X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_oc.xml;h=e9ed14b8b36e47056d23ef5d30ec73b2b2f8fcbb;hb=df93a9bed8f7427a3a2d71daedbdceb49680e808;hp=e1ab44f7535c2dcca3f486cd783303eaf266e41f;hpb=14f93fd61670160af65a0ff0b1f7f0084e0889c0;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_oc.xml b/client/src/locale/target/angular_oc.xml index e1ab44f75..e9ed14b8b 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_oc.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_oc.xml @@ -38,60 +38,74 @@ 27 - - «« - «« + + Select month + Seleccionar lo mes 7 - - First - Primier + + Select year + Seleccionar l’annada - 5 + 16 - - « - « + + «« + «« - 15 + 2 - - Previous - Precedent + + « + « - 13 + 3 » » - 29 - - - - Next - Seguent - - 27 + 4 »» »» - 36 + 5 + + + + First + Primier + + 14 + + + + Previous + Precedent + + 23 + + + + Next + Seguent + + 41 Last Darrièr - 34 + 49 @@ -101,6 +115,13 @@ 6 + + Increment hours + Aumentar las oras + + 9 + + HH OO @@ -115,53 +136,81 @@ 14 + + Decrement hours + Demenir las oras + + 20 + + + + Increment minutes + Aumentar las minutas + + 29 + + MM MM - 31 + 32 Minutes Minutas - 33 + 34 + + + + Decrement minutes + Demenir las minutas + + 40 + + + + Increment seconds + Aumentar las segondas + + 49 SS SS - 50 + 52 Seconds Segondas - 52 + 54 + + + + Decrement seconds + Demenir las segondas + + 60 PM PM - 65 + 68 AM AM - 66 - - - - Cancel - Anullar - - 10 + 69 @@ -171,2707 +220,4236 @@ 11 - - - views - - visualizacions - - 12 - - - - Delete - Suprimir - - 15 - - - - Edit - Modificar + + You don't have notifications. + Avètz pas cap de notificacion. - 5 + 1 - - Truncated preview - Apercebut acorchit + + + + + + published a new video + + + + + + + a publicat una nòva vidèo + + - 9 + 7 - - Complete preview - Apercebut complèt + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Vòstra vidèo es pas mai en lista negra + + - 13 + 15 - - Get help - Obténer d’ajuda + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Vòstra vidèo es estada plaçada en lista negra + + - 18 + 23 - - Subscribed - Abonat + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Un novèl senhalament de vidèo es estat creat per la vidèo + + - 9 + 31 - - Unsubscribe - Se desabonar + + + + + + commented your video + + + + + + + a comentat vòstra vidèo + + - 10 + 47 - - Video quota - Quòta vidèo + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Your video es estada publicada + + - 19 + 55 - + - Login - + + + + Your video import succeeded + + - S’identificar - + + + + Vòstra importacion vidèo a reüssit + + - 2 + 63 - - User - Utilizaire + + + + + + Your video import failed + + + + + + + Vòstra importacion vidèo a fracassat + + - 13 + 71 - - Username or email address - Nom d’utilizaire o adreça electronica + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + User se's marcat sus vòstra instància + + - 15 + 79 - + - or create an account - + + + + is following + + your channel + your account + + - o crear un compte - + + + + sèc + + vòstra cadena + vòstre compte + + - 18 + 87 - + - or create an account on another instance - + + + + mentioned you on video + + - o crear un compte sus una instància mai - + + + + vos a mencionat sus una vidèo + + - 22 + 98 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Las inscripcions son pas autorizadas sus aquesta instància, mas podètz vos marcar sus un fum d’autras ! + + Unlisted + Pas listada - 28 + 17 - - Password - Senhal + + Private + Privada - 12 + 18 - - I forgot my password - Ai oblidat lo senhal + + - views + - visualizacions - 44 + 16 - - Forgot your password - Senhal oblidat + + Display name + Escais-nom - 57 + 6 - - Email - Corrièl + + Create + Crear - 8 + 73 - - Email address - Adreça de corrièl + + Save + Salvagardar - 10 + 115 - - Send me an email to reset my password - Me mandar un corrièl per reïnicializar lo senhal + + Delete + Suprimir - 75 + 15 - - - Reset my password - - Reïnicializar lo senhal + + Edit + Modificar - 2 + 1 - - Confirm password - Confirmar lo senhal + + Truncated preview + Apercebut acorchit - 19 + 9 - - Confirmed password - Senhal confirmat + + Complete preview + Apercebut complèt - 21 + 13 - - Reset my password - Reïnicializar mon senhal + + Get help + Obténer d’ajuda - 29 + 19 - + - Create an account + + Subscribe + + + + - Crear un compte + + S’abonar + + + + - 3 + 5 - - Username - Nom d’utilizaire + + + Unsubscribe + + + Se levar + - 8 + 18 - - Example: jane_doe - Exemple : joan_do + + Using an ActivityPub account + En utilizant un compte ActivityPub - 16 + 36 - - I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Ai legit e soi d’acòrdi amb los <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Tèrmes</a> d’aquesta instància + + Subscribe with an account on + S’abonar amb un compte sus - 54 + 39 - - Signup - Inscripcion + + Subscribe with your local account + S’abonar amb lo compte local - 88 + 40 - - results - resultats + + Subscribe with a Mastodon account: + S’abonar amb un compte Mastodon : - 5 + 43 - - - for - - - per - + + Using a syndication feed + En utilizant un fil sindicat - 6 + 48 - - Filters - Filtres + + Subscribe via RSS + S’abonar via RSS - 16 + 49 - + - No results found + Remote subscribe + Remote interact - Cap de resultats + S’abonar a distància + Interaccion a distància - 25 + 10 - - subscribers - abonats + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Podètz vos abonar a aquesta cadena via qualque siá instància compatibla amb ActivityPub. Per las instàncias Mastodon o Pleroma podètz picar l’URL de la cadena dins la barra de recèrca e vos i abonar enlà. - 41 + 17 - - - views - - visualizacions + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Podètz interagir amb aquò via qualque siá instància compatibla ActivityPub. Per las instàncias Mastodon o Pleroma podètz picar l’URL de la cadena dins la barra de recèrca e podètz interagir enlà. - 52 + 22 - - Change the language - Cambiar la lenga + + Video quota + Quòta vidèo - 88 + 42 - + - My public profile - + Unlimited ( per day) + - Mon perfil public - + Illimitat ( per jorn) + - 18 + 28 - - - My account - - - Mon compte - + + Ban + Fòrabandir - 22 + 3 - - - My videos - - - Mas vidèos - + + Reason... + Rason... - 26 + 11 - + - Log out - + A banned user will no longer be able to login. + - Desconnexion - + Un utilizaire fòrabandit poirà pas mai se connectar. + - 30 + 18 - - Login - Connexion + + Cancel + Anullar - 38 + 10 - - Create an account - Crear un compte + + Ban this user + Fòrabandir aqueste utilizaire - 39 + 26 - - Videos - Vidèos + + + - 24 + 11 - - Subscriptions - Abonaments + + + Login + + + S’identificar + - 47 + 2 - - Overview - Apercebut + + Request new verification email. + Demandar un novèl corrièl de verificacion. - 52 + 12 - - Trending - Tendéncias + + User + Utilizaire - 57 + 13 - - Recently added - Apondons recents + + Username or email address + Nom d’utilizaire o adreça electronica - 62 + 15 - - Local - Localas + + + or create an account + + + o crear un compte + - 67 + 18 - - More - Mai + + + or create an account on another instance + + + o crear un compte sus una instància mai + - 72 + 22 - - Administration - Administracion + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Las inscripcions son pas autorizadas sus aquesta instància, mas podètz vos marcar sus un fum d’autras ! - 76 + 28 - - About - A prepaus + + Password + Senhal - 25 + 13 - - Toggle dark interface - Passar a l’interfàcia escura + + I forgot my password + Ai oblidat lo senhal - 91 + 44 - - Search... - Cercar... + + Login + Connexion - 2 + 32 - - Upload - Enviar + + Forgot your password + Senhal oblidat - 9 + 57 - - Sort - Tria + + + We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. + + + O planhèm, podètz pas recuperar lo senhal perque l’administrator de vòstra instància a configurèt pas lo sistèm de corrièl de PeerTube. + - 6 + 64 - - Published date - Data de publicacion + + Email + Corrièl - 15 + 8 - - Duration - Durada + + Email address + Adreça de corrièl - 24 + 10 - - Display sensitive content - Mostrar lo contengut sensible + + Send me an email to reset my password + Me mandar un corrièl per reïnicializar lo senhal - 33 + 81 - - Yes - Òc + + + Reset my password + + Reïnicializar lo senhal - 37 + 2 - - No - Non + + Confirm password + Confirmar lo senhal - 42 + 19 - - Category - Categoria + + Confirmed password + Senhal confirmat - 166 + 21 - - Licence - Licéncia + + Reset my password + Reïnicializar mon senhal - 175 + 29 - - Language - Lenga + + + Create an account + + + Crear un compte + - 184 + 3 - - All of these tags - Totas aquestas etiquetas + + Username + Nom d’utilizaire - 82 + 8 - - One of these tags - Una d’aquestas etiquetas + + Example: jane_doe + Exemple : joan_do - 87 + 17 - - Filter - Filtrar + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Ai almens 16 ans e accepti las <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Conditions</a> d’aquesta instància - 94 + 55 - - No results. - Cap de resultat + + Signup + Inscripcion - 7 + 87 - - - - - - - + + Features found on this instance + Foncionalitats trobadas dins aquesta instància - 6 + 67 - - Instance - Instància + + results + resultats - 8 + 5 - - PeerTube - PeerTube + + + for + + + per + - 7 + 6 - + - About instance - + Filters + + - A prepaus de l’instància - + Filtres + + - 1 + 16 - - Description - Descripcion + + + No results found + + + Cap de resultats + - 26 + 28 - - Terms - Tèrmes + + subscribers + abonats 44 - - User registration is allowed and - Las inscripcions son autorizadas e + + - views + - visualizacions - 25 + 55 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - aquesta