X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_fr_FR.xml;h=bf9b7c762b0ed445f127ddfd89e1503754eaed37;hb=eca8bf4660749da0a0ed70b4828f5680f9564f45;hp=b4de776e33d143c31e9a3073f503c3a318d04cb0;hpb=d972dc7f665026086ad1804a3798ae36adea70c5;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml index b4de776e3..bf9b7c762 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml @@ -3,6 +3,223 @@ + + Close + Fermer + + 2 + + + + Previous + Précédent + + 13 + + + + Next + Suivant + + 17 + + + + Previous month + Mois précédent + + 5 + + + + Next month + Mois suivant + + 27 + + + + Select month + Choisir le mois + + 7 + + + + Select year + Choisir l'année + + 16 + + + + «« + «« + + 7 + + + + First + Premier + + 5 + + + + « + « + + 15 + + + + Previous + Précédent + + 13 + + + + » + » + + 29 + + + + Next + Suivant + + 27 + + + + »» + »» + + 36 + + + + Last + Dernier + + 34 + + + + % + % + + 6 + + + + Increment hours + Incrémenter les heures + + 9 + + + + HH + HH + + 12 + + + + Hours + Heures + + 14 + + + + Decrement hours + Décrémenter les heures + + 19 + + + + Increment minutes + Incrémenter les minutes + + 28 + + + + MM + MM + + 31 + + + + Minutes + Minutes + + 33 + + + + Decrement minutes + Décrémenter les minutes + + 38 + + + + Increment seconds + Incrémenter les secondes + + 47 + + + + SS + SS + + 50 + + + + Seconds + Secondes + + 52 + + + + Decrement seconds + Décrémenter les secondes + + 57 + + + + PM + PM + + 65 + + + + AM + AM + + 66 + + + + Cancel + Annuler + + 10 + + (extensions: , max size: ) (extensions: , taille maximum : ) @@ -14,7 +231,7 @@ - views - vues - 12 + 16 @@ -28,7 +245,7 @@ Edit Modifier - 5 + 1 @@ -48,15 +265,159 @@ Get help Obtenir de l'aide + + 19 + + + + + + Subscribe + + + + + + + + S'abonner + + + + + + + 5 + + + + + Unsubscribe + + + Se désabonner + 18 + + Using an ActivityPub account + En utilisant un compte ActivityPub + + 36 + + + + Subscribe with an account on + S'abonner avec un compte sur + + 39 + + + + Subscribe with your local account + S'abonner avec un compte local + + 40 + + + + Subscribe with a Mastodon account: + S'abonner avec un compte Mastodon : + + 43 + + + + Using a syndication feed + Utilisation d'un flux de syndication + + 48 + + + + Subscribe via RSS + S'abonner via RSS + + 49 + + + + + Remote subscribe + Remote interact + + + S'abonner à distance + Interaction distante + + + 10 + + + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Vous pouvez vous abonner à cette chaîne grâce à une instance utilisant le protocole ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez saisir l'adresse de la chaîne dans le champ de recherche et vous y abonner. + + 17 + + + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Vous pouvez interagir grâce à une instance utilisant le protocole ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez saisir l'adresse actuelle de la vidéo dans le champ de recherche et vous y abonner. + + 22 + + Video quota Quota des vidéos - 19 + 42 + + + + + Unlimited ( per day) + + + ( illimité par jour) + + + 14 + + + + Ban + Bannir + + 3 + + + + Reason... + Motivation… + + 11 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Un utilisateur banni ne sera plus capable de se connecter. + + + 17 + + + + Ban this user + Bannir cet utilisateur + + 25 @@ -69,6 +430,13 @@ 2 + + Request new verification email. + Demander un nouvel email de vérification. + + 12 + + User Utilisateur @@ -126,6 +494,13 @@ 44 + + Login + Se connecter + + 38 + + Forgot your password Oubli de votre mot de passe @@ -204,9 +579,16 @@ 8 + + Example: jane_doe + Exemple: jane_doe + + 16 + + I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - J'ai lu et j'accepte les <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Condition</a> de cette instance + J'ai lu et j'accepte les <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Conditions d'utilisation</a> de cette instance 54 @@ -218,6 +600,13 @@ 88 + + Features found on this instance + Fonctionnalités présentes sur cette instance + + 66 + + results résultats @@ -236,13 +625,6 @@ 6 - - Filters - Filtres - - 16 - - No results found @@ -251,7 +633,21 @@ Aucun résultat trouvé - 25 + 28 + + + + subscribers + abonnés + + 44 + + + + - views + - vues + + 55 @@ -261,11 +657,48 @@ 88 - - Login - Se connecter + + + My public profile + + + Mon profil public + - 38 + 18 + + + + + My account + + + Mon compte + + + 22 + + + + + My videos + + + Mes vidéos + + + 26 + + + + + Log out + + + Se déconnecter + + + 30 @@ -282,6 +715,20 @@ 24 + + Subscriptions + Abonnements + + 47 + + + + Overview + Vue d'ensemble + + 52 + + Trending Tendances @@ -324,6 +771,20 @@ 25 + + Show keyboard shortcuts + Montrer les raccourcis clavier + + 91 + + + + Toggle dark interface + (Dés)activer le thème sombre + + 94 + + Search... Chercher... @@ -361,7 +822,7 @@ Display sensitive content - Afficher le contenue sensible + Afficher le contenu sensible 33 @@ -384,21 +845,21 @@ Category Catégorie - 166 + 164 Licence Licence - 175 + 173 Language Langage - 184 + 182 @@ -426,14 +887,55 @@ No results. Aucun résultat. - 7 + 17 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 Instance Instance - 8 + 12 @@ -457,7 +959,7 @@ Description Description - 26 + 27 @@ -469,7 +971,7 @@ User registration is allowed and - La création de compte utilisateurs est autorisée et + La création de comptes utilisateurs est autorisée et 25 @@ -530,7 +1032,7 @@ It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - C'est un logiciel libre et open-source, sous AGPLv3 licence. + C'est un logiciel libre et open-source, sous licence AGPLv3. 