X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_fr_FR.xml;h=bf9b7c762b0ed445f127ddfd89e1503754eaed37;hb=eca8bf4660749da0a0ed70b4828f5680f9564f45;hp=737c723ee30876d2062813be9e9771400c88a354;hpb=9f16472264b74345cb8c13dde98a5950253854ad;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml index 737c723ee..bf9b7c762 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_fr_FR.xml @@ -3,2550 +3,4961 @@ - - - Cancel - - - Annuler + + Close + Fermer - 40 + 2 - - - views - - vues + + Previous + Précédent - 12 + 13 - - Edit - Modifier + + Next + Suivant - 3 + 17 - - Truncated preview - Prévisualisation tronquée + + Previous month + Mois précédent - 9 + 5 - - Complete preview - Prévisualisation complète + + Next month + Mois suivant - 10 + 27 - - Get help - Obtenir de l'aide + + Select month + Choisir le mois - 17 + 7 - - - Login - - - S'identifier + + Select year + Choisir l'année - 2 + 16 - - User - Utilisateur + + «« + «« - 11 + 7 - - Username or email address - Identifiant ou email + + First + Premier - 13 + 5 - - - or create an account - - ou créer un compte + + « + « - 16 + 15 - - - or create an account on another instance - - ou créer un compte sur une autre instance + + Previous + Précédent - 20 + 13 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - L'enregistrement n'est pas permis sur cette instance, mais vous pouvez vous enregistrer sur beaucoup d'autres ! + + » + » - 26 + 29 - - Password - Mot de passe + + Next + Suivant - 28 + 27 - - I forgot my password - J’ai oublié mon mot de passe + + »» + »» - 42 + 36 - - Forgot your password - Oubli de votre mot de passe + + Last + Dernier - 59 + 34 - - Email - Courriel + + % + % - 17 + 6 - - Email address - Courriel + + Increment hours + Incrémenter les heures - 66 + 9 - - Send me an email to reset my password - M'envoyer un email pour remettre à zéro mon mot de passe + + HH + HH - 77 + 12 - - - Reset my password - - Réinitialiser mon mot de passe + + Hours + Heures - 2 + 14 - - Confirm password - Confirmer le mot de passe + + Decrement hours + Décrémenter les heures 19 - - Confirmed password - Confirmation du mot de passe + + Increment minutes + Incrémenter les minutes - 21 + 28 - - Reset my password - Remettre à zéro mon mot de passe + + MM + MM - 29 + 31 - - - Create an account - - Créer un compte + + Minutes + Minutes - 3 + 33 - - Initial video quota: - Quota de vidéos initial + + Decrement minutes + Décrémenter les minutes - 8 + 38 - - - Unlimited - - Illimité + + Increment seconds + Incrémenter les secondes - 16 + 47 - - Username - Identifiant + + SS + SS - 8 + 50 - - Signup - Enregistrement + + Seconds + Secondes - 86 + 52 - - - Welcome to the instance - - - Bienvenue sur l'instance - + + Decrement seconds + Décrémenter les secondes - 2 + 57 - - Description - Description + + PM + PM - 23 + 65 - - Terms - Conditions d'utilisation + + AM + AM - 43 + 66 - - User registration is allowed and - L'enregistrement d'utilisateur est permis et + + Cancel + Annuler - 26 + 10 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - cette instance fournit d'espace pour les vidéos de ses utilisateurs. + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , taille maximum : ) - 28 + 11 - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - cette instance fournit un espace illimité pour les vidéos de ses utilisateurs. + + - views + - vues - 32 + 16 - - - User registration is currently not allowed. - - L'enregistrement d'utilisateurs n'est pas permis pour le moment. + + Delete + Supprimer - 37 + 15 - - P2P & Privacy - P2P & Vie privée + + Edit + Modifier - 43 + 1 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. It implies that your public IP address is stored in the public BitTorrent tracker of the video PeerTube instance as long as you're watching the video. - If you want to keep your public IP address private, please use a VPN or Tor. - - PeerTube utilise le protocole BitTorrent pour partager la bande passante entre utilisateurs. Ceci implique que votre adresse IP est stockée dans le tracker BitTorrent public de l'instance tant que vous regardez la vidéo. Si vous voulez garder votre adresse IP privée, merci d'utiliser un VPN ou Tor. + + Truncated preview + Prévisualisation tronquée - 45 + 9 - - - My public profile - - Mon profile public + + Complete preview + Prévisualisation complète - 17 + 13 + + + + Get help + Obtenir de l'aide + + 19 - + - My settings - - Mes paramètres + + Subscribe + + + + + + + + S'abonner + + + + + - 21 + 5 - + - Log out - - Se déconnecter + Unsubscribe + + + Se désabonner + - 25 + 18 - - Login - Connexion + + Using