instància provesís un quòta de basa de d’espaci per las vidèos de sos utilizaires. - + + Change the language + Cambiar la lenga - 27 + 102 - + - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - + Help to translate PeerTube! + - aquesta instància fornís un espaci sens limit per las vidèos de sos utilizaires. - + Ajudatz a traduire PeerTube ! + - 31 + 8 - - - User registration is currently not allowed. - - Las inscriptions son pas pel moment possiblas + + Create an account + Crear un compte - 36 + 33 - - - About PeerTube - - - A prepaus de PeerTube - + + My library + Ma bibliotèca - 1 + 37 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube es una plataforma de difusion de vidèos federada (ActivityPub) qu’emplega lo P2P (WebTorrent) dirèctament dins los navigadors web. + + Videos + Vidèos - 6 + 24 - - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - - - Es un logicial liure e open-source, jos la licéncia AGPLv3. - + + Subscriptions + Abonaments - 8 + 51 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - - Per mai d’informacions, mercés de consultar joinpeertube.org. - + + Overview + Apercebut - 12 + 66 - - P2P & Privacy - P2P & Vida privada + + Trending + Tendéncias - 18 + 71 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - PeerTube utiliza lo protocòl BitTorrent per partejar la capacitat de connexion entre los utilizaires. - Aquò significa que vòstra adreça IP es gardada dins l’instància del traçadors BitTorrent tan que telecargatz o agachatz una vidèo. - + + Recently added + Apondons recents - 20 + 76 - - What are the consequences? - Quinas son las consequéncias ? + + Local + Localas - 25 + 81 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: + + More + Mai + + 86 + + + + Administration + Administracion + + 90 + + + + About + A prepaus + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Mostrar los acorchis clavièr + + 105 + + + + Toggle dark interface + Passar a l’interfàcia escura + + 108 + + + + View your notifications + Veire vòstras notificacions + + 3 + + + + Notifications + Notificacions + + 10 + + + + Update your notification preferences + Actualizar vòstras preferéncias de notificacion + + 16 + + + + See all your notifications + Veire totas vòstras notificacions + + 30 + + + + Search... + Cercar... + + 2 + + + + Upload + Enviar + + 9 + + + + Sort + Tria + + 6 + + + + Published date + Data de publicacion + + 15 + + + + Original publication year + Annada de publicacion originala + + 24 + + + + After... + Aprèp... + + 30 + + + + Before... + Abans... + + 37 + + + + Duration + Durada + + 45 + + + + Display sensitive content + Mostrar lo contengut sensible + + 54 + + + + Yes + Òc + + 58 + + + + No + Non + + 63 + + + + Category + Categoria + + 215 + + + + Licence + Licéncia + + 224 + + + + Language + Lenga + + 233 + + + + All of these tags + Totas aquestas etiquetas + + 103 + + + + One of these tags + Una d’aquestas etiquetas + + 108 + + + + Filter + Filtrar + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Mostrar las vidèos pas listadas e las privadas + + 14 + + + + No results. + Cap de resultat + + 20 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Instància + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + Contact administrator + Contactar l’administrator de + + 3 + + + + Your name + Vòstre nom + + 11 + + + + Your email + Vòstra adreça + + 20 + + + + Your message + Vòstre messatge + + 29 + + + + + Cancel + + + Anullar + + + 26 + + + + Submit + Mandar + + 31 + + + + About instance + A prepaus de l’instància + + 4 + + + + Contact administrator + Contactar l’administrator + + 6 + + + + Description + Descripcion + + 27 + + + + Terms + Tèrmes + + 39 + + + + + About PeerTube + + + A prepaus de PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube es una plataforma de difusion de vidèos federada (ActivityPub) qu’emplega lo P2P (WebTorrent) dirèctament dins los navigadors web. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Es un logicial liure e open-source, jos la licéncia AGPLv3. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Per mai d’informacions, mercés de consultar joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & Vida privada + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube utiliza lo protocòl BitTorrent per partejar la capacitat de connexion entre los utilizaires. + Aquò significa que vòstra adreça IP es gardada dins l’instància del traçadors BitTorrent tan que telecargatz o agachatz una vidèo. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Quinas son las consequéncias ? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + En teoria, qualqu’un amb pro competéncias tecnicas poiriá crear un script que pista quala adreça IP es a telecargar quina vidèo. + En pratica, aquò es mai complicat pr’amor : + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + Cada traçador deu recebre una requèsta HTTP per cada vidèo d’espiar. + Se volèm espiar totas las vidèo de PeerTube, avèm d’enviar tantas requèstas qu’i a de vidèos (doncas potencialament un molon) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + Per cada requèsta enviada, lo traçador tòrna un nombre limitat de pars a l’azard. + Per cada instància s’i a 1000 pars per l’eissam e lo traçador envia pas que 20 pars per requèsta, cal almens 50 requèstas per conéisser totes los pars de l’eissam + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Aquelas requèstas an d’èsser enviadas regularament per saber qual commença/arrèsta d’agachar una vidèo. Es aisit de detectar aquel tipe de compòrtament + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + S’una adreça es garda dins lo traçador, aquò vòl pas dire que la persona (s’existís) darrièr l’IP a agachat la vidèo + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + L’adreça IP es una informacion vaga : sovent càmbia regularament e pòt èsser ligada a un fum de monde o d’entitats + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Los pars web son pas accessibles publicament : pr’amor qu’utilizam WebRTC de l’interior del navigador web (amb la bibliotèca WebTorrent ), lo protocòl es diferent d’un classic BitTorrent. + Quand sètz dins vòstre navigador web, mandatz un senhal que conten vòstra adreça IP al traçador que causirà a l’asard d’autres pars per lor far passar d’informacions. + Veire aqueste document per ne saber mai + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Lo scenari mai mal d’una persona mejana qu’espia sos amics es pauc probable. + I a de biaisses mai eficaces per obténer aquela mena d’informacion. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Cossí PeerTube se compara a YouTube ? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Las menaças a la vida privada dins YouTube son diferentas de las de PeerTube. + Dins lo cas de YouTube, la plataforma amassa una quantitat demasiada de donadas personalas vòstras (pas sonque vòstra IP) per las analisar e vos pistar. + Emai, YouTube es la proprietat de Google/Alphabet, una companhiá que vos pista per un fum de sites web (via AdSense o Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Qué pòdi far per limitar l’exposicion de mon adreça IP ? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Vòstra adreça IP es publica doncas cada còp que consultatz un site web, i a mantun actors (en mai del site web final) que veson vòstra IP dins lors jornals d’audit : provesidor d’accès/routers/traçadors/CDN e encara mai. + PeerTube es transparent tocant aquò : vos avisam que se volètz gardar vòstra IP privada, vos cal utilizar un VPN o Tor Browser. + Pensar que tirar lo P2P de PeerTube vos donarà mai d’anonima a pas de sens. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Qué serà fach per reduire aqueste problèma ? + + 83 + + + + + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube es a son començament e vòl fornir las melhoras responsas d’aquí la sortida de la version establa. + D’aquel temps, volèm ensajar diferentas idèas ligadas a aqueste problèma : + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Configurar un limit al nombre de pars mandat pel traçador + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Configurar un limit a la frequéncia de requèstas recebudas pel traçador (ensag en cors) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Indicar s’i a de requèstas pas abitualas (ensag en cors) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Desactivar lo P2P de l’interfàcia d’administracion estant + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Un programa de redondància vidèo : saupriam pas se l’adreça IP telecarguèt la vidèo exprès o se foguèt un programa automatizat. + + 95 + + + + Banned + Fòrabandit + + 12 + + + + Muted + Muda + + 13 + + + + Muted by your instance + Muda per vòstra instància + + 14 + + + + Instance muted + Instància mudas + + 15 + + + + Instance muted by your instance + Instàncias mudas per vòstra instància + + 16 + + + + subscribers + abonats + + 24 + + + + Video channels + Canals vidèo + + 31 + + + + Stats + Estatisticas + + 16 + + + + Joined + Arribat lo + + 10 + + + + subscribers + abonats + + 14 + + + + See this video channel + Veire las vidèos de la cadena + + 4 + + + + Name + Nom + + 12 + + + + Short description + Descripcion corta + + 21 + + + + Default client route + Rota del client per defaut + + 57 + + + + Videos Overview + Apercebuts de las vidèos + + 60 + + + + Videos Trending + Vidèos a la mòda + + 61 + + + + Videos Recently Added + Vidèos ajustadas recentament + + 62 + + + + Local videos + Vidèos localas + + 63 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Politica