8 @@ -608,7 +1110,7 @@ Pour chaque requête envoyée, le tracker renvoie des pairs aléatoires en nombre limité. - Par exemple, s'il y a 1000 pairs dans l'essaim et que le traqueur n'envoie que 20 pairs pour chaque demande, il doit y avoir au moins 50 demandes envoyées pour connaître tous les pairs de l'essaim + Par exemple, s'il y a 1000 pairs dans l'essaim et que le tracker n'envoie que 20 pairs pour chaque demande, il doit y avoir au moins 50 demandes envoyées pour connaître tous les pairs de l'essaim 38 @@ -654,8 +1156,8 @@ See this document for more information - Les pairs web ne sont pas directement accessible car nous utilisons WebRTC dans un navigateur (avec la librairie WebTorrent), le protocole est différent du classique BitTorrent - Votre navigateur va envoyer un signale au traqueur contenant votre IP et le traqueur renverra ces informations à d'autre utilisateurs choisi aléatoirement. + Les pairs web ne sont pas directement accessibles car nous utilisons WebRTC dans un navigateur (avec la librairie WebTorrent), le protocole est différent du classique BitTorrent + Votre navigateur va envoyer un signal au tracker contenant votre IP et le tracker renverra ces informations à d'autre utilisateurs choisis aléatoirement. Lisez ce document pour avoir plus d'information. 55 @@ -668,14 +1170,14 @@ Le pire scénario où une personne quelconque espionne ses amis est peu probable. - Il existe des méthodes beaucoup plus efficaces pour obtenir ce genre d'informations. + Il existe des méthodes beaucoup plus efficaces pour obtenir ce genre d'information. 62 How does PeerTube compare with YouTube? - Pourquoi donc PeerTube se compare avec YouTube ? + PeerTube est-il comparable avec YouTube ? 67 @@ -688,7 +1190,7 @@ Les menaces sur la vie privée sur YouTube sont différentes de celles de PeerTube. - Dans le cas de YouTube, la plate-forme recueille une énorme quantité de vos informations personnelles (pas seulement votre adresse IP) pour les analyser et vous tracker. + Dans le cas de YouTube, la plate-forme recueille une énorme quantité de vos informations personnelles (pas seulement votre adresse IP) pour les analyser et vous traquer. De plus, YouTube est la propriété de Google / Alphabet, une société qui vous suit sur de nombreux sites Web (via AdSense ou Google Analytics). @@ -740,7 +1242,7 @@ Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Fixer une limite du nombre de pair envoyé par le tracker. + Fixer une limite du nombre de pairs envoyés par le tracker. 91 @@ -754,7 +1256,7 @@ Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Sonner une cloche s'il y a des demandes inhabituelles (en cours de test). + Générer une alerte s'il y a des demandes inhabituelles (en cours de test). 93 @@ -777,14 +1279,14 @@ subscribers abonnés - 12 + 24 Video channels Chaînes de vidéos - 19 + 31 @@ -836,6 +1338,13 @@ 55 + + Videos Overview + Vue d'ensemble des vidéos + + 58 + + Videos Trending Vidéos tendance @@ -852,7 +1361,7 @@ Local videos - Vidéo locales + Vidéos locales 61 @@ -899,6 +1408,13 @@ 92 + + Signup requires email verification + L'inscription requiert la vérification par courriel + + 97 + + Signup limit Limitation des enregistrements @@ -913,13 +1429,6 @@ 42 - - Video import with HTTP enabled - Import de vidéo avec HTTP activé - - 115 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Import de vidéo avec un fichier torrent ou URL magnet activé @@ -955,6 +1464,13 @@ 139 + + User default daily upload limit + La limite journalière de téléversement est atteinte + + 153 + + Basic configuration Configuration basique @@ -990,6 +1506,17 @@ 189 + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le fil d'actualité de Twitter lors d'un partage d'une vidéo PeerTube.<br /> +Si l'instance n'est pas sur liste blanche, nous utilisons un lien-image qui redirigera sur votre instance PeerTube.<br /><br /> +Cochez cette case, sauvegardez la configuration et testez avec l'URL d'une vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> pour voir si votre instance est sur liste blanche. + + 190 + + Services Services @@ -1027,14 +1554,29 @@ Resolution enabled - Résolution activé + Résolution activée 227 + + + Cache + + + + + Cache + + + + + 233 + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Certain fichiers ne sont pas fédérés (miniature, sous-titre). Nous les récupérons directement depuis l'instance d'origine et nous les gardons cache. + Certain fichiers ne sont pas fédérés (miniature, sous-titre). Nous les récupérons directement depuis l'instance d'origine et nous les gardons en cache. 