an ActivityPub account + En utilisant un compte ActivityPub - 34 + 36 - - Create an account - Créer un compte + + Subscribe with an account on + S'abonner avec un compte sur - 35 + 39 - - Videos - Vidéos + + Subscribe with your local account + S'abonner avec un compte local - 21 + 40 - - Trending - Tendances + + Subscribe with a Mastodon account: + S'abonner avec un compte Mastodon : 43 - - Recently added - Récemment ajoutées + + Using a syndication feed + Utilisation d'un flux de syndication 48 - - Local - Locales + + Subscribe via RSS + S'abonner via RSS - 53 + 49 - - Administration - Administration + + + Remote subscribe + Remote interact + + + S'abonner à distance + Interaction distante + - 62 + 10 - - About - À propos + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Vous pouvez vous abonner à cette chaîne grâce à une instance utilisant le protocole ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez saisir l'adresse de la chaîne dans le champ de recherche et vous y abonner. - 23 + 17 - - Search... - Chercher... + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Vous pouvez interagir grâce à une instance utilisant le protocole ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez saisir l'adresse actuelle de la vidéo dans le champ de recherche et vous y abonner. - 2 + 22 - - Upload - Téléverser + + Video quota + Quota des vidéos - 9 + 42 + + + + + Unlimited ( per day) + + + ( illimité par jour) + + + 14 + + + + Ban + Bannir + + 3 + + + + Reason... + Motivation… + + 11 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Un utilisateur banni ne sera plus capable de se connecter. + + + 17 + + + + Ban this user + Bannir cet utilisateur + + 25 + + + + + Login + + + S'identifier + + 2 + + + + Request new verification email. + Demander un nouvel email de vérification. + + 12 + + + + User + Utilisateur + + 13 + + + + Username or email address + Identifiant ou courriel + + 15 + + + + + or create an account + + + ou créer un compte + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + ou créer un compte sur une autre instance + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Vous ne pouvez pas créer de compte sur cette instance, mais vous pouvez en créer sur beaucoup d'autres ! + + 28 + + + + Password + Mot de passe + + 12 + + + + I forgot my password + J’ai oublié mon mot de passe + + 44 + + + + Login + Se connecter + + 38 + + + + Forgot your password + Oubli de votre mot de passe + + 57 + + + + Email + Courriel + + 8 + + + + Email address + Courriel + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + M'envoyer un courriel pour réinitialiser mon mot de passe + + 75 + + + + + Reset my password + + + Réinitialiser mon mot de passe + + + 2 + + + + Confirm password + Confirmer le mot de passe + + 19 + + + + Confirmed password + Mot de passe confirmé + + 21 + + + + Reset my password + Réinitialiser mon mot de passe + + 29 + + + + + Create an account + + + Créer un compte + + + 3 + + + + Username + Identifiant + + 8 + + + + Example: jane_doe + Exemple: jane_doe + + 16 + + + + I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + J'ai lu et j'accepte les <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Conditions d'utilisation</a> de cette instance + + 54 + + + + Signup + Créer un compte + + 88 + + + + Features found on this instance + Fonctionnalités présentes sur cette instance + + 66 + + + + results + résultats + + 5 + + + + + for + + + pour + + + 6 + + + + + No results found + + + Aucun résultat trouvé + + + 28 + + + + subscribers + abonnés + + 44 + + + + - views + - vues + + 55 + + + + Change the language + Changer la langue + + 88 + + + + + My public profile + + + Mon profil public + + + 18 + + + + + My account + + + Mon compte + + + 22 + + + + + My videos + + + Mes vidéos + + + 26 + + + + + Log out + + + Se déconnecter + + + 30 + + + + Create an account + Créer un compte + + 39 + + + + Videos + Vidéos + + 24 + + + + Subscriptions + Abonnements + + 47 + + + + Overview + Vue d'ensemble + + 52 + + + + Trending + Tendances + + 57 + + + + Recently added + Récemment ajoutées + + 62 + + + + Local + Locales + + 67 + + + + More + Plus + + 72 + + + + Administration + Administration + + 76 + + + + About + À propos + + 25 + + + + Show keyboard shortcuts + Montrer les raccourcis clavier + + 91 + + + + Toggle dark interface + (Dés)activer le thème sombre + + 94 + + + + Search... + Chercher... + + 2 + + + + Upload + Mettre en ligne + + 9 + + + + Sort + Trier + + 6 + + + + Published date + Date de publication + + 15 + + + + Duration + Durée + + 24 + + + + Display sensitive content + Afficher le contenu sensible + + 33 + + + + Yes + Oui + + 37 + + + + No + Non + + 42 + + + + Category + Catégorie + + 164 + + + + Licence + Licence + + 173 + + + + Language + Langage + + 182 + + + + All of these tags + Tous les mots clés suivants + + 82 + + + + One of these tags + Un seul des mots clés suivants + + 87 + + + + Filter + Filtre + + 94 No results. Aucun résultat. - 7 + 17 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Instance + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + À propos de l'instance : + + 1 + + + + Description + Description + + 27 + + + + Terms + Conditions d'utilisation + + 44 + + + + User registration is allowed and + La création de comptes utilisateurs est autorisée et + + 25 + + + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + cette instance fournit un quota de base de pour les vidéos de ses utilisateurs. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + cette instance met à disposition de ses utilisateurs un espace de stockage vidéo illimité. + + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + + Vous ne pouvez pas créer de comptes utilisateurs pour le moment. + + + 36 + + + + + About PeerTube + + + À propos de PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube est une plateforme de streaming vidéo fédérée (ActivityPub) qui utilise P2P (WebTorrent) directement depuis le navigateur web. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + C'est un logiciel libre et open-source, sous licence AGPLv3. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Pour plus d'informations, merci de visiter joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & Vie privée + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube utilise le protocole BitTorrent afin de répartir l'utilisation de la bande passante entre les utilisateurs. + Cela implique le stockage de votre adresse IP sur le tracker BitTorrent de l'instance utilisée lorsque vous téléchargez ou lorsque vous visionnez la vidéo. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Quelles sont les conséquences ? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + En théorie, quelqu'un ayant suffisamment de compétences techniques pourrait créer un script qui suit quelle IP télécharge quelle vidéo. + Dans la pratique, c'est beaucoup plus difficile parce que : + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + Une requête HTTP doit être envoyée sur chaque tracker pour chaque vidéo à espionner. + Si nous voulons espionner toutes les vidéos de PeerTube, nous devons envoyer autant de requêtes qu'il y a de vidéos (donc potentiellement beaucoup). + + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Pour chaque requête envoyée, le tracker renvoie des pairs aléatoires en nombre limité. + Par exemple, s'il y a 1000 pairs dans l'essaim et que le tracker n'envoie que 20 pairs pour chaque demande, il doit y avoir au moins 50 demandes envoyées pour connaître tous les pairs de l'essaim + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Ces demandes doivent être envoyées régulièrement pour savoir qui commence/arrête de regarder une vidéo. Il est facile de détecter ce genre de comportement. + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Si une adresse IP est stockée dans le tracker, cela ne veut pas dire que la personne derrière cette IP (si cette personne existe) a vu la vidéo. + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + Une adresse IP est une information assez vague : habituellement, cette adresse change régulièrement et peut représenter de nombreuses personnes ou entités. + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Les pairs web ne sont pas directement accessibles car nous utilisons WebRTC dans un navigateur (avec la librairie WebTorrent), le protocole est différent du classique BitTorrent + Votre navigateur va envoyer un signal au tracker contenant votre IP et le tracker renverra ces informations à d'autre utilisateurs choisis aléatoirement. + Lisez ce document pour avoir plus d'information. + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Le pire scénario où une personne quelconque espionne ses amis est peu probable. + Il existe des méthodes beaucoup plus efficaces pour obtenir ce genre d'information. + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + PeerTube est-il comparable avec YouTube ? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Les menaces sur la vie privée sur YouTube sont différentes de celles de PeerTube. + Dans le cas de YouTube, la plate-forme recueille une énorme quantité de vos informations personnelles (pas seulement votre