tocant las vidèos amb de contengut sensible + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Amb <strong>Listar pas</strong> o <strong>Vinhetas foscas</strong>, una confirmacion serà necessària per agachar la vidèo. + + 6 + + + + Do not list + Listar pas + + 11 + + + + Blur thumbnails + Vinhetas foscas + + 12 + + + + Display + Mostrar + + 13 + + + + Signup enabled + Inscripcions activadas + + 93 + + + + Signup requires email verification + L’inscripcion demanda una verificacion d’adreça electronica + + 100 + + + + Signup limit + Limit d’inscripcions + + 105 + + + + Users + Utilizaires + + 114 + + + + User default video quota + Quòta per defaut per utilizaire + + 118 + + + + User default daily upload limit + Quòta jornalièr de mandadís per defaut dels utilizaires + + 130 + + + + Import + Importar + + 42 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Import vidèo amb URL HTTP (per exemple YouTube) activat + + 150 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Import de vidèos via un fichièr torretn o un magnet URI activat + + 157 + + + + Administrator + Administrator + + 181 + + + + Admin email + Adreça de l’admin + + 184 + + + + Enable contact form + Activar lo formulari de contacte + + 195 + + + + Basic configuration + Configuracion de basa + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 204 + + + + Your Twitter username + Vòstre nom d’utilizaire Twitter + + 210 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Indica lo compte Twitter del site o de la plataforma ont lo contengut foguèt publicat. + + 213 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instàncias en lista blanca per Twitter + + 225 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Se vòstra instància es mesa en lista blanca per Twitter, un lector vidèo serà integrat pel fil Twitter sul partatge d’una vidèo PeerTube.<br /> + Se l’instància es pas en lista blanca, utilizam un imatge amb un ligam que mena a l’instància PeerTube.<br /><br /> + Clicatz aquesta bóstia, salvagardatz la configuracion e ensajatz amb l’URL d’una vidèo de vòstra instància (https://exemple.com/videos/watch/blabla) sus <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> per veire se vòstra instància es en lista blanca. + + 226 + + + + Services + Servicis + + 202 + + + + Transcoding + Transcodatge + + 241 + + + + Transcoding enabled + Transcodatge activat + + 247 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Se desactivatz lo transcodatge, un fum de vidèos de vòstres utilizaires foncionaràn pas ! + + 248 + + + + Allow additional extensions + Permetre mai d’extensions + + 257 + + + + Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos + Permetre a vòstres utilizaire d’enviar de vidèos .mkv, .mov, .avi, .flv + + 258 + + + + Transcoding threads + Transcodatge dels threads + + 263 + + + + Resolution enabled + Resolucion activada + + 278 + + + + + Cache + + + + + Cache + + + + + 286 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Qualques fichièrs son pas federats (apercebuts, legendas). Los recuperam de l’instància d’origina estant e los metèm en cache. + + 291 + + + + Previews cache size + Talha del cache d’apercebut + + 297 + + + + Video captions cache size + Talha del cache per las legendas de las vidèos + + 306 + + + + Customizations + Personalizacions + + 315 + + + + JavaScript + JavaScript + + 320 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Escrivètz dirèctament de JavaScript còdi.<br />Exemple : <pre>console.log('mon instància es tròp crana');</pre> + + 323 + + + + Advanced configuration + Configuracion avançada + + 238 + + + + Update configuration + Actualizar la configuracion + + 366 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Sembla que la configuracion es invalida. Mercés de cercar d’errors possiblas pels diferents onglets. + + 367 + + + + + Users + + + Utilizaires + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Gestion dels abonaments + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderacion + + + 11 + + + + + Jobs + + + Trabalhs + + + 15 + + + + + Configuration + + + Configuracion + + + 19 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 òst (sens "http://") per linha + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - En teoria, qualqu’un amb pro competéncias tecnicas poiriá crear un script que pista quala adreça IP es a telecargar quina vidèo. - En pratica, aquò es mai complicat pr’amor : + Sembla que sètz pas sus un servidor HTTPS. Vòstre webserver a d’aver lo TLS activat per seguir de servidors. - 27 + 17 + + + + Add following + Ajustar los abonaments + + 21 + + + + Filter... + Filtre.... + + 27 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Score + Marca + + 17 + + + + Host + Òst + + 19 + + + + State + Estatisticas + + 10 + + + + Created + Creat + + 11 + + + + Accepted + Acceptat + + 32 + + + + Pending + En espèra + + 33 + + + + Redundancy allowed + Redondància autorizada + + 22 + + + + Manage follows + Gerir los abonaments + + 2 + + + + Following + Abonaments + + 5 + + + + Follow + Seguir + + 7 + + + + Followers + Seguidors + + 9 + + + + Jobs list + Lista de trabalhs + + 2 + + + + Type + Tipe + + 19 + + + + Processed on + Tractat lo + + 22 + + + + Finished on + Acabat lo + + 23 + + + + Create user + Crear un utilizaire + + 6 + + + + Edit user + Modificar l’utilizaire + + 2 + + + + john + joan + + 10 + + + + mail@example.com + courriel@exemple.com + + 21 + + + + Role + Ròtle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Lo transcodatge es activat sus aqueste servidor. Lo quòta vidèo pren pas qu’en compte las vidèos originalas. + Al maximum, aqueste utilizaire pòt utilizar ~ . + + + 65 + + + + Daily video quota + Quòta jornalièr de vidèo + + 72 + + + + Danger Zone + Zòna perilhosa + + 86 + + + + Send a link to reset the password by email to the user + Enviar un ligam per reïnicializar lo senhal a l’utilizaire + + 89 + + + + Ask for new password + Demandar un nòu senhal + + 90 + + + + Manually set the user password + Definir manualament lo senhal de l’utilizaire + + 94 + + + + Show + Mostrar + + 10 + + + + Hide + Amagar + + 11 + + + + Users list + Lista d’utilizaires + + 2 + + + + Batch actions + Accions Batch + + 19 + + + + Username + Nom d’utilizaire + + 40 + + + + (banned) + (fòrabandit) + + 65 + + + + Go to the account page + Anar a la pagina del compte + + 179 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Una requèsta HTTP deu èsser enviada a cada traçadors per cada vidèo d’espiar. - Se volèm espiar totas las vidèo de PeerTube, avèm d’enviar tantas requèstas qu’i a de vidèos (doncas potencialament un molon) - + + User's email must be verified to login + Lo corrièl de l’utilizaire deu èsser verificat abans la connexion - 33 + 72 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - Per cada requèsta enviada, lo traçador tòrna un nombre limitat de pars a l’azard. - Per cada instància s’i a 1000 pars per l’eissam e lo traçador envia pas que 20 pars per requèsta, cal almens 50 requèstas per conéisser totes los pars del eissam + + User's email is verified / User can login without email verification + Lo corrièl de l’utilizaire es verificat / Pòt se connectar sens verificacion de l’adreça - 38 + 76 - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Aquelas requèstas an d’èsser enviadas regularament per saber qual commença/arrèstar d’agachar una vidèo. Es aisit de detectar aquel tipe de compòrtament - + + Ban reason: + Rason del bandiment : - 43 + 95 - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - S’una adreça es garda dins lo traçador, aquò vòl pas dire que la persona (s’existís) darrièr l’IP a agachat la vidèo - + + Moderation comment + Comentari de moderacion - 47 + 3 - + - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - + This comment can only be seen by you or the other moderators. + - L’adreça IP es una informacion vaga : sovent càmbia regularament e pòt èsser ligada a un fum de monde o d’entitats - + Aqueste comentari serà pas vist que per vos o los autres moderators. + - 51 + 18 - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - Los pars web son pas accessibles publicament : pr’amor qu’utilizam WebRTC de l’interior del navigador web (amb la bibliotèca WebTorrent ), lo protocòl es diferent d’un classic BitTorrent. - Quand sètz dins vòstre navigador web, mandatz un senhal que conten vòstra adreça IP al traçador que causirà a l’asard d’autres pars per lor far passar d’informacions. - Veire aqueste document per ne saber mai - + + Update this comment + Actualizar aqueste comentari - 55 + 26 - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - Lo scenari mai mal d’una persona mejana qu’espia sos amics es pauc probable. - I a de biaisses mai eficaces per obténer aquela mena d’informacion. - + + Reporter + Senhalaire - 62 + 8 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Cossí PeerTube se compara a YouTube ? + + Video + Vidèo - 67 + 14 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Las menaças a la vida privada dins YouTube son diferentas de las de PeerTube. - Dins lo cas de YouTube, la plataforma amassa una quantitat demasiada de donadas personalas vòstras (pas sonque vòstra IP) per las analisar e vos pistar. - Emai, YouTube es la proprietat de Google/Alphabet, una companhiá que vos pista per un fum de sites web (via AdSense o Google Analytics). - + + State + Estat - 69 + 11 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Qué pòdi far per limitar l’exposicion de mon adreça IP ? + + Go to the account + Anar al compte - 75 + 27 - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Vòstra adreça