238 @@ -1048,7 +1590,7 @@ Video captions cache size - Taille du cache de sous-titre + Taille du cache des sous-titres 254 @@ -1074,6 +1616,41 @@ 270 + + + Write directly CSS code. Example:<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Écrivez directement du code CSS. Exemple :<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Ajoutez le préfixe <em>#custom-css</em> pour remplacer les styles. Exemple: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + 286 + + Advanced configuration Configuration avancée @@ -1111,12 +1688,23 @@ Manage follows - Gérer les souscriptions + Gérer les abonnements 7 + + + Moderation + + + Modération + + + 11 + + Jobs @@ -1141,7 +1729,7 @@ 1 host (without "http://") per line - 1 host (sans le "http://") par ligne + 1 hôte (sans le "http://") par ligne 5 @@ -1151,7 +1739,7 @@ It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - Il semble que vous n'êtes pas sur un serveur supportant HTTPS. Votre serveur web a besoin d'avoir TLS d'activé si vous voulez suivre d'autres instances. + Il semble que vous n'êtes pas sur un serveur supportant HTTPS. Votre serveur web a besoin d'avoir TLS activé si vous voulez suivre d'autres instances. 17 @@ -1175,14 +1763,14 @@ Score Score - 8 + 17 Host - Host + Hôte - 8 + 19 @@ -1199,6 +1787,27 @@ 11 + + Accepted + Accepté + + 32 + + + + Pending + En attente + + 33 + + + + Redundancy allowed + Redondance autorisée + + 22 + + Manage follows Gérer les abonnements @@ -1287,7 +1896,7 @@ Role Rôle - 20 + 43 @@ -1303,11 +1912,11 @@ 65 - - Reason... - Motivation… + + Daily video quota + Quota vidéo journalier - 11 + 72 @@ -1320,10 +1929,49 @@ Username Identifiant + + 40 + + + + Go to the account page + Accéder au profil public de l'utilisateur + + 133 + + + + Ban reason: + Raison du bannissement : + + 82 + + + + Moderation comment + Commentaire de modération + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Ce commentaire peut être vu par vous et les autres modérateurs seulement. + 17 + + Update this comment + Modifier ce commentaire + + 25 + + Reporter Rapporteur @@ -1338,6 +1986,13 @@ 14 + + State + État + + 11 + + Go to the account Aller sur le compte @@ -1352,6 +2007,69 @@ 33 + + Actions + Actions + + 33 + + + + Reason: + Raison : + + 53 + + + + Moderation comment: + Commentaire de modération : + + 57 + + + + Video name + Nom de la vidéo + + 8 + + + + Sensitive + Sensible + + 9 + + + + Date + Date + + 10 + + + + Blacklist reason: + Raison de mise sur liste noire : + + 41 + + + + Moderation + Modération + + 2 + + + + Video abuses + Rapports de vidéos + + 5 + + Blacklisted videos Vidéos sur liste noire @@ -1366,6 +2084,20 @@ 3 + + My library + Ma bibliothèque + + 7 + + + + My channels + Mes chaînes + + 12 + + My videos Mes vidéos @@ -1373,6 +2105,27 @@ 14 + + My subscriptions + Mes abonnements + + 16 + + + + My imports + Mes imports + + 18 + + + + Ownership changes + Changements de propriétaires + + 33 + + Video quota: Quota de vidéos : @@ -1401,6 +2154,31 @@ 18 + + Change ownership + Changer de propriétaire + + 46 + + + + Select the next owner + Sélectionner la·e prochain·e propriétaire + + 9 + + + + + Cancel + + + Annuler + + + 35 + + Submit Envoyer @@ -1415,6 +2193,13 @@ 19 + + Blacklisted + Mis sur liste noire + + 22 + + Cancel @@ -1437,7 +2222,7 @@ Go to the channel Aller sur la chaine - 8 + 10 @@ -1447,9 +2232,16 @@ 6 + + Example: my_channel + Exemple: ma_chaîne + + 15 + + Display name - Nom public + Nom affiché 6 @@ -1470,6 +2262,13 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 8 + + You don't have any subscriptions yet. + Aucun abonnement pour le moment. + + 1 + + Created by Créée par @@ -1484,30 +2283,99 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 16 + + Accept ownership + Accepter le transfert de propriété + + 3 + + + + Select the target channel + Sélectionner la chaîne cible + + 9 + + + + Initiator + Initiateur + + 13 + + + + + Created + + + + Créé + + + + 15 + + + + Status + Statut + + 19 + + + + Action + Action + + 20 + + + + + + + 39 + + + + Refuse + Refuser + + 47 + + Change password Changer le mot de passe - 22 + 30 + + + + Current password + Mot de passe actuel + + 7 New password Nouveau mot de passe - 7 + 15 Confirm new password Confirmer le mot de passe - 15 + 23 Default policy on videos containing sensitive content - Politique par défaut concernant les vidéo à caractère sensible + Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible 3 @@ -1516,14 +2384,14 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au Automatically plays video Lire automatiquement les vidéos - 20 + 25 Save Enregistrer - 23 + 28 @@ -1535,7 +2403,7 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au subscribers - abonné + abonnés 10 @@ -1554,6 +2422,20 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 18 + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Une fois votre compte supprimé vous ne pourrez pas revenir en arrière. Soyez sûr de ce que vous faites. + + 2 + + + + Delete your account + Supprimer votre compte + + 4 + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. @@ -1565,6 +2447,60 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 + + + Verify account email confirmation + + + Confirmation du mail de vérification de compte + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Votre compte a été vérifié et vous pouvez désormais vous connecter. Redirection en cours... + + + 6 + + + + An error occurred. + Une erreur est survenue. