X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde_DE.utf8%2FLC_MESSAGES%2Fde_DE.utf8.po;h=8b82721d95da7f530bdb342dd2a30e53dba109e2;hb=311baf86befde0557faea614ca4d13bb2bd2cc66;hp=4448bad18bc7393adc00482433374e746a705aa0;hpb=12c40987735de13be8361e76ac97b3999f5099f3;p=github%2Fwallabag%2Fwallabag.git diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 4448bad1..8b82721d 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po @@ -1,114 +1,658 @@ -# -# Translators: -# HLFH , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: poche\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-02 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 11:48+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Lœuillet \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" -"de/)\n" +"Project-Id-Version: Wallabag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Kevin Meyer \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-Basepath: /\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: /var/www/poche-i18n\n" - -#: /var/www/poche-i18n/import.php:17 -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/kevinmeyer/Dropbox/dev_web/wallabag-dev\n" + +msgid "config" +msgstr "Konfiguration" + +msgid "Saving articles" +msgstr "Artikel speichern" + +msgid "There are several ways to save an article:" +msgstr "Es gibt viele Methoden um Artikel zu speichern:" + +msgid "read the documentation" +msgstr "Die Dokumentation lesen" + +msgid "download the extension" +msgstr "installiere die Erweiterung" + +msgid "via F-Droid" +msgstr "via F-Droid" + +msgid " or " +msgstr " oder " + +msgid "via Google Play" +msgstr "via Google Play" + +msgid "download the application" +msgstr "lade die App" + +msgid "By filling this field" +msgstr "Durch Ausfüllen dieses Feldes" + +msgid "bag it!" +msgstr "bag it!" + +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" + +msgid "Upgrading wallabag" +msgstr "wallabag aktualisieren" + +msgid "Installed version" +msgstr "Installierte Version" + +msgid "Latest stable version" +msgstr "Neuste stabile Version" + +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." + +msgid "You are up to date." +msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." + +msgid "Last check:" +msgstr "Zuletzt geprüft:" + +msgid "Latest dev version" +msgstr "Neuste Entwicklungsversion" + +msgid "A more recent development version is available." +msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." + +msgid "You can clear cache to check the latest release." +msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." + +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + +msgid "" +"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " +"feeds. Click here to generate it." msgstr "" -"Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit " -"dauern." +"Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert werden, " +"um deine Feeds zu aktivieren. Klicke hier um ihn zu generieren." -#: /var/www/poche-i18n/import.php:17 -msgid "Please choose between Pocket & Readabilty :" -msgstr "Wir danken Ihnen, zwischen Pocket und Readability zu wählen:" +msgid "Unread feed" +msgstr "Ungelesen Feed" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:17 -msgid "Bye bye Pocket, let's go !" -msgstr "Auf wiedersehen Pocket, auf geht's!" +msgid "Favorites feed" +msgstr "Favoriten Feed" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:17 -msgid "Bye bye Readability, let's go !" -msgstr "Auf wiedersehen Readability, auf geht's!" +msgid "Archive feed" +msgstr "Archiv Feed" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:48 -msgid "Import from Pocket completed." -msgstr "Der Import aus Poche ist abgeschlossen." +msgid "Your token:" +msgstr "Dein Token:" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:48 /var/www/poche-i18n/import.php:66 -msgid "Welcome to poche !" -msgstr "Willkommen in Poche!" +msgid "Your user id:" +msgstr "Deine User ID:" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:66 -msgid "Import from Readability completed." -msgstr "Der Import aus Readability ist abgeschlossen." +msgid "" +"You can regenerate your token: generate!" +"." +msgstr "" +"Hier kannst du dein Token erzeugen: Generieren!." -#: /var/www/poche-i18n/import.php:70 -msgid "Error with the import." -msgstr "Fehler beim Import." +msgid "Change your theme" +msgstr "Theme ändern" -#: /var/www/poche-i18n/import.php:70 -msgid "Back to poche" -msgstr "Rückkehr zu Poche" +msgid "Theme:" +msgstr "Theme:" -#: /var/www/poche-i18n/index.php:18 -msgid "Wrong token." -msgstr "Ungültiges Token." +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: /var/www/poche-i18n/index.php:43 -msgid "Login