X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fde_DE.utf8%2FLC_MESSAGES%2Fde_DE.utf8.po;h=8b82721d95da7f530bdb342dd2a30e53dba109e2;hb=04b43dc097c3d69fd42d724b2cf082aff86d7272;hp=7dd4f67f4ad84cfac5dd6812bf58c535b2438b31;hpb=eace9f914d6e5f26b4f0639b2e75518b0e3d8bab;p=github%2Fwallabag%2Fwallabag.git diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 7dd4f67f..8b82721d 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wallabag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-01 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Kevin Meyer \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste" msgid "Upgrading wallabag" -msgstr "Upgrade wallabag" +msgstr "wallabag aktualisieren" msgid "Installed version" msgstr "Installierte Version" @@ -65,12 +65,18 @@ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." msgid "You are up to date." msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." +msgid "Last check:" +msgstr "Zuletzt geprüft:" + msgid "Latest dev version" msgstr "Neuste Entwicklungsversion" msgid "A more recent development version is available." msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." +msgid "You can clear cache to check the latest release." +msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." + msgid "Feeds" msgstr "Feeds" @@ -135,19 +141,32 @@ msgid "Import" msgstr "Import" msgid "" -"Please execute the import script locally as it can take a very long time." +"Importing from other services can be quite long, and webservers default " +"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done " +"in multiple parts." msgstr "" -"Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." +"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der " +"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in " +"mehrere Teile aufgeteilt werden." + +msgid "First, select the export file on your computer and upload it." +msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch." + +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" -msgid "More info in the official documentation:" -msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" +msgid "Then, click on the right link below." +msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link." msgid "Import from Pocket" msgstr "Import aus Pocket" #, php-format -msgid "(you must have a %s file on your server)" -msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" +msgid "(after uploaded %s file)" +msgstr "(nach Upload der Datei %s)" msgid "Import from Readability" msgstr "Import aus Readability" @@ -158,12 +177,32 @@ msgstr "Import aus Instapaper" msgid "Import from wallabag" msgstr "Import aus Readability" -msgid "Export your wallabag data" -msgstr "Exportieren Sie Ihre wallabag Daten." +msgid "" +"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch " +"content. Click here to generate it." +msgstr "" +"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert " +"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke hier um ihn zu generieren." + +msgid "Finally, you have to fetch content for imported items." +msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen." msgid "Click here" msgstr "Klicke hier" +msgid "to fetch content for 10 articles" +msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen" + +msgid "" +"If you have console access to your server, you can also create a cron task:" +msgstr "" +"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron " +"erstellen:" + +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Exportieren deine wallabag Daten" + msgid "to download your database." msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen" @@ -216,14 +255,18 @@ msgstr "Tags" msgid "save a link" msgstr "Speichere einen Link" +msgid "search" +msgstr "Suche" + msgid "logout" msgstr "Logout" msgid "return home" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Start" -msgid "save link!" -msgstr "Link speichern!" +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Archiv" msgid "powered by" msgstr "bereitgestellt von" @@ -237,6 +280,12 @@ msgstr "Deine wallabag Version" msgid "storage:" msgstr "Speicher:" +msgid "Save a link" +msgstr "Speichere einen Link" + +msgid "save link!" +msgstr "Link speichern!" + msgid "unread" msgstr "ungelesen" @@ -252,7 +301,6 @@ msgstr "geschätzte Lesezeit:" msgid "estimated reading time :" msgstr "geschätzte Lesezeit:" -#, fuzzy msgid "Toggle mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -271,9 +319,11 @@ msgstr "Markiere alle als gelesen" msgid "results" msgstr "Ergebnisse" -#, fuzzy +msgid "Uh, there is a problem with the cron." +msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron." + msgid "Untitled" -msgstr "nach Titel" +msgstr "Ohne Titel" msgid "the link has been added successfully" msgstr "Speichern des Links erfolgreich" @@ -331,27 +381,45 @@ msgstr "Willkommen bei deiner wallabag" msgid "login failed: bad login or password" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort" -msgid "import from instapaper