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Demander un courriel pour vérifier le compte + + + 2 + + + + Send verification email + Envoyer un courriel de vérification + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Cette instance ne requiert pas de courriel de vérification. + + 20 + + Support this channel Soutenir cette chaîne @@ -1588,8 +2524,8 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vous pouvez importer n'importe quel URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supporté par youtube-dl</a> ou n'importe quel URL qui pointe vers un ficher brute MP4. -Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon cela pourrait causer des problème légaux contre vous même et votre instance. + Vous pouvez importer n'importe quelle URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supportée par youtube-dl</a> ou n'importe quelle URL qui pointe vers un ficher brut MP4. +Assurez-vous d'avoir les droits de diffusion de ce contenu afin d'éviter toute poursuite contre votre instance ou vous-même. 9 @@ -1598,14 +2534,14 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Channel Chaîne - 38 + 39 Privacy Confidentialité - 161 + 159 @@ -1613,7 +2549,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - Félicitation, la vidéo : va être importée. Vous pouvez déjà ajouter des informations par rapport à celle ci. + Félicitation, la vidéo : va être importée. Vous pouvez déjà ajouter les informations relatives à celle ci. 40 @@ -1633,6 +2569,13 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 6 + + Scheduled + Planifié + + 25 + + Publish will be available when upload is finished Vous pourrez publier cette vidéo lorsque l'envoi sera terminé @@ -1654,6 +2597,13 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 6 + + Or + Ou + + 11 + + Paste magnet URI Copier l'URL magnet @@ -1664,7 +2614,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Vous pouvez importer n'importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier MP4. -Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon cela pourrait causer des problème légaux contre vous même et votre instance. +Assurez-vous d'avoir les droits de diffusion de ce contenu afin d'éviter toute poursuite contre votre instance ou vous-même. 17 @@ -1674,29 +2624,28 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - Félicitation, la vidéo va être importée avec BitTorrent ! Vous pouvez déjà ajouter des informations par rapport à celle ci. - + Félicitation, la vidéo va être importée avec BitTorrent ! Vous pouvez déjà ajouter les informations relatives à celle ci. 48 Import - Import + Importer 3 Upload - Déversement + Téléverser 4 Upload a file - Déverser un fichier + Téléverser un fichier 10 @@ -1724,11 +2673,22 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Select the caption file - Choisir le fichier de sous-titre + Choisir le fichier de sous-titres 24 + + + This will replace an existing caption! + + + Cela va remplacer les sous-titres existants ! + + + 29 + + Add this caption Ajouter ce sous-titre @@ -1747,56 +2707,77 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Tags Étiquettes - 193 + 191 + + + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Les étiquettes peuvent être utilisées pour suggérer des recommendations plus pertinentes.</br>Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. + + 18 + + + + + Tag + + Tag + + 21 + + + + Enter a new tag + Entrez un nouveau tag + + 21 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Les descriptions des vidéos sont tronquées par défaut et requièrent une action manuelle pour être pleinement affichées. - 27 + 28 Schedule publication () Programmation de la publication () - 104 + 105 This video contains mature or explicit content Cette vidéo contient du contenu sensible - 118 + 119 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Certaines instances ne listent pas, par défaut, des vidéos sensibles ou avec du contenu pour adultes. + Certaines instances ne listent pas, par défaut, les vidéos sensibles ou avec du contenu pour adultes. - 119 + 120 Enable video comments Activer les commentaires - 124 + 125 Wait transcoding before publishing the video Attendre l'encodage avant de publier la vidéo - 129 + 130 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Si vous décidez de ne pas attendre la fin du traitement avant la publication de la vidéo, elle pourrait bien être injouable. - 130 + 131 @@ -1810,49 +2791,81 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Add another caption Ajouter un nouveau sous-titre - 145 + 146 + + + + See the subtitle file + Voir le fichier de sous-titres + + 155 + + + + Already uploaded ✔ + Déjà téléversé ✔ + + 159 - - See the subtitle file - Voir le fichier de sous-titre + + Will be created on update + Sera créé après la mise à jour - 154 + 167 Cancel create Annuler la création - 168 + 169 + + + + Will be deleted on update + Sera supprimé après la mise à jour + + 175 Cancel deletion Annuler la suppression - 176 + 177 + + + + + No captions for now. + + + Pas de sous-titres pour le moment. + + + 182 Captions - Sous-titre + Sous-titres - 138 + 139 Upload thumbnail Téléverser une vignette - 194 + 195 Upload preview Téléverser un aperçu - 201 + 202 @@ -1866,14 +2879,14 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Courte description des moyens qu'ont les utilisateurs de vous soutenir (financement participatif, etc.). - 208 + 209 Advanced settings Paramétrage avancé - 189 + 190 @@ -1898,21 +2911,32 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Direct download Téléchargement direct - 17 + 27 Torrent (.torrent file) Torrent (fichier .torrent) - 22 + 32 Torrent (magnet link) Torrent (URL magnet) - 27 + 37 + + + + + Cancel + + + Annuler + + + 47 @@ -1929,6 +2953,17 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 3 + + + Cancel + + + Annuler + + + 19 + + Share Partager @@ -1950,12 +2985,37 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 34 + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + L'url n'est pas sécurisée (pas d'HTTPS), donc l'intégration de la vidéo ne fonctionnera pas sur les sites servis via HTTPS (les navigateurs bloquent les requêtes HTTP sur les sites HTTPS). + + + 45 + + + + Close + Fermer + + 51 + + + + Blacklist video + Mettre la vidéo sur liste noire + + 3 + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. - La vidéo est en cours d'import, elle sera disponible quand l'importation sera fini. + La vidéo est en cours d'importation, elle sera disponible quand l'importation sera fini. 11 @@ -1966,12 +3026,52 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon The video is being transcoded, it may not work properly. - La vidéo est en train d'être encodée, elle peut ne pas fonctionner correctement. + La vidéo est en cours d'encodage, elle peut ne pas fonctionner correctement. 15 + + + This video will be published on . + + + Cette vidéo sera publiée le . + + + 19 + + + + This video is blacklisted. + Cette vidéo est sur liste noire. + + 24 + + + + + Published - views + + + Publiée - vues + + + 37 + + + + + Published - views + + + Publiée - vues + + + 46 + + Like this video J'aime cette vidéo @@ -2016,25 +3116,32 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Blacklist - Blacklister + Mettre sur liste noire 96 Blacklist this video - Blacklister cette vidéo + Mettre cette vidéo sur liste noire 95 Unblacklist - Retirer de la liste noir + Retirer de la liste noire 100 + + Unblacklist this video + Enlever cette vidéo de la liste noire + + 99 + + Delete this video Supprimer cette vidéo @@ -2049,39 +3156,57 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 123 - - Go to the account page - Accéder au profil public de l'utilisateur + + By + Par - 133 + 134 Show more Voir plus - 148 + 146 Show less Montrer moins - 154 + 152 + + + + Friendly Reminder: + Rappel : + + 208 + + + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + le système de partage utilisé pour cette vidéo implique que des informations techniques (comme votre adresse IP publique) peuvent être transmises à d'autres pairs. + + + 209 More information Plus d'informations - 214 + 212 Get more information Obtenir plus d'informations - 214 + 212 @@ -2092,7 +3217,18 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon OK - 217 + 215 + + + + + Other videos + + + Autres vidéos + + + 2 @@ -2106,25 +3242,18 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 3 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Vous pouvez commenter soit sur la page de votre instance où cette vidéo est fédérée avec votre compte PeerTube, soit via n'importe quelle instance Fediverse compatible ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma vous pouvez taper dans le champ de recherche : <strong>@@</strong> et retrouver la vidéo. Les commentaires directs sont en cours de développement, cela peut être suivi via cette issue <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - - 8 - - No comments. Aucun commentaire. - 19 + 17 View all replies Voir les réponses - 56 + 54 @@ -2135,7 +3264,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Les commentaires sont désactivés. - 65 + 63 @@ -2153,7 +3282,58 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Poster un commentaire - 18 + 20 + + + + You are one step away from commenting + Vous êtes à une étape de pouvoir commenter + + 28 + + + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Si vous avez un compte sur cette instance, vous pouvez vous connecter : + + + 32 + + + + login to comment + Connectez-vous pour commenter + + 35 + + + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Sinon, vous pouvez commenter en utilisant un compte sur n'importe quelle instance compatible avec le protocole ActivityPub. + Sur la plupart des plateformes, vous pouvez trouver la vidéo en tapant son adresse dans la barre de recherche et en la commentant. + depuis l'interface du logiciel. + + + 36 + + + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Si vous avez un compte sur Mastodon ou Pleroma, vous pouvez directement l'ouvrir dans leur interface : + + + 41 @@ -2172,7 +3352,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Error getting about from server - Erreur lors de la récupération des informations 'about' du serveur + Erreur lors de la récupération des informations 'à propos' du serveur 1 @@ -2205,37 +3385,44 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 - - You set custom . - Vous avez défini du . + + 240p + 240p + + 1 + + + + 360p + 360p 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Cela pourrait mener à des problèmes de sécurité ou à des bogues ; soyez sûr de comprendre ce que vous faites. + + 480p + 480p 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Êtes-vous sûr de vouloir modifier la configuration ? + + 720p + 720p 1 - - Please type - Merci de taper + + 1080p + 1080p 1 - - to confirm. - pour confirmer. + + Auto (via ffmpeg) + Auto (avec ffmpeg) 1 @@ -2247,86 +3434,219 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 - - Configuration updated. - La configuration a été mise à jour. + + Configuration updated. + La configuration a été mise à jour. + + 1 + + + + Unlimited + Illimité + + 1 + + + + 100MB + 100 Mo + + 1 + + + + 500MB + 500 Mo + + 1 + + + + 1GB + 1 Go + + 1 + + + + 5GB + 5 Go + + 1 + + + + 20GB + 20 Go + + 1 + + + + 50GB + 50 Go + + 1 + + + + 10MB + 10 Mo + + 1 + + + + 50MB + 50 Mo + + 1 + + + + 2GB + 2 Go + + 1 + + + + is not valid + n'est pas valide + + 1 + + + + You need to specify hosts to follow. + Vous devez préciser des hôtes à suivre. + + 1 + + + + Hosts need to be unique. + Les hôtes doivent être uniques. + + 1 + + + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - + + 1 + + + + Follow new server(s) + Suivre de nouveaux serveurs + + 1 + + + + Follow request(s) sent! + Requête·s envoyée·s ! + + 1 + + + + Do you really want to unfollow ? + Voulez-vous vraiment vous désabonner de ? + + 1 + + + + Unfollow + Arrêter le suivi + + 1 + + + + You are not following anymore. + Vous n'êtes plus abonné à . + + 1 + + + + enabled + activé 1 - - is not valid - n'est pas valide + + disabled + désactivé 1 - - You need to specify hosts to follow. - Vous devez préciser des hôtes à suivre. + + Redundancy for is + La redondance pour est 1 - - Hosts need to be unique. - Les hôtes doivent être uniques. + + Comment updated. + Commentaire mis à jour. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - + + Update moderation comment + Éditer le commentaire de modération 1 - - Follow new server(s) - Suivre de nouveaux serveurs + + Mark as accepted + Marquer comme accepté 1 - - Follow request(s) sent! - Requête·s envoyée·s ! + + Mark as rejected + Marquer comme rejeté 1 - - Do you really want to unfollow ? - Voulez-vous vraiment vous désabonner de ? + + Do you really want to delete this abuse? + Voulez-vous vraiment supprimer ce rapport ? 1 - - Unfollow - Arrêter le suivi + + Abuse deleted. + Rapport supprimé. 1 - - You are not following anymore. - Vous n'êtes plus abonné à . + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Voulez-vous vraiment retirer cette vidéo de la liste noire ? Elle sera à nouveau disponible dans la liste de vidéos. 1 Video removed from the blacklist. - Vidéo supprimée de la liste noire. - - 1 - - - - Unlimited - Illimité + Vidéo retirée de la liste noire. 1 @@ -2352,23 +3672,30 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 - - You cannot delete root. - Vous ne pouvez pas supprimer root. + + Unban + Rétablir 1 - - Do you really want to delete this user? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ? + + You cannot ban root. + Vous ne pouvez pas bannir root. 1 - - User deleted. - Utilisateur supprimé. + + You cannot delete root. + Vous ne pouvez pas supprimer root. + + 1 + + + + Ownership accepted + Changement de propriété accepté 1 @@ -2380,9 +3707,16 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + You current password is invalid. + Votre mot de passe actuel est invalide. + + 1 + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Êtes vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Cela supprimera toute vos données, incluant vos chaînes, vidéos etc. + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Cela supprimera toutes vos données, incluant vos chaînes, vidéos etc. 1 @@ -2394,13 +3728,6 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 - - Delete your account - Supprimer votre compte - - 1 - - Delete my account Supprimer mon compte @@ -2494,7 +3821,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Do you really want to delete ? - Souhaitez-vous réellement supprimer ? + Souhaitez-vous vraiment supprimer ? 1 @@ -2529,7 +3856,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon To transcode - A transcoder + À transcoder 1 @@ -2541,6 +3868,34 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Ownership change request sent. + Requête de changement de propriété envoyée. + + 1 + + + + Channels + Chaînes + + 1 + + + + Video imports + Importations de vidéos + + 1 + + + + An email with verification link will be sent to . + Un courriel contenant un lien de vérification sera envoyé à . + + 1 + + Unable to find user id or verification string. Impossible de trouver l'identifiant utilisateur ou le texte de vérification. @@ -2551,7 +3906,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Cannot retrieve OAuth Client credentials: . - Impossible de retrouver les identifiants client OAuth : . + Impossible de retrouver les identifiants client OAuth : . 1 @@ -2559,7 +3914,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Soyez bien sûr d'avoir configuré PeerTube (le dossier config/), en particulier le block 'webserver'. + Assurez-vous d'avoir configuré PeerTube (le dossier config/), en particulier le block 'webserver'. 