failed !" -msgstr "Fehler bei der Anmeldung." +msgid "Change your language" +msgstr "Sprache ändern" -#: /var/www/poche-i18n/index.php:59 -msgid "your password has been updated" -msgstr "Ihr Passwort wurde aktualisiert." +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +msgid "Change your password" +msgstr "Passwort ändern" + +msgid "New password:" +msgstr "Neues Passwort:" + +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: /var/www/poche-i18n/index.php:62 -msgid "in demo mode, you can't update password" -msgstr "Im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden." +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "Neues Passwort wiederholen:" + +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: /var/www/poche-i18n/index.php:66 msgid "" -"your password can't be empty and you have to repeat it in the second field" +"Importing from other services can be quite long, and webservers default " +"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done " +"in multiple parts." msgstr "" -"Ihr Passwort darf nicht leer sein, und Sie müssen es in das zweite Feld zu " -"wiederholen." +"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der " +"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in " +"mehrere Teile aufgeteilt werden." -#: /var/www/poche-i18n/index.php:83 -msgid "poche, a read it later open source system" -msgstr "Poche, eine Opensourceanwendung, um später zu lesen" +msgid "First, select the export file on your computer and upload it." +msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch." -#: /var/www/poche-i18n/inc/MyTool.class.php:18 -msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." -msgstr "Hoppla, scheint es, dass PHP 5 nicht installiert ist." +msgid "File:" +msgstr "Datei:" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:352 -msgid "the link has been added successfully" -msgstr "der Link wurde erfolgreich hinzugefügt" +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:355 -msgid "error during insertion : the link wasn't added" -msgstr "Fehler beim Einfügen: der Link wurde nicht hinzugefügt" +msgid "Then, click on the right link below." +msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link." + +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Import aus Pocket" + +#, php-format +msgid "(after uploaded %s file)" +msgstr "(nach Upload der Datei %s)" + +msgid "Import from Readability" +msgstr "Import aus Readability" + +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Import aus Instapaper" + +msgid "Import from wallabag" +msgstr "Import aus Readability" + +msgid "" +"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch " +"content. Click here to generate it." +msgstr "" +"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert " +"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke hier um ihn zu generieren." + +msgid "Finally, you have to fetch content for imported items." +msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen." + +msgid "Click here" +msgstr "Klicke hier" + +msgid "to fetch content for 10 articles" +msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen" + +msgid "" +"If you have console access to your server, you can also create a cron task:" +msgstr "" +"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron " +"erstellen:" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:359 -msgid "error during url preparation : the link wasn't added" -msgstr "Fehler beim Einfügen: der Link wurde nicht hinzugefügt" +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Exportieren deine wallabag Daten" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:364 -msgid "error during url preparation : the link is not valid" -msgstr "Fehler bei der Herstellung der URL: der Link ist nicht gültig" +msgid "to download your database." +msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" + +msgid "to export your wallabag data." +msgstr "um deine Daten aus wallabag zu exportieren." + +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +msgid "to delete cache." +msgstr "um den Cache zu löschen." + +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +msgid "by date asc" +msgstr "nach Datum aufsteigend" + +msgid "by date" +msgstr "nach Datum" + +msgid "by date desc" +msgstr "nach Datum absteigend" + +msgid "by title asc" +msgstr "nach Titel aufsteigend" + +msgid "by title" +msgstr "nach Titel" + +msgid "by title desc" +msgstr "nach Titel absteigend" + +#, fuzzy +msgid "toggle view mode" +msgstr "Favorit" + +msgid "home" +msgstr "Start" + +msgid "favorites" +msgstr "Favoriten" + +msgid "archive" +msgstr "Archiv" + +msgid "tags" +msgstr "Tags" + +msgid "save a link" +msgstr "Speichere