IP es publica doncas cada còp que consultatz un site web, i a mantun actors (en mai del site web final) que veson vòstra IP dins lors jornals d’audit : provesidor d’accès/routers/traçadors/CDN e encara mai. - PeerTube es transparent tocant aquò : vos avisam que se volètz gardar vòstra IP privada, vos cal utilizar un VPN o Tor Browser. - Pensar que tirar lo P2P de PeerTube vos donarà mai d’anonima a pas de sens. - + + Go to the video + Anar a la vidèo - 77 + 33 - - What will be done to mitigate this problem? - Qué serà fach per reduire aqueste problèma ? + + Actions + Accions - 83 + 35 - - - PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - PeerTube es pas qu’en beta e vòl donar las melhoras contra-mesuras possiblas d’aquí a la sortida de la version establa. - D’aquel temps, volèm ensajar diferentas idèas tocant aqueste problèma : - + + Reason: + Rason : - 85 + 53 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Configurar un limit al nombre de pars mandat pel traçador + + Moderation comment: + Comentari de moderacion : - 91 + 57 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Configurar un limit a la frequéncia de requèstas recebudas pel traçador (ensag en cors) + + Video name + Nom de la vidèo - 92 + 8 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Indicar s’i a de requèstas pas abitualas (ensag en cors) + + Sensitive + Sensible - 93 + 9 - - Disable P2P from the administration interface - Desactivar lo P2P de l’interfàcia d’administracion estant + + Unfederated + Pas federada - 94 + 10 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Un programa de redondància vidèo : saupriam pas se l’adreça IP telecarguèt la vidèo exprès o se foguèt un programa automatizat. + + Date + Data - 95 + 11 - - subscribers - abonats + + Blacklist reason: + Rason de la mesa en lista negra : + + 43 + + + + Unblacklist + Tirar de la lista nègra + + 146 + + + + Moderation + Moderacion + + 2 + + + + Video abuses + Senhalaments de vidèos + + 5 + + + + Muted accounts + Comptes muts + + 2 + + + + Muted servers + Servidors muts + + 13 + + + + Account + Compte 12 - - Video channels - Canals vidèo + + Muted at + Mut lo - 19 + 13 - - Stats - Estatisticas + + Unmute + Restablir + + 23 + + + + Video quota: + Quòta vidèo : + + 4 + + + + Profile + Perfil + + 7 + + + + Video settings + Paramètres vidèo 16 - - Joined - Arribat lo + + Danger zone + Zòna perilhosa - 10 + 19 - - subscribers - abonats + + Change ownership + Cambiar la proprietat - 14 + 40 - - See this video channel - Veire las vidèos de la cadena + + Select the next owner + Seleccionatz lo novèl proprietari + + 10 + + + + + Cancel + + + Anullar + - 4 + 35 - - Name - Nom + + - views + - vistas - 12 + 13 - - Short description - Descripcion corta + + Blacklisted + En lista negra - 22 + 16 - - Default client route - Rota del client per defaut + + Go to the channel + Anar a la cadena - 55 + 10 - - Videos Overview - Apercebuts de las vidèos + + Create a video channel + Crear una cadena vidèo - 58 + 6 - - Videos Trending - Vidèos a la mòda + + Example: my_channel + Exemple : ma_cadena - 59 + 15 - - Videos Recently Added - Vidèos ajustadas recentament + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Un tèxte cort per explicar al monde cossí pòdon sosténer vòstra cadena (associacion, plataforma...).<br /><br /> +Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà automaticament emplenat amb aqueste tèxte. - 60 + 52 - - Local videos - Vidèos localas + + Target + Cibla - 61 + 8 - - Policy on videos containing sensitive content - Politica tocant las vidèos amb de contengut sensible + + You don't have any subscriptions yet. + Encara avètz pas cap d’abonament. - 70 + 1 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Amb <strong>Listar pas</strong> o <strong>Vinhetas foscas</strong>, una confirmacion serà necessària per agachar la vidèo. + + Created by + Creat per - 6 + 17 - - Do not list - Listar pas + + Go the owner account page + Anar a la pagina del proprietari - 11 + 16 - - Blur thumbnails - Vinhetas foscas + + Accept ownership + Acceptar la proprietat - 12 + 3 - - Display - Mostrar + + Select the target channel + Seleccionatz la cadena cibla - 13 + 10 - - Signup enabled - Inscripcions activadas + + Initiator + Iniciator - 92 + 13 - - Signup limit - Limit d’inscripcions + + + Created + + + + Creat + + - 101 + 15 - - Import - Importar + + Status + Estatut - 42 + 19 - - Video import with HTTP enabled - Import vidèo amb HTTP activat + + Action + Accion - 115 + 20 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Import de vidèos via un fichièr torretn o un magnet URI activat + + + - 120 + 39 - - Administrator - Administrator + + Refuse + Refusar - 123 + 47 - - Admin email - Adreça de l’admin + + Muted instances + Instàncias mudas - 126 + 2 - - Users - Utilizaires + + History enabled + L’istoric es activat - 136 + 4 - - User default video quota - Quòta per defaut per utilizaire + + You don't have videos history yet. + Avètz pas encara d’istoric. - 139 + 14 - - Basic configuration - Configuracion de basa + + views + visualizacions - 5 + 22 - - Twitter - Twitter + + + + Notification preferences + + + + Preferéncias de notificacion + - 170 + 2 - - Your Twitter username - Vòstre nom d’utilizaire Twitter + + + + Mark all as read + + + + Las marcar totas coma legidas + - 173 + 7 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Indica lo compte Twitter del site o de la plataforma ont lo contengut foguèt publicat. + + Privacy + Confidencialitat - 176 + 205 - - Instance whitelisted by Twitter - Instàncias en lista blanca per Twitter + + Channel + Cadena - 189 + 39 - - Services - Servicis + + Upload thumbnail + Enviar una vinheta d’apercebut - 168 + 192 - - Transcoding - Transcodatge + + Change password + Cambiar lo senhal - 200 + 30 - - Transcoding enabled - Transcodatge activat + + Current password + Senhal actual - 204 + 7 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Se desactivatz lo transcodatge, un fum de vidèos de vòstres utilizaires foncionaràn pas ! + + New password + Nòu senhal - 205 + 15 - - Transcoding threads - Transcodatge dels threads + + Confirm new password + Confirmatz lo senhal - 211 + 23 - - Resolution enabled - Resolucion activada + + Default policy on videos containing sensitive content + Politica per defaut de las vidèos amb un contengut sensible - 227 + 3 - - - Cache - - - - - Cache - - - + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + Utilizar WebTorrent per escambiar de tròces de la vidèo amb d’autres - 233 + 21 - - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Qualques fichièrs son pas federats (apercebuts, legendas). Los recuperam de l’instància d’origina estant e los metèm en cache. + + Automatically plays video + Legir automaticament las vidèos - 238 + 28 - - Previews cache size - Talha del cache d’apercebut + + Update my profile + Actualizar mon perfil - 243 + 27 - - Video captions cache size - Talha del cache per las legendas de las vidèos + + subscribers + abonats - 254 + 10 - - Customizations - Personalizacions + + Change the avatar + Cambiar l’avatar - 264 + 15 - - JavaScript - JavaScript + + (extensions: , max size: ) + (extensions : , talha max : ) - 267 + 18 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Escrivètz dirèctament de JavaScript còdi.<br />Exemple : <pre>console.log('mon instància es tròp crana');</pre> + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Un còp qu’escafatz lo compte, podètz pas anullar aquò. Siatz-ne segur. - 270 + 2 - - Advanced configuration - Configuracion avançada + + Delete your account + Suprimir vòstre compte - 197 + 4 - - Update configuration - Actualizar la configuracion + + Activities + Activitats - 314 + 2 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Sembla que la configuracion es invalida. Mercés de cercar d’errors possiblas pels diferents onglets. + + Web + Site web - 315 + 3 - + - Users - + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + - Utilizaires - + O planhèm, avèm pas pogut trobat la pagina que cercàvetz. + - 3 + 1 - + - Manage follows - + Verify account email confirmation + - Gestion dels abonaments - + Verificar l’adreça del compte + - 7 + 2 - + - Moderation - + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + - Moderacion - + Vòstre corrièl es estat verificat, podètz ara vos connectar. Redireccion... + + + 6 + + + + An error occurred. + Una error s’es producha. 