Регистрационное имя" +msgid "to delete cache." +msgstr "чтобы сбросить кэш." -msgid "Repeat your password" -msgstr "Повтори пароль" +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." -msgid "Install" -msgstr "Установить" +msgid "return to article" +msgstr "вернуться к статье" -msgid "back to top" -msgstr "наверх" +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." msgid "favoris" msgstr "избранное" @@ -126,7 +199,7 @@ msgid "archive" msgstr "архив" msgid "unread" -msgstr "нечитанное" +msgstr "непрочитанное" msgid "by date asc" msgstr "по дате, сперва старые" @@ -146,83 +219,343 @@ msgstr "по заголовку" msgid "by title desc" msgstr "по заголовку (обратный)" -msgid "No link available here!" -msgstr "Здесь нет линка!" +msgid "Tag" +msgstr "Тег" -msgid "toggle mark as read" -msgstr "изменить отметку 'прочитано'" +msgid "No articles found." +msgstr "Статей не найдено." + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" msgid "toggle favorite" -msgstr "изменить избранность" +msgstr "изменить метку избранного" msgid "delete" msgstr "удалить" msgid "original" -msgstr "исходный" +msgstr "источник" + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "ориентировочное время чтения:" + +msgid "mark all the entries as read" +msgstr "отметить все статьи как прочитанные " msgid "results" msgstr "найдено" -msgid "tweet" -msgstr "твитнуть" +msgid "installation" +msgstr "установка" -msgid "email" -msgstr "отправить по почте" +msgid "install your wallabag" +msgstr "установка wallabag" + +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." + +msgid "Login" +msgstr "Имя пользователя" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "Повторите пароль" + +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +msgid "login to your wallabag" +msgstr "войти в свой wallabag" + +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Войдите в wallabag" + +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." + +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" + +msgid "Stay signed in" +msgstr "Запомнить меня" + +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" + +msgid "Sign in" +msgstr "Зарегистрироваться" + +msgid "favorites" +msgstr "избранное" + +#, fuzzy +msgid "estimated reading time :" +msgstr "ориентировочное время чтения:" + +msgid "Mark all the entries as read" +msgstr "Отметить все как прочитанное" + +msgid "Return home" +msgstr "На главную" + +msgid "Back to top" +msgstr "Наверх" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Отметить как прочитанное" + +msgid "Favorite" +msgstr "Избранное" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Изменить метку избранного" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Tweet" +msgstr "Твитнуть" + +msgid "Email" +msgstr "Отправить по почте" msgid "shaarli" -msgstr "Шаарли" +msgstr "shaarli" msgid "flattr" msgstr "проспонсировать" -msgid "this article appears wrong?" -msgstr "статья выглядит криво?" +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" -msgid "create an issue" -msgstr "оповестить об ошибке" +msgid "tags:" +msgstr "теги:" -msgid "or" -msgstr "или" +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактировать теги" -msgid "contact us by mail" -msgstr "связаться по почте" - -msgid "plop" -msgstr "plop" +msgid "save link!" +msgstr "сохранить ссылку!" msgid "home" -msgstr "домой" +msgstr "главная" -msgid "favorites" -msgstr "избранное" +msgid "tags" +msgstr "теги" msgid "logout" -msgstr "выйти" +msgstr "выход" msgid "powered by" -msgstr "на основе" +msgstr "при поддержке" msgid "debug mode is on so cache is off." msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." -msgid "your poche version:" -msgstr "Ваша версия poche:" +msgid "your wallabag version:" +msgstr "Ваша версия wallabag:" msgid "storage:" msgstr "хранилище:" -msgid "login to your poche" -msgstr "войти в свой poche" +msgid "save a link" +msgstr "сохранить ссылку" -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." +msgid "back to home" +msgstr "домой" -msgid "Stay signed in" -msgstr "Оставаться зарегистрированным" +msgid "toggle mark as read" +msgstr "изменить отметку 'прочитано'" -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)" +msgid "tweet" +msgstr "твитнуть" -msgid "Sign in" -msgstr "Зарегистрироваться" +msgid "email" +msgstr "email" + +#, fuzzy +msgid "this article appears wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" + +msgid "No link available here!" +msgstr "Здесь нет ссылки!" + +#, fuzzy +msgid "Poching a link" +msgstr "Сохранение ссылок" + +#, fuzzy +msgid "by filling this field" +msgstr "Заполнением этого поля" + +#, fuzzy +msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" + +msgid "your version" +msgstr "Ваша версия" + +#, fuzzy +msgid "latest stable version" +msgstr "Последняя стабильная версия" + +#, fuzzy +msgid "a more recent stable version is available." +msgstr "Доступна новая стабильная версия." + +msgid "you are up to date." +msgstr "у вас всё самое новое." + +msgid "latest dev version" +msgstr "последняя версия в разработке" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "есть более свежая версия в разработке." + +#, fuzzy +msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." + +#, fuzzy +msgid "More infos in the official doc:" +msgstr "Больше сведений в официальной документации:" + +#, fuzzy +msgid "import from Pocket" +msgstr "Импортировать из Pocket" + +#, fuzzy +msgid "import from Readability" +msgstr "Импортировать из Readability" + +#, fuzzy +msgid "import from Instapaper" +msgstr "Импортировать из Instapaper" + +msgid "Tags" +msgstr "Теги" + +msgid "Untitled" +msgstr "Без названия" + +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "ссылка успешно добавлена" + +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена" + +msgid "the link has been deleted successfully" +msgstr "ссылка успешно удалена" + +msgid "the link wasn't deleted" +msgstr "ссылка не удалена" + +msgid "Article not found!" +msgstr "Статью не найдено." + +msgid "previous" +msgstr "предыдущая" + +msgid "next" +msgstr "следующая" + +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена" + +msgid "your password has been updated" +msgstr "ваш пароль обновлен" + +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать" + +msgid "still using the \"" +msgstr "все еще используется \"" + +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "кажется, эта тема не установлена" + +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "вы изменили свои настройки темы" + +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "кажется, что этот язык не установлен" + +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "вы изменили свои настройки языка" + +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" + +msgid "welcome to your wallabag" +msgstr "добро пожаловать в wallabag" + +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" + +msgid "import from instapaper completed" +msgstr "импорт из instapaper завершен" + +msgid "import from pocket completed" +msgstr "импорт из pocket завершен" + +msgid "import from Readability completed. " +msgstr "импорт из Readability завершен" + +msgid "import from Poche completed. " +msgstr "импорт из Poche завершен." + +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Неизвестный провайдер импорта." + +msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \"" + +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Не удалось найти требуемый \"" + +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." + +msgid "Cache deleted." +msgstr "Кэш очищен. " + +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." + +#~ msgid "You can poche a link by several methods:" +#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" + +#~ msgid "poche it!" +#~ msgstr "прикарманить!" + +#~ msgid "Updating poche" +#~ msgstr "Обновления poche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export your poche datas" +#~ msgstr "Экспортировать данные poche" + +#, fuzzy +#~ msgid "to export your poche datas." +#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." + +#~ msgid "your poche version:" +#~ msgstr "ваша версия poche:" + +#~ msgid "Import from poche" +#~ msgstr "Импортировать из poche" + +#~ msgid "welcome to your poche" +#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche" + +#~ msgid "see you soon!" +#~ msgstr "увидимся!" + +#~ msgid "create an issue" +#~ msgstr "оповестить об ошибке" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" + +#~ msgid "contact us by mail" +#~ msgstr "связаться по почте"