1 @@ -2578,9 +3933,30 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Keyboard Shortcuts: + Raccourcis clavier : + + 1 + + + + Incorrect username or password. + Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects. + + 1 + + + + You account is blocked. + Votre compte est bloqué. + + 1 + + An email with the reset password instructions will be sent to . - Un email avec les instruction de changement de mot de passe à été envoyer à . + Un email avec les instructions de changement de mot de passe à été envoyé à . 1 @@ -2622,21 +3998,21 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Short (< 4 min) - Cours (< 4 min) + Courte (< 4 min) 1 Long (> 10 min) - Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) 1 Medium (4-10 min) - Medium (4-10 min) + Moyenne (4-10 min) 1 @@ -2699,7 +4075,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Previews cache size must be greater than 1. - La taille du cache des prévisualisations doit être plus grand que 1. + La taille du cache des prévisualisations doit être supérieure à 1. 1 @@ -2713,35 +4089,35 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Captions cache size is required. - Une taille pour le cache de sous-titre est requise. + Une taille pour le cache des sous-titres est requise. 1 Captions cache size must be greater than 1. - La taille pour le cache de sous-titre doit être plus grande que 1. + La taille pour le cache des sous-titres doit être supérieure 1. 1 Captions cache size must be a number. - La taille du fichier de sous-titre doit être un nombre. + La taille du fichier de sous-titres doit être un nombre. 1 Signup limit is required. - La limite d'enregistrements est requis. + La limite d'enregistrement est requise. 1 Signup limit must be greater than 1. - La limite d'enregistrement doit faire plus de 1. + La limite d'enregistrement doit être supérieure à 1. 1 @@ -2774,6 +4150,13 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Le nombre de threads d'encodage doit être supérieur ou égal à 0. + + 1 + + Username is required. Le nom d'utilisateur est requis. @@ -2860,7 +4243,21 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Quota must be greater than -1. - Le quota doit être plus grand que -1. + Le quota doit être supérieur à -1. + + 1 + + + + Daily upload limit is required. + Un quota journalier de téléversement est requis. + + 1 + + + + Daily upload limit must be greater than -1. + Le quota journalier de téléversement doit être supérieur à -1. 1 @@ -2909,7 +4306,21 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Vous devez accepter avec les conditions de l'instance pour pouvoir s'enregistrer sur celle-ci. + Vous devez accepter les conditions d'utilisation de l'instance pour vous enregistrer sur celle-ci. + + 1 + + + + Ban reason must be at least 3 characters long. + La raison du bannissement doit faire au moins 3 caractères. + + 1 + + + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + La raison du bannissement doit faire au plus 250 caractères. 1 @@ -2930,7 +4341,49 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Report reason cannot be more than 300 characters long. - La raison du signalement ne peut pas faire plus de 300 caractères. + La raison du signalement ne peut pas dépasser 300 caractères. + + 1 + + + + Moderation comment is required. + Un commentaire de modération est requis. + + 1 + + + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Le commentaire de modération doit faire au moins 2 caractères. + + 1 + + + + Moderation comment cannot be more than 300 characters long. + Le commentaire de modération doit faire au plus 300 caractères. + + 1 + + + + The channel is required. + La chaîne est requise. + + 1 + + + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + La raison de mise sur liste noire doit faire au moins 2 caractères. + + 1 + + + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + La raison de mise sur liste noire doit faire au plus 300 caractères. 1 @@ -2944,14 +4397,49 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Video caption file is required. - Un fichier de sous-titre est requis + Un fichier de sous-titres est requis + + 1 + + + + The username is required. + Le nom d'utilisateur est requis. + + 1 + + + + Name is required. + Le nom est requis. + + 1 + + + + Name must be at least 3 characters long. + Le nom doit faire au moins 3 caractères. + + 1 + + + + Name cannot be more than 20 characters long. + Le nom doit faire au plus 20 caractères. + + 1 + + + + Name should be only lowercase alphanumeric characters. + Le nom doit contenir seulement des caractères alphanumériques minuscules. 1 Description cannot be more than 500 characters long. - La description ne peut pas faire plus de 500 caractères. + La description ne peut pas dépasser 500 caractères. 1 @@ -2965,7 +4453,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Support text cannot be more than 500 characters long. - Le texte de soutien ne peut pas faire plus de 500 caractères. + Le texte de soutien ne peut pas dépasser 500 caractères. 1 @@ -2986,7 +4474,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Comment cannot be more than 3000 characters long. - Le commentaire ne peut pas faire plus de 3000 caractères. + Le commentaire ne peut dépasser 3000 caractères. 1 @@ -3007,7 +4495,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Video name cannot be more than 120 characters long. - Le nom de la vidéo ne doit pas faire plus de 120 caractères. + Le nom de la vidéo ne doit pas dépasser 120 caractères. 