11 - + - Jobs - + Request email for account verification + - Trabalhs - + Demandar l’adreça electronica per la verificacion del compte + - 15 + 2 - - - Configuration - - - Configuracion - + + Send verification email + Enviar lo corrièl de verificacion - 19 + 17 - - 1 host (without "http://") per line - 1 òst (sens "http://") per linha + + This instance does not require email verification. + Aquesta instància demanda pas de verificacion de l’adreça electronica. - 5 + 20 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Sembla que sètz pas sus un servidor HTTPS. Vòstre webserver a d’aver lo TLS activat per seguir de servidors. - + + Support this channel + Sosténer la cadena - 17 + 9 - - Add following - Ajustar los abonaments + + Created + Creada - 21 + 17 - - ID - ID + + URL + URL - 18 + 25 - - Score - Marca + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Podètz importar quina que siá URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>que son compatiblas amb youtube-dl</a> o d’URL que menan a un fichièr MP4 brut. Vos cal vos assegurar qu’avètz los dreches de difusion, autrament aquò poiriá vos crear de problèmas legals a vos e vòstra instància. - 8 + 9 - - Host - Òst + + Sorry, but something went wrong + O planhèm, quicòm a trucat - 8 + 49 - - State - Estatisticas + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Felicitacions, la vidèo darrièr serà importada ! Podètz ja ajustar las informacions tocant aquesta vidèo. + - 10 + 46 - - Created - Creat + + Update + Mandadís - 11 + 138 - - Manage follows - Gerir los abonaments + + Select the file to upload + Selecionnatz lo fichièr de mandar - 2 + 6 - - Following - Abonaments + + Scheduled + Programada - 5 + 25 - - Follow - Seguir + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Felicitacions ! La vidèo es ara disponibla dins vòstra bibliotèca privada. + - 7 + 45 - - Followers - Seguidors + + Publish will be available when upload is finished + La publicacion serà possibla un còp lo mandadís acabat - 9 + 58 - - Jobs list - Lista de trabalhs + + Publish + Publicar - 2 + 65 - - Type - Tipe + + Select the torrent to import + Seleccionar lo torrent d’importar - 19 + 6 - - Processed on - Tractat lo + + Or + O - 22 + 11 - - Finished on - Acabat lo + + Paste magnet URI + Pegar lo magnet URI - 23 + 14 - - Create user - Crear un utilizaire + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Podètz importar quin que siá fichièr torrent que mena a un fichièr mp4. Vos cal vos assegurar qu’avètz los dreches de difusion, autrament aquò poiriá vos crear de problèmas legals a vos e vòstra instància. - 6 + 17 - - Edit user - Modificar l’utilizaire + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Felicitacions, la vidèo serà importada via BitTorrent ! Podètz ja ajustar las informacions tocant aquesta vidèo. + - 2 + 53 - - john - joan + + Import + Importar - 10 + 3 - - mail@example.com - courriel@exemple.com + + Upload + Mandadís - 21 + 4 - - Role - Ròtle + + Upload a file + Actualizar un fichièr - 20 + 10 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Lo transcodatge es activat sus aqueste servidor. Lo quòta vidèo pren pas qu’en compte las vidèos originalas. - Al maximum, aqueste utilizaire pòt utilizar ~ . - + + Import with URL + Importar via una URL - 65 + 17 - - Reason... - Rason... + + Import with torrent + Importar via un torrent - 11 + 24 - - Users list - Lista d’utilizaires + + Add caption + Ajustar una legenda - 2 + 5 - - Username - Nom d’utilizaire + + Select the caption file + Seleccionar lo fichièr de legenda - 17 + 24 - - Actions - Accions + + + This will replace an existing caption! + + + Aquò remplaçarà la legenda existenta ! + - 33 + 29 - - Reporter - Senhalaire + + Add this caption + Ajustar aquesta legenda - 8 + 40 - - Video - Vidèo + + Title + Títol - 14 + 9 - - State - Estat + + Tags + Etiquetas - 11 + 242 - - Go to the account - Anar al compte + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Per suggerir de recomandacions pertinentas òm pòt utilizar las etiquetas.</br>Picatz Entrada per ajustar una nòva etiqueta. - 27 + 18 - - Go to the video - Anar a la vidèo + + + Tag + + Etiqueta - 33 + 21 - - Reason: - Rason : + + Enter a new tag + Picatz una nòva etiqueta - 53 + 21 - - Video name - Nom de la vidèo + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Las descripcions de las vidèos son troncadas per defaut e demandan una accion manuala per qu’òm las alongue. - 8 + 28 - - Date - Data + + Schedule publication () + Publicacion programada () - 10 + 105 - - Moderation - Moderacion + + This video contains mature or explicit content + Aquesta vidèo conten de contengut per adult o explicite - 2 + 119 - - Blacklisted videos - Vidèos en lista nègra + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Qualques instàncias listan pas las vidèos amb de contengut per adult o explicite per defaut. - 7 + 120 - - My settings - Mos paramètres + + Wait transcoding before publishing the video + Esperar lo transcodatge abans de publicar la vidèo - 3 + 126 - - My library - Ma bibliotèca + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Se decidissètz d’esperar pas lo transcodatge abans de publicar la vidèo, serà pas legibla fins a la fin del transcodatge. - 7 + 127 - - My channels - Mas cadenas + + Basic info + Info de basa - 12 + 4 - - My videos - Mas vidèos + + Add another caption + Ajustar una legenda mai - 14 + 142 - - My subscriptions - Mos abonaments + + See the subtitle file + Veire lo fichièr de sostítols - 16 + 151 - - My imports - Mas importacions + + Already uploaded ✔ + Ja enviada ✔ - 18 + 155 - - Video quota: - Quòta vidèo : + + Will be created on update + Serà creada en actualizar - 4 + 163 - - Profile - Perfil + + Cancel create + Anullar la creacion - 8 + 165 - - Video settings - Paramètres vidèo + + Will be deleted on update + Serà suprimida en actualizar - 15 + 171 - - Danger zone - Zòna perilhosa + + Cancel deletion + Anullar la supression - 18 + 173 - + - Cancel - + No captions for now. + - Anullar - + Encara cap de legendas. + - 35 + 178 - - Submit - Mandar + + Captions + Legendas - 24 + 135 - - - views - - vistas + + Upload preview + Enviar un apercebut - 19 + 199 - - - Cancel - - - Anullar + + Support + Sosten - 30 + 101 - - Create another video channel - Crear una autra cadena vidèo + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Pichon tèxte per explicar al monde cossí pòdon vos sosténer (plataforma pels sòcis...). - 4 + 206 - - Go to the channel - Anar a la cadena + + Original publication date + Data de publicacion originala - 8 + 219 - - Create a video channel - Crear una cadena vidèo + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Es la data que lo contengut foguèt publicat a l’origina (ex. la data de sortida per un film) - 6 + 220 - - Example: my_channel - Exemple : ma_cadena + + Enable video comments + Activar los comentaris - 15 + 234 - - Display name - Escais-nom + + Enable download + Activar lo telecargament - 6 + 239 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Un tèxte cort per explicar al monde cossí pòdon sosténer vòstra cadena (associacion, plataforma...).<br /><br /> -Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà automaticament emplenat amb aqueste tèxte. + + Advanced settings + Paramètres avançats - 52 + 186 - - Target - Cibla + + + Update + + + Modificar + - 8 + 2 - - Created by - Creat per + + Download video + Telecargar la vidèo - 17 + 3 - - Go the owner account page - Anar a la pagina del proprietari + + Direct download + Telecargament dirècte + + 27 + + + + Torrent (.torrent file) + Torrent (fichièr .torrent) + + 32 + + + + Torrent (magnet link) + Torrent (ligam magnet) - 16 + 37 - - Status - Estatut + + + Cancel + + + Anullar + - 19 + 47 - - Action - Accion + + Download + Telecargar - 20 + 130 - - - + + Report video + Senhalar la vidèo - 39 + 3 - - Change password - Cambiar lo senhal + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Lo senhalament serà enviat als moderators de . + Serà trasferit a la prima instància It will be forwarded to origin instance tanben. + - 22 + 9 - - New password - Nòu senhal + + Share + Partejar - 7 + 106 - - Confirm new password - Confirmatz lo senhal + + QR-Code + QR-Còdi - 15 + 37 - - Default policy on videos containing sensitive content - Politica per defaut de las vidèos amb un contengut sensible + + Embed + Embarcar - 3 + 42 - - Automatically plays video - Legir automaticament las vidèos + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + L’URL es pas segura (cap d’HTTPS), la vidèo embarcada foncionarà pas suls sites HTTPS alara (los navigadors web blocan las requèstas HTTP suls sites HTTPS). + - 20 + 53 - - Save - Salvagardar + + Close + Tampar - 23 + 59 - - Update my profile - Actualizar mon perfil + + Blacklist video + Botar en lista negra - 27 + 3 - - subscribers - abonats + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Levar la vidèo de la federacion (demanda sa supression de las instàncias alonhadas) - 10 + 21 - - Change the avatar - Cambiar l’avatar + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + La vidèo es en cors d’import, serà disponibla un còp acabat. + - 15 + 39 - - (extensions: , max size: ) - (extensions : , talha max : ) + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + La vidèo es en transcodatge, pòt arribar que foncione pas coma cal. + - 18 + 43 - + - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - + This video will be published on . + - O planhèm, avèm pas pogut trobat la pagina que cercàvetz. - + Aquesta vidèo serà publicada lo . + - 1 + 47 - - Support this channel - Sosténer la cadena + + This video is blacklisted. + Aquesta vidèo es en lista negra. - 9 + 56 - - Created - Creada + + + Published - views + + + Publicada - visualizacions + - 17 + 76 - - URL - URL + + Like this video + Aimar la vidèo - 17 + 86 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Podètz importar quina que siá URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>que son compatiblas amb youtube-dl</a> o d’URL que menan a un fichièr MP4 brut. Vos cal vos assegurar qu’avètz los dreches de difusion, autrament aquò poiriá vos crear de problèmas legals a vos e vòstra instància. + + Dislike this video + Aimar pas mai la vidèo - 9 + 94 - - Channel - Cadena + + Download the video + Telecargar aquesta vidèo - 38 + 129 - - Privacy - Confidencialitat + + Report + Senhalar - 161 + 134 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Felicitacions, la vidèo darrièr serà importada ! Podètz ja ajustar las informacions tocant aquesta vidèo. - + + Report this video + Senhalar aquesta vidèo - 40 + 133 - - Update - Actualizar + + Update this video + Modificar aquesta vidèo - 92 + 137 - - Select the file to upload - Selecionnatz lo fichièr de mandar + + Blacklist + Lista nègra - 6 + 142 - - Publish will be available when upload is finished - La publicacion serà possibla un còp lo mandadís acabat + + Blacklist this video + Metre en lista nègra - 48 + 141 - - Publish - Publicar + + Unblacklist this video + Tirar de la lista negra aquesta vidèo - 55 + 145 - - Select the torrent to import - Seleccionar lo torrent d’importar + + Delete this video + Suprimir aquesta vidèo - 6 + 149 - - Paste magnet URI - Pegar lo magnet URI + + Go the channel page + Anar la pagina de la cadena - 14 + 169 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Podètz importar quin que siá fichièr torrent que mena a un fichièr mp4. Vos cal vos assegurar qu’avètz los dreches de difusion, autrament aquò poiriá vos crear de problèmas legals a vos e vòstra instància. + + By + Per - 17 + 180 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Felicitacions, la vidèo serà importada via BitTorrent ! Podètz ja ajustar las informacions tocant aquesta vidèo. - + + Show more + Ne veire mai - 48 + 192 - - Import - Importar + + Show less + Ne veire mens - 3 + 198 - - Upload - Actualizar + + Originally published + Prima publicacion - 4 + 210 - - Upload a file - Actualizar un fichièr + + Friendly Reminder: + Recòrd amistós : - 10 + 258 - - Import with URL - Importar via una URL + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + Lo sistèma de partatge utilizat per aquesta vidèo implica que d’informacions tocant vòstre sistèma (tal coma vòstra adreça IP publica) sián enviadas als autres pars. + - 17 + 259 - - Import with torrent - Importar via un torrent + + More information + Mai d’informacions - 24 + 262 - - Add caption - Ajustar una legenda + + Get more information + Obténer mai d’informacions - 5 + 262 - - Select the caption file - Seleccionar lo fichièr de legenda + + + OK + + + D’acòrdi + - 24 + 265 - - Add this caption - Ajustar aquesta legenda + + + Other videos + + + Autras vidèos + - 40 + 2 - - Title - Títol + + + Comments + + + Comentaris + - 9 + 3 - - Tags - Etiquetas + + No comments. + Cap de comentari. - 193 + 17 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Las descripcions de las vidèos son troncadas per defaut e demandan una accion manuala per qu’òm las alongue. + + View all replies + Veire las autras responsas - 27 + 54 - - Schedule publication () - Publicacion programada () + + + Comments are disabled. + + + Los comentaris son desactivats. + - 104 + 63 - - This video contains mature or explicit content - Aquesta vidèo conten de contengut per adult o explicite + + Add comment... + Comentar... - 118 + 6 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Qualques instàncias listan pas las vidèos amb de contengut per adult o explicite per defaut. + + + Post comment + + + Publicar lo comentari + - 119 + 20 - - Enable video comments - Activar los comentaris + + You are one step away from commenting + Sètz a una etapa abans de comentar - 124 + 28 - - Wait transcoding before publishing the video - Esperatz lo transcodatge abans de publicar la vidèo + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + S’avètz un compte sus aquesta instància, podètz vos connectar : + - 129 + 32 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Se decidissètz d’esperar pas lo transcodatge abans de publicar la vidèo, serà pas legibla fins a la fin del transcodatge. + + login to comment + se connectar per comentar - 130 + 35 - - Basic info - Info de basa + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Autrament podètz comentar n’utilizant un compte amb una instància compatibla ActivityPub. + Sovent podètz trobar la vidèo en picant son URL dins la barra de recèrca puèi la comentar + a partir de l’interfàcia del logicial. + - 4 + 36 - - Add another caption - Ajustar una legenda mai + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + S’avètz un compte sus Mastodon o Pleroma, podètz la dobrir dirèctament dins lor interfàcia : + - 145 + 41 - - See the subtitle file - Veire lo fichièr de sostítols + + Highlighted comment + Comentari notable - 154 + 5 - - Cancel create - Anullar la creacion + + Reply + Respondre - 168 + 14 - - Cancel deletion - Anullar la supression + + Cannot get about information from server + Recuperacion de las informacions del servidor impossibla - 176 + 1 - - Captions - Legendas + + Your message has been sent. + Messatge enviat. - 138 + 1 - - Upload thumbnail - Enviar una vinheta d’apercebut + + You already sent this form recently + Avètz ja enviat aqueste formulari fa pas gaire - 194 + 1 - - Upload preview - Enviar un apercebut + + No description + Cap de descripcion - 201 + 1 - - Support - Sosténer + + Published videos + Vidèos publicadas - 69 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Pichon tèxte per explicar al monde cossí pòdon vos sosténer (plataforma pels sòcis...). + + Published videos + Publiquèt vidèos - 208 + 1 - - Advanced settings - Paramètres avançats + + 240p + 240p - 189 + 1 - - - Update - - - Actualizar - + + 360p + 360p - 2 + 1 - - Download video - Telecargar la vidèo + + 480p + 480p - 3 + 1 - - Direct download - Telecargament dirècte + + 720p + 720p - 17 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torrent (fichièr .torrent) + + 1080p + 1080p - 22 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torrent (ligam magnet) + + Auto (via ffmpeg) + Auto (via ffmpeg) - 27 + 1 - - - Cancel - - - Anullar - + + Configuration updated. + Configuracion actualizada. - 33 + 1 - - Download - Telecargar + + Unlimited + Cap de limit - 84 + 1 - - Report video - Senhalar la vidèo + + 100MB + 100 Mo - 3 + 1 - - - Cancel - - - Anullar - + + 500MB + 500 Mo - 19 + 1 - - Share - Partejar + + 1GB + 1 Go - 74 + 1 - - QR-Code - QR-Còdi + + 5GB + 5 Go - 29 + 1 - - Embed - Embarcar + + 20GB + 20 Go - 34 + 1 - - Close - Tampar + + 50GB + 50 Go - 51 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - La vidèo es en cors d’import, serà disponibla un còp acabat. - + + 10MB + 10 Mo - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - La vidèo es en transcodatge, pòt arribar que foncione pas coma cal. - + + 50MB + 50 Mo - 15 + 1 - - Like this video - Aimar la vidèo + + 2GB + 2 Go - 57 + 1 - - Dislike this video - Aimar pas mai la vidèo + + is not valid + es pas valid - 64 + 1 - - Download the video - Telecargar la vidèo + + You need to specify hosts to follow. + Vos fa mestièr especificar los òstes de seguir - 83 + 1 - - Report - Senhalar + + Hosts need to be unique. + Los òstes devon èsser unics. - 88 + 1 - - Report this video - Senhalar aquesta vidèo + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Se confirmatz, mandaretz una demanda de seguiment a : - - 87 + 1 - - Update this video - Enviar aquesta vidèo + + Follow new server(s) + Seguir de novèls servidors - 91 + 1 - - Blacklist - Lista nègra + + Follow request(s) sent! + Demanda(s) de seguiment enviada ! - 96 + 1 - - Blacklist this video - Metre en lista nègra + + Do you really want to unfollow ? + Volètz vertadièrament quitar de seguir  ? - 95 + 1 - - Unblacklist - Tirar de la lista nègra + + Unfollow + Quitar de seguir - 100 + 1 - - Delete this video - Suprimir aquesta vidèo + + You are not following anymore. + Seguèt pas mai . - 103 + 1 - - Go the channel page - Anar la pagina de la cadena + + enabled + activada - 123 + 1 - - By - Per + + disabled + desactivada - 134 + 1 - - Go to the account page - Anar a la pagina del compte + + Redundancy for is + La redondància per es - 133 + 1 - - Show more - Ne veire mai + + Account unmuted by your instance. + Lo compte es pas mai mut per vòstra instància. - 148 + 1 - - Show less - Ne veire mens + + Instance unmuted by your instance. + L’instància es pas mai muda per vòstra instància. - 154 + 1 - - Friendly Reminder: - Recòrd amistós : + + Comment updated. + Comentari actualizat. - 210 + 1 - - More information - Mai d’informacions + + Delete this report + Suprimir aqueste senhalament - 214 + 1 - - Get more information - Obténer mai d’informacions + + Update moderation comment + Actualizar lo comentari de moderacion - 214 + 1 - - - OK - - - D’acòrdi - + + Mark as accepted + Marcar coma acceptat - 217 + 1 - - - Other videos - - - Autras vidèos - + + Mark as rejected + Marcar coma regetat - 2 + 1 - - - Comments - - - Comentaris - + + Do you really want to delete this abuse report? + Volètz vertadièrament suprimir aqueste senhalament ? - 3 + 1 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Podètz siá comentar de la pagina de vòstra instància ont aquesta vidèo es federada amb vòstre compte PeerTube, o via qualque que siá instància del fediverse compatibla ActivityPub. Per exemple amb Mastodon o Pleroma podètz picar dins la barra de recèrca <strong>@@</strong> e retrobar aquesta vidèo. Las foncionalitats de comentari dirècte son en òbra a <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + Abuse deleted. + Senhalament suprimit. - 8 + 1 - - No comments. - Cap de comentari. + + yes + òc - 19 + 1 - - View all replies - Veire las autras responsas + + no + non - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Los comentaris son desactivats. - + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Volètz vertadièrament levar aquesta vidèo de la lista negra ? Serà disponibla tornamai dins la lista de las vidèo. - 65 + 1 - - Add comment... - Comentar... + + Video removed from the blacklist. + Vidèo tirada de la lista negra. - 6 + 1 - - - Post comment - - - Publicar lo comentari - + + User created. + Utilizaire creat. - 18 + 1 - - Highlighted comment - Comentari notable + + Password changed for user . + Senhal cambiat per l’utilizaire . - 5 + 1 - - Reply - Respondre + + Update user password + Actualizar lo senhal de l’utilizaire - 14 + 1 - - Error getting about from server - Error en recuperar las informacions de la seccion «A prepaus» del servidor + + User updated. + Utilizaire actualizat. 