completed" -msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" +msgid "" +"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." -msgid "import from pocket completed" -msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" +msgid "" +"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." -msgid "import from Readability completed. " -msgstr "Import aus Readability erfolgreich" +msgid "" +"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch " +"content." +msgstr "" +"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt " +"abzurufen." -msgid "import from Poche completed. " -msgstr "Import aus Poche erfolgreich" +msgid "" +"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content." +msgstr "" +"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen." msgid "Unknown import provider." msgstr "Unbekannter Import Anbieter." -msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" -msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" - msgid "Could not find required \"" msgstr "Nicht gefunden: \"" +msgid "File uploaded. You can now execute import." +msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren." + +msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?" +msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?" + +msgid "User with this id (" +msgstr "Nutzer mit dieser id (" + msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds." @@ -373,36 +441,33 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "return to article" #~ msgstr "zurück zum Artikel" +#, fuzzy +#~ msgid "favoris" +#~ msgstr "Favoriten" + #~ msgid "mark all the entries as read" #~ msgstr "Markiere alle als gelesen" -#, fuzzy #~ msgid "Back to top" #~ msgstr "Nach Oben" -#, fuzzy #~ msgid "Mark as read" #~ msgstr "Als gelesen markieren" -#, fuzzy #~ msgid "Favorite" #~ msgstr "Favoriten" -#, fuzzy #~ msgid "Toggle favorite" #~ msgstr "Favorit" -#, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Löschen" -#, fuzzy #~ msgid "Tweet" #~ msgstr "Twittern" -#, fuzzy #~ msgid "Email" -#~ msgstr "senden per E-Mail" +#~ msgstr "per E-Mail senden" #~ msgid "shaarli" #~ msgstr "Shaarli" @@ -410,19 +475,23 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "flattr" #~ msgstr "flattr" -#, fuzzy #~ msgid "Does this article appear wrong?" -#~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" +#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" #~ msgid "Edit tags" #~ msgstr "Tags bearbeiten" +#~ msgid "Start typing for auto complete." +#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung." + +#~ msgid "Return home" +#~ msgstr "Zurück zum Start" + #~ msgid "tags:" #~ msgstr "Tags:" -#, fuzzy #~ msgid "login to your wallabag" -#~ msgstr "Bei Poche anmelden" +#~ msgstr "Bei wallabag anmelden" #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." #~ msgstr "" @@ -450,23 +519,24 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "Sign in" #~ msgstr "Einloggen" +#~ msgid "Enter your search here" +#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein" + #~ msgid "installation" #~ msgstr "Installieren" -#, fuzzy #~ msgid "install your wallabag" -#~ msgstr "Installiere dein Poche" +#~ msgstr "Installiere deine wallabag" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " #~ "it. Don't hesitate to read the " #~ "documentation on wallabag website." #~ msgstr "" -#~ "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " -#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du " -#~ "Probleme haben solltest." +#~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " +#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " +#~ "falls du Probleme haben solltest." #~ msgid "Repeat your password" #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" @@ -531,19 +601,44 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgstr "" #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." -#, fuzzy #~ msgid "More infos in the official doc:" #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" #~ msgid "import from Pocket" #~ msgstr "Import aus Pocket" +#~ msgid "(you must have a %s file on your server)" +#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)" + #~ msgid "import from Readability" #~ msgstr "Import aus Readability" #~ msgid "import from Instapaper" #~ msgstr "Import aus Instapaper" +#~ msgid "You can also create a cron task:" +#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:" + +#~ msgid "" +#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann." + +#~ msgid "More info in the official documentation:" +#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" + +#~ msgid "import from instapaper completed" +#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich" + +#~ msgid "import from pocket completed" +#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich" + +#~ msgid "import from Poche completed. " +#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich" + +#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \"" + #~ msgid "poche it!" #~ msgstr "Poche es!"