1 @@ -3035,7 +4523,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Video description cannot be more than 10000 characters long. - La description de la vidéo ne peut pas faire plus de 10000 caractères. + La description de la vidéo ne peut pas dépasser 10000 caractères. 1 @@ -3049,7 +4537,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon A tag should be less than 30 characters long. - Une étiquette ne peut pas faire plus de 30 caractères. + Une étiquette ne peut pas dépasser 30 caractères. 1 @@ -3063,7 +4551,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Video support cannot be more than 500 characters long. - Le texte de soutien de la vidéo ne peut pas faire plus de 500 caractères. + Le texte de soutien de la vidéo ne peut pas dépasser 500 caractères. 1 @@ -3077,14 +4565,14 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon This file is too large. - Ce ficher est trop gros. + Ce ficher est trop volumineux. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Toutes les données non sauvegardées seront perdues ; êtes-vous bien sûr·e de quitter cette page ? + Toutes les données non sauvegardées seront perdues ; êtes-vous bien sûr·e de vouloir quitter cette page ? 1 @@ -3418,6 +4906,27 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Transcode your videos in multiple resolutions + Encoder vos vidéos dans plusieurs résolutions + + 1 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + Importation HTTP (YouTube, Vimeo, URL...) + + 1 + + + + Torrent import + Importation de Torrent + + 1 + + ~ ~ @@ -3455,77 +4964,77 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon years ago - Publiée, il y a ans + il y a ans 1 months ago - Publiée, il y a mois + il y a mois 1 month ago - Publiée, il y a mois + il y a mois 1 weeks ago - Publiée, il y a semaines + il y a semaines 1 week ago - Publiée, il y a semaine + il y a semaine 1 days ago - Publiée, il y a jours + il y a jours 1 day ago - Publiée, il y a jour + il y a jour 1 hours ago - Publiée, il y a heures + il y a heures 1 hour ago - Publiée, il y a heure + il y a heure 1 min ago - Publiée, il y a min + il y a min 1 sec ago - Publiée, il y a sec + il y a sec 1 @@ -3572,9 +5081,44 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + User banned. + Utilisateur banni. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Voulez-vous réellement rétablir ? + + 1 + + + + User unbanned. + L'utilisateur est rétabli. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Si vous supprimez ce compte, vous ne pourrez plus en créer de nouveau avec le même nom ! + + 1 + + + + User deleted. + Utilisateur supprimé. + + 1 + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - La requête est trop volumineuse pour le serveur. Merci de contacter un administrateur afin d'augmenter la taille limite accepté par celui-ci. + La requête est trop volumineuse pour le serveur. Merci de contacter un administrateur afin d'augmenter la taille limite acceptée par celui-ci. 1 @@ -3600,6 +5144,76 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Subscribed + Abonné + + 1 + + + + Subscribed to + Abonné à + + 1 + + + + Unsubscribed + Désabonné + + 1 + + + + Unsubscribed from + Désabonné de + + 1 + + + + Moderator + Modérateur + + 1 + + + + Only I can see this video + Seul moi peut voir cette vidéo + + 1 + + + + Only people with the private link can see this video + Seules les personnes en possession du lien privé peuvent voir cette vidéo + + 1 + + + + Anyone can see this video + Tout le monde peut voir cette vidéo + + 1 + + + + Welcome + Bienvenue + + 1 + + + + Please check your email to verify your account and complete signup. + Merci de relever votre courriel afin de vérifier votre compte et compléter votre inscription. + + 1 + + Registration for complete. Enregistrement pour complété. @@ -3609,7 +5223,7 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon Video to import updated. - Les vidéos à importer ont été mise à jour + Les vidéos à importer ont été mises à jour 1 @@ -3651,7 +5265,21 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Nous somme désolé mais PeerTube ne supporte pas les vidéos plus grosse que 8GB + Désolé, mais PeerTube ne gère pas les vidéos d'une taille > 8 Go + + 1 + + + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Votre quota est dépassé avec cette vidéo (taille de la vidéo : , used: , quota: ) + + 1 + + + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Votre quota journalier est dépassé avec cette vidéo (taille de la vidéo : , used: , quota: ) 1 @@ -3677,9 +5305,9 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 - - Video reported. - Vidéo signalée. + + Video blacklisted. + Vidéo mise sur liste noire. 1 @@ -3691,6 +5319,20 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Video reported. + Vidéo signalée. + + 1 + + + + Start at + Démarrer à + + 1 + + Do you really want to delete this video? Êtes-vous bien sûr·e de vouloir supprimer cette vidéo ? @@ -3719,5 +5361,12 @@ Vous devez être certain d'avoir les droits de diffusion vers se contenu, sinon 1 + + Videos from your subscriptions + Vidéos issues de vos abonnements + + 1 + + \ No newline at end of file