X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Ffr_FR.utf8%2FLC_MESSAGES%2Ffr_FR.utf8.po;h=58c55b22bbb3fc474c156c5bb3f9e2ed1f687658;hb=329104c31d2351b9273177644d5049046508ac46;hp=fef3120830babae6879352445f19b1dc2c775fb9;hpb=c416cab8c9297d17f073c66d07bafab8b5068db2;p=github%2Fwallabag%2Fwallabag.git diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index fef31208..58c55b22 100644 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Thomas Citharel \n" +"Last-Translator: Thomas Citharel \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "Se connecter" msgid "back to home" msgstr "retour à l'accueil" +msgid "back" +msgstr "retour" + msgid "favorites" msgstr "favoris" @@ -357,6 +360,9 @@ msgstr "Tweet" msgid "Email" msgstr "E-mail" +msgid "Email (not required)" +msgstr "E-mail (non requis)" + msgid "shaarli" msgstr "Shaarli" @@ -677,6 +683,66 @@ msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." msgid "Tag these results as" msgstr "Appliquer à ces résultats le tag" +msgid "Delete results matching" +msgstr "Supprimer les résultats correspondants" + +msgid "Mark all articles from this tag as read" +msgstr "Marquer tous les articles de ce tag comme lus" + +msgid "No articles unread. Good job !" +msgstr "Aucun article non lu. Bravo !" + +msgid "No articles favourited" +msgstr "Aucun article favori" + +msgid "No articles marked as read" +msgstr "Aucun article marqué comme lu" + +msgid "No articles with this tag found" +msgstr "Aucun article trouvé avec ce tag" + +msgid "No articles found for « %searchterm% »" +msgstr "Aucun article trouvé pour « %searchterm% »" + +msgid "articles unread" +msgstr "articles non lus" + +msgid "articles favourited" +msgstr "articles favoris" + +msgid "articles marked as read" +msgstr "articles marqués comme lus" + +msgid "articles with this tag" +msgstr "articles avec ce tag" + +msgid "articles found for « %searchterm% »" +msgstr "articles trouvés pour « %searchterm% »" + +msgid "articles" +msgstr "articles" + +msgid "random" +msgstr "aléatoire" + +msgid "Only one article unread. Way to go !" +msgstr "Just un article non lu. Presque au bout !" + +msgid "Just one article favourited" +msgstr "Just un article favori" + +msgid "One article marked as read" +msgstr "Un article marqué comme lu" + +msgid "One article with this tag" +msgstr "Un article avec ce tag" + +msgid "Only one result found for « %searchterm% »" +msgstr "Seulement un article trouvé pour « %searchterm% »" + +msgid "One article found" +msgstr "Un article trouvé" + # ebook msgid "Fancy an E-Book ?" msgstr "Envie d'un E-Book ?" @@ -789,6 +855,65 @@ msgstr "" msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" +# registration +msgid "Hi," +msgstr "Salut," + +msgid "Hi, %1$s" +msgstr "Salut, %1$s" + +msgid "Someone just created a wallabag account for you on %1$s." +msgstr "" +"Quelqu'un vient juste de créer un compte wallabag pour vous à l'adresse %1$s." + +msgid "You've just created a wallabag account on %1$s" +msgstr "Vous venez juste de vous créer un compte wallabag sur %1$s" + +msgid "Your login is %1$s." +msgstr "Votre identifiant is %1$s." + +msgid "Have fun with it !" +msgstr "Amusez-vous bien !" + +msgid "" +"This is an automatically generated message, no one will answer if you " +"respond to it." +msgstr "" +"Ceci est un message généré automatiquement, personne ne vous répondra si " +"vous y répondez." + +msgid "" +"Note : The password has been chosen by the person who created your account. " +"Get in touch with that person to know your password and change it as soon as " +"possible" +msgstr "" +"Note : Votre mot de passe a été défini par la personne ayant créé votre " +"compte. Vous devriez entrer en contact avec cette personne pour connaître " +"votre mot de passe et le changer dès que possible" + +msgid "" +"The new user %1$s has been sent an email at %2$s. You may have to check spam " +"folder." +msgstr "" +"Un email a été envoyé au nouvel utiliateur %1$s à l'adresse %2$s. Il peut " +"être nécessaire de vérifier le dossier des spams." + +msgid "A problem has been encountered while sending the confirmation email" +msgstr "Un problème a été rencontré lors de l'envoi de l'email de confirmation" + +msgid "" +"The server did not authorize sending a confirmation email, but the user was " +"created." +msgstr "" +"Le serveur n'autorise pas l'envoi d'un email de confirmation, mais " +"l'utilisateur a été créé." + +msgid "" +"The user was created, but no email was sent because email was not filled in" +msgstr "" +"L'utilisateur a été créé, mais aucun mail n'a été envoyé car l'email n'était " +"pas renseigné" + msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" msgstr "" "La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " @@ -802,3 +927,6 @@ msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !" msgid "Produced by wallabag with mPDF" msgstr "Produit par wallabag avec mPDF" + +msgid "Read the rest at" +msgstr "Lire le reste à l'adresse"