einen Link" + +msgid "search" +msgstr "Suche" + +msgid "logout" +msgstr "Logout" + +msgid "return home" +msgstr "Zurück zum Start" + +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Archiv" + +msgid "powered by" +msgstr "bereitgestellt von" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "Debug Modus ist aktiviert, das Caching ist somit deaktiviert" + +msgid "your wallabag version:" +msgstr "Deine wallabag Version" + +msgid "storage:" +msgstr "Speicher:" + +msgid "Save a link" +msgstr "Speichere einen Link" + +msgid "save link!" +msgstr "Link speichern!" + +msgid "unread" +msgstr "ungelesen" + +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +msgid "No articles found." +msgstr "Keine Artikel gefunden." + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "geschätzte Lesezeit:" + +msgid "estimated reading time :" +msgstr "geschätzte Lesezeit:" + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +msgid "toggle favorite" +msgstr "Favorit" + +msgid "delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "original" +msgstr "Original" + +msgid "Mark all the entries as read" +msgstr "Markiere alle als gelesen" + +msgid "results" +msgstr "Ergebnisse" + +msgid "Uh, there is a problem with the cron." +msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron." + +msgid "Untitled" +msgstr "Ohne Titel" + +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "Speichern des Links erfolgreich" + +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "Fehler beim Einfügen: Der Link wurde nicht hinzugefügt" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:373 msgid "the link has been deleted successfully" -msgstr "der Link wurde erfolgreich hinzugefügt" +msgstr "Löschen des Links erfolgreich" -#: /var/www/poche-i18n/inc/functions.php:377 msgid "the link wasn't deleted" -msgstr "der Link wurde nicht entfernt." +msgstr "Der Link wurde nicht entfernt" + +msgid "Article not found!" +msgstr "Artikel nicht gefunden!" + +msgid "previous" +msgstr "vorherige" + +msgid "next" +msgstr "nächste" + +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "im Demo-Modus kann das Passwort nicht geändert werden" + +msgid "your password has been updated" +msgstr "Dein Passwort wurde geändert" + +msgid "" +"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " +"fields" +msgstr "Beide Felder müssen mit selbem Inhalt ausgefüllt sein" + +msgid "still using the \"" +msgstr "nutze immernoch die \"" + +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "dieses Theme scheint nicht installiert zu sein" + +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "Du hast deine Theme Einstellungen geändert" + +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "Diese Sprache scheint nicht installiert zu sein" + +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "Du hast deine Spracheinstellungen geändert" + +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Alle Felder müssen ausgefüllt werden" + +msgid "welcome to your wallabag" +msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" + +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" + +msgid "" +"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." + +msgid "" +"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." + +msgid "" +"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." + +msgid "" +"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." + +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Unbekannter Import Anbieter." + +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Nicht gefunden: \"" + +msgid "File uploaded. You can now execute import." +msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren." + +msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?" +msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?" + +msgid "User with this id (" +msgstr "Nutzer mit dieser id (" + +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." + +msgid "Cache deleted." +msgstr "Cache gelöscht" + +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Oops, es scheint als würde PHP 5 fehlen." + +msgid "wallabag, a read it later open source system" +msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" + +#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." + +#~ msgid "return to article" +#~ msgstr "zurück zum Artikel" + +#, fuzzy +#~ msgid "favoris" +#~ msgstr "Favoriten" + +#~ msgid "mark all the entries as read" +#~ msgstr "Markiere alle als gelesen" + +#~ msgid "Back to top" +#~ msgstr "Nach Oben" + +#~ msgid "Mark as read" +#~ msgstr "Als gelesen markieren" + +#~ msgid "Favorite" +#~ msgstr "Favoriten" + +#~ msgid "Toggle favorite" +#~ msgstr "Favorit" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "Tweet" +#~ msgstr "Twittern" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "per E-Mail senden" + +#~ msgid "shaarli" +#~ msgstr "Shaarli" + +#~ msgid "flattr" +#~ msgstr "flattr" + +#~ msgid "Does this article appear wrong?" +#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" + +#~ msgid "Edit tags" +#~ msgstr "Tags bearbeiten" + +#~ msgid "Start typing for auto complete." +#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung." + +#~ msgid "Return home" +#~ msgstr "Zurück zum Start" + +#~ msgid "tags:" +#~ msgstr "Tags:" + +#~ msgid "login to your wallabag" +#~ msgstr "Bei wallabag anmelden" + +#~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Du befindest dich im Demomodus, einige Funktionen könnten deaktiviert " +#~ "sein." + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Stay signed in" +#~ msgstr "Angemeldet bleiben" + +#~ msgid "(Do not check on public computers)" +#~ msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer anhaken)" + +#~ msgid "plop" +#~ msgstr "plop" + +#~ msgid "Login to wallabag" +#~ msgstr "Bei wallabag anmelden" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Sign in" +#~ msgstr "Einloggen" + +#~ msgid "Enter your search here" +#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein" + +#~ msgid "installation" +#~ msgstr "Installieren" + +#~ msgid "install your wallabag" +#~ msgstr "Installiere deine wallabag" + +#~ msgid "" +#~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " +#~ "it. Don't hesitate to read the " +#~ "documentation on wallabag website." +#~ msgstr "" +#~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " +#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " +#~ "falls du Probleme haben solltest." + +#~ msgid "Repeat your password" +#~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Installieren" + +#~ msgid "No link available here!" +#~ msgstr "Kein Link verfügbar!" + +#~ msgid "toggle mark as read" +#~ msgstr "Als gelesen markieren" + +#~ msgid "" +#~ "You can check your " +#~ "configuration here." +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst deine Konfiguration hier testen." + +#~ msgid "back to home" +#~ msgstr "züruck zur Hauptseite" + +#~ msgid "tweet" +#~ msgstr "Twittern" + +#~ msgid "email" +#~ msgstr "senden per E-Mail" + +#~ msgid "this article appears wrong?" +#~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" + +#~ msgid "Poching a link" +#~ msgstr "Poche einen Link" + +#~ msgid "by filling this field" +#~ msgstr "durch das ausfüllen dieses Feldes:" + +#~ msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +#~ msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" + +#~ msgid "your version" +#~ msgstr "Deine Version" + +#~ msgid "latest stable version" +#~ msgstr "Neuste stabile Version" + +#~ msgid "a more recent stable version is available." +#~ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." + +#~ msgid "you are up to date." +#~ msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." + +#~ msgid "latest dev version" +#~ msgstr "Neuste Entwicklungsversion" + +#~ msgid "a more recent development version is available." +#~ msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." + +#~ msgid "" +#~ "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." + +#~ msgid "More infos in the official doc:" +#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" + +#~ msgid "import from Pocket" +#~ msgstr "Import aus Pocket" + +#~ msgid "(you must have a %s file on your server)" +#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" + +#~ msgid "import from Readability" +#~ msgstr "Import aus Readability" + +#~ msgid "import from Instapaper" +#~ msgstr "Import aus Instapaper" + +#~ msgid "You can also create a cron task:" +#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." + +#~ msgid "More info in the official documentation:" +#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" + +#~ msgid "import from instapaper completed" +#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" + +#~ msgid "import from pocket completed" +#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" + +#~ msgid "import from Poche completed. " +#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich" + +#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" + +#~ msgid "poche it!" +#~ msgstr "Poche es!" + +#~ msgid "Updating poche" +#~ msgstr "Poche aktualisieren" + +#~ msgid "create an issue" +#~ msgstr "ein Ticket erstellen" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "oder" + +#~ msgid "contact us by mail" +#~ msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail" + +#~ msgid "your poche version:" +#~ msgstr "Deine Poche Version"