1 - - No description - Cap de descripcion + + Update user + Actualizar l’utilizaire 1 - - Published videos - Vidèos publicadas + + An email asking for password reset has been sent to . + Un corrièl de reïnicializacion de senhal es estat enviat a . 1 - - Published videos - Publiquèt vidèos + + Unban + Reabilitar 1 - - Error - Error + + Set Email as Verified + Passar l’adreça coma verificada 1 - - You set custom . - Avètz definit de . + + You cannot ban root. + Podètz pas fòrabandir lo root. 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Aquò pòt menar a de problèmas de seguretat o de bugs s’o comprenètz pas. + + Do you really want to unban users? + Volètz vertadièrament reabilitar los utilizaires ? 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Volètz vertadièrament actualizar la configuracion ? + + users unbanned. + utilizaires reabilitats. 1 - - Please type - Mercés de picar + + You cannot delete root. + Podètz suprimir l’utilizaire root 1 - - to confirm. - per confirmar. + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Se levatz aquestes utilizaires, poiretz pas ne crear d’autres amb lo meteis nom. 1 - - Success - Succès + + users deleted. + utilizaires suprimits. 1 - - Configuration updated. - Configuracion actualizada. + + users email set as verified. + adreças d’utilizaires passadas coma verificadas. 1 - - is not valid - es pas valid + + Account unmuted. + Compte pas mai mut. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Vos fa mestièr especificar los òstes de seguir + + Instance unmuted. + L’instància es pas mai muda. 1 - - Hosts need to be unique. - Los òstes devon èsser unics. + + My videos history + Mon istoric de vidèos 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Se confirmatz, mandaretz una demanda de seguiment a : - + + Videos history is enabled + L’istoric de vidèos es activat 1 - - Follow new server(s) - Seguir de novèls servidors + + Videos history is disabled + L’istoric de vidèos es desactivat + + 1 + + + + Delete videos history + Suprimir l’istoric de vidèos 1 - - Follow request(s) sent! - Demanda(s) de seguiment enviada ! + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Volètz vertadièrament suprimir tot vòstre istoric de vidèos ? 1 - - Do you really want to unfollow ? - Volètz vertadièrament quitar de seguir  ? + + Videos history deleted + Istoric de vidèos suprimit 1 - - Unfollow - Quitar de seguir + + Ownership accepted + Proprietat acceptada 1 - - You are not following anymore. - Seguèt pas mai . + + Password updated. + Senhal actualizat 1 - - Video removed from the blacklist. - Vidèo tirada de la lista negra. + + You current password is invalid. + Lo senhal acual es invalid. 1 - - Unlimited - Cap de limit + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Volètz vertadièrament suprimir lo compte ? Aquò suprimirà totas las donadas, e tanben las cadenas, vidèos, etc. 1 - - User created. - Utilizaire creat. + + Type your username to confirm + Picatz vòstre nom d’utilizaire per confirmar 1 - - User updated. - Utilizaire actualizat. + + Delete my account + Suprimir vòstre compte 1 - - Update user - Actualizar l’utilizaire + + Your account is deleted. + Vòstre compte es suprimit. 1 - - You cannot delete root. - Podètz suprimir l’utilizaire root + + New video from your subscriptions + Nòvas vidèos de vòstres abonaments 1 - - Do you really want to delete this user? - Volètz vertadièrament suprimir aqueste utilizaire ? + + New comment on your video + Nòus comentaris sus vòstra vidèo 1 - - User deleted. - Utilizaire suprimit. + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Una de vòstras vidèos es o es pas mai en lista negra 1 - - Password updated. - Senhal actualizat + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Vidèo publicada (aprèp transcodatge/publicacion programada) 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Volètz vertadièrament suprimir lo compte ? Aquò suprimirà totas las donadas, e tanben las cadenas, vidèos, etc. + + Video import finished + Import de vidèo acabat 1 - - Type your username to confirm - Picatz vòstre nom d’utilizaire per confirmar + + A new user registered on your instance + Un nòu utilizaire es marcat sus vòstra instància 1 - - Delete your account - Suprimir vòstre compte + + You or your channel(s) has a new follower + Vos o vòstra cadena a un nòu seguidor 1 - - Delete my account - Suprimir vòstre compte + + Someone mentioned you in video comments + Qualqu’un vos a mencionat pels comentaris 1 - - Your account is deleted. - Vòstre compte es suprimit. + + Preferences saved + Preferéncias salvagardadas 1 @@ -2904,9 +4482,9 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Create - Crear + + This name already exists on this instance. + Aqueste nom existís ja sus aquesta instància. 1 @@ -2918,23 +4496,23 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Volètz vertadièrament suprimir  ? Aquò suprimarà tanben totas las vidèos enviadas a la cadena. + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Volgatz ben picar lo nom public de la cadena vidèo () per dire de confirmar 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Tornatz picar lo nom de la cadena per confirmar + + Video channel deleted. + Cadena vidèo suprimida. 1 - - Video channel deleted. - Cadena vidèo suprimida. + + My videos + Mas vidèos 1 @@ -3002,16 +4580,65 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Channels - Cadenas + + Ownership change request sent. + Demanda de cambiament de proprietat enviada. + + 1 + + + + My channels + Mas cadenas + + 1 + + + + My subscriptions + Mos abonaments + + 1 + + + + My history + Mon istoric + + 1 + + + + Misc + Divèrs + + 1 + + + + Ownership changes + Cambiaments de proprietats + + 1 + + + + My settings + Mos paramètres + + 1 + + + + My notifications + Mas notificacions 1 - - Video imports - Imports vidèo + + An email with verification link will be sent to . + Un corrièl amb un ligam de verificacion serà enviat a . 1 @@ -3023,6 +4650,97 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Subscribe to the account + S’abonar al compte + + 1 + + + + Focus the search bar + Centrar sus la barra de recèrca + + 1 + + + + Toggle the left menu + Plegar/Desplegar lo menú d’esquèrra + + 1 + + + + Go to the videos overview page + Anar a la pagina d’apercebut + + 1 + + + + Go to the trending videos page + Anar a la pagina de las vidèos tendéncia + + 1 + + + + Go to the recently added videos page + Anar als apondons recents + + 1 + + + + Go to the local videos page + Anar a la pagina de vidèos localas + + 1 + + + + Go to the videos upload page + Anar a la pagina per enviar de vidèos + + 1 + + + + Toggle Dark theme + Passar al tèma escur + + 1 + + + + Go to my subscriptions + Anar a mos abonaments + + 1 + + + + Go to my videos + Anar a mas vidèos + + 1 + + + + Go to my imports + Anar a mos imports + + 1 + + + + Go to my channels + Anar a ma cadena + + 1 + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . @@ -3039,6 +4757,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Error + Error + + 1 + + You need to reconnect. Vos cal vos reconnectar. @@ -3046,9 +4771,23 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Confirm - Confirmar + + Keyboard Shortcuts: + Acorchis clavièr : + + 1 + + + + Info + Info + + 1 + + + + Success + Succès 1 @@ -3111,21 +4850,21 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto Short (< 4 min) - Cort (< 4 min) + Corta (< 4 min) 1 Long (> 10 min) - Long (> 10 min) + Longa (> 10 min) 1 Medium (4-10 min) - Mejan (4-10 min) + Mejana (4-10 min) 1 @@ -3158,6 +4897,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Confirm + Confirmar + + 1 + + Instance name is required. Lo nom de l’instància es requesit. @@ -3221,44 +4967,107 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Signup limit is required. - La limita d’inscripcion es requesida. + + Signup limit is required. + La limita d’inscripcion es requesida. + + 1 + + + + Signup limit must be greater than 1. + La limita de las inscripcions deu èsser superiora a 1. + + 1 + + + + Signup limit must be a number. + La limita de las inscripcions deu èsser un nombre. + + 1 + + + + Admin email is required. + Lo corrièl de l’admin es requesit. + + 1 + + + + Admin email must be valid. + Lo corrièl de l’admin deu èsser valid. + + 1 + + + + Transcoding threads is required. + Lo fil de transcodatge es requesit. + + 1 + + + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Los fils de transcodatge devon èsser superiors o egals a 1. + + 1 + + + + Email is required. + L’adreça electronica es requesida. + + 1 + + + + Email must be valid. + L’adreça electronica deu èsser valida. + + 1 + + + + Your name is required. + Vòstre nom es requesit. 1 - - Signup limit must be greater than 1. - La limita de las inscripcions deu èsser superiora a 1. + + Your name must be at least 1 character long. + Vòstre nom deu almens conténer 1 caractèr. 1 - - Signup limit must be a number. - La limita de las inscripcions deu èsser un nombre. + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Vòstre nom pòt pas conténer mai de 120 caractèrs. 1 - - Admin email is required. - Lo corrièl de l’admin es requesit. + + A message is required. + Un messatge es requesit. 1 - - Admin email must be valid. - Lo corrièl de l’admin deu èsser valid. + + The message must be at least 3 characters long. + Lo messatge deu conténer almens 3 caractèrs. 1 - - Transcoding threads is required. - Lo fil de transcodatge es requesit. + + The message cannot be more than 5000 characters long. + Lo messatge pòt pas conténer mai de 5000 caractèrs. 1 @@ -3284,37 +5093,23 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Lo nom d’utilizaire deu conténer almens 3 caractèrs. - - 1 - - - - Username cannot be more than 20 characters long. - Lo nom d’utilizaire pòt pas conténer mai de 20 caractèrs. - - 1 - - - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Lo nom d’utilizaire deu èsser alfanumeric e un minuscula. + + Username must be at least 1 character long. + Lo nom d’utilizaire deu almens conténer 1 caractèr. 1 - - Email is required. - L’adreça electronica es requesida. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Lo nom d’utilizaire pòt pas conténer mai de 50 caractèrs. 1 - - Email must be valid. - L’adreça electronica deu èsser valida. + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Lo nom d’utilizaire deu èsser alfanumeric e en minuscula : ponches e jonhents bas son autorizats. 1 @@ -3354,6 +5149,20 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Daily upload limit is required. + Lo quòta jornalièr de mandadís es requesit. + + 1 + + + + Daily upload limit must be greater than -1. + Lo quòta jornalièr deu èsser superior a -1. + + 1 + + User role is required. Lo ròtle del l’utilizaire es requesit. @@ -3368,16 +5177,16 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - L’escais-nom deu almens conténer 3 caractèrs. + + Display name must be at least 1 character long. + Lo nom public deu almens conténer 1 caractèr. 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - L’escais-nom pòt pas conténer mai de 120 caractèrs. + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Lo nom public pòt pas conténer mai de 50 caractèrs. 1 @@ -3389,9 +5198,9 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - La descripcion pòt pas conténer mai de 250 caractèrs. + + Description cannot be more than 1000 characters long. + La descripcion pòt pas conténer mai de 1000 caractèrs. 1 @@ -3403,6 +5212,20 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Ban reason must be at least 3 characters long. + La rason del bandiment deu conténer almens 3 caractèrs. + + 1 + + + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + La rason del bandiment pòt pas conténer mai de 250 caractèrs. + + 1 + + Report reason is required. La rason del senha es requesida. @@ -3417,9 +5240,51 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - La rason del senhalament pòt pas conténer mai de 300 caractèrs. + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + La rason del senhalament pòt pas conténer mai de 3000 caractèrs. + + 1 + + + + Moderation comment is required. + Lo comentari de moderacion es requesit. + + 1 + + + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Lo comentari de moderacon deu conténer almens 2 caractèrs. + + 1 + + + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Lo comentari de moderacion pòt pas conténer mai de 3000 caractèrs. + + 1 + + + + The channel is required. + La cadena es requesida. + + 1 + + + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + La rason de la mesa en lista negra deu conténer almens 2 caractèrs. + + 1 + + + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + La rason de la mesa en lista negra pòt pas conténer mai de 300 caractèrs. 1 @@ -3438,9 +5303,44 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - La descripcion pòt pas conténer mai de 500 caractèrs. + + The username is required. + Lo nom d’utilizaire es requesit. + + 1 + + + + You can only transfer ownership to a local account + Podètz pas que transferir la proprietat a un compte compte local + + 1 + + + + Name is required. + Lo nom es requesit. + + 1 + + + + Name must be at least 1 character long. + Lo nom deu almens conténer 1 caractèr. + + 1 + + + + Name cannot be more than 50 characters long. + Lo nom pòt pas conténer mai de 50 caractèrs. + + 1 + + + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Lo nom deu èsser alfanumeric e en minuscula : ponches e jonhents bas son autorizats. 1 @@ -3452,9 +5352,9 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Lo tèxte de sosten pòt pas conténer mai de 500 caractèrs. + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Lo tèxte de sosten pòt pas conténer mai de 1000 caractèrs. 1 @@ -3480,6 +5380,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Display name cannot be more than 120 characters long. + L’escais-nom pòt pas conténer mai de 120 caractèrs. + + 1 + + Video name is required. Lo nom de la vidèo es requesit. @@ -3550,9 +5457,9 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Lo tèxte de sosten pòt pas conténer mai de 500 caractèrs. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Lo tèxte de sosten pòt pas conténer mai de 1000 caractèrs. 1 @@ -3571,6 +5478,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube pòt pas gerir aquel tipe de fichièr. Las extensions acceptadas son . + + 1 + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Totas las donadas seràn perdudas, volètz vertadièrament quitar la pagina ? @@ -3907,6 +5821,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Transcode your videos in multiple resolutions + Convertir las vidèos en mantunas resolucions + + 1 + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) Importacion HTTP (YouTube, Vimeo, URL dirècta...) @@ -3993,14 +5914,14 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto days ago - Fa jorns + fa jorns 1 day ago - Fa jorn + fa jorn 1 @@ -4075,6 +5996,153 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + users banned. + utilizaires fòrabandits. + + 1 + + + + User banned. + Utilizaire fòrabandit. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Volètz vertadièrament reabilitar  ? + + 1 + + + + User unbanned. + L’utilizaire es reabilitat. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Se levatz aqueste utilizaire, poiretz pas ne crear un autre amb lo meteis nom d’utilizaire ! + + 1 + + + + User deleted. + Utilizaire suprimit. + + 1 + + + + User email set as verified + L’adreça a es passada coma verificada + + 1 + + + + Account muted. + Lo compte es mut. + + 1 + + + + Instance muted. + L’instància es muda. + + 1 + + + + Account muted by the instance. + Lo compte es ut per l’instància. + + 1 + + + + Account unmuted by the instance. + Compte pas mai mut per l’instància. + + 1 + + + + Instance muted by the instance. + L’instància es muda per l’instància. + + 1 + + + + Instance unmuted by the instance. + L’instància es pas mai muda per l’instància. + + 1 + + + + Mute this account + Silenciar aqueste compte + + 1 + + + + Unmute this account + Restablir aqueste compte + + 1 + + + + Mute the instance + Silenciar l’instància + + 1 + + + + Unmute the instance + Restablir l’instància + + 1 + + + + Mute this account by your instance + Silenciar aqueste compte per vòstra instància + + 1 + + + + Unmute this account by your instance + Restablir aqueste compte per vòstra instància + + 1 + + + + Mute the instance by your instance + Silenciar aquesta instància per la vòstra. + + 1 + + + + Unmute the instance by your instance + Restablir aquesta instància per la vòstra. + + 1 + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. La requèsta es tròp granda pel servidor. Mercés de contactar l’administrator se volètz aumentar la talha limita. @@ -4103,6 +6171,41 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Subscribed to + S’abonèt a + + 1 + + + + Subscribed + Abonat + + 1 + + + + Unsubscribed from + Quitèt de seguir + + 1 + + + + Unsubscribed + Pas mai abonat + + 1 + + + + Moderator + Moderator + + 1 + + Only I can see this video Pas que ieu pòdi veire aquesta vidèo @@ -4124,16 +6227,16 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Welcome - Benvengut + + Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. + La benvenguda ! Ara volgatz ben verificar vòstres corrièls per confirmar vòstre compte e acabar l’inscripcion. 1 - - Registration for complete. - Inscripcions per acabadas. + + You are now logged in as ! + Sètz ara connectat coma ! 1 @@ -4166,23 +6269,23 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Info - Info + + Upload cancelled + Mandadís anullat 1 - - Upload cancelled - Mandadís anullat + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Vòstre quòta de vidèo es excedit amb aquesta vidèo (talha vidèo : , utilizat : , quòta : ) 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - O planhèm mas PeerTube pòt pas gerir de vidèos de mai de 8 Go + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Vòstre quòta jornalièr de vidèo es excedit amb aquesta vidèo (talha de la vidèo : , utilizat : , quòta : ) 1 @@ -4194,6 +6297,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Avètz de modificacions pas enregistradas. Se partissètz vòstras modificacions seràn perdudas. + + 1 + + Video updated. Vidèo actualizada. @@ -4215,6 +6325,13 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Copied + Copiat + + 1 + + Video reported. Vidèo senhalada. @@ -4222,16 +6339,16 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 - - Copied - Copiat + + Like the video + Aimar la vidèo 1 - - Start at - Començar a + + Dislike the video + Detestar la vidèo 1 @@ -4264,6 +6381,20 @@ Quand enviaretz una vidèo dins aquesta cadena, lo camp vidèo sosten serà auto 1 + + Trending for the last 24 hours + Tendéncias de las darrièras 24 oras + + 1 + + + + Trending for the last days + Tendéncias dels darrièrs jorns + + 1 + + Videos from your subscriptions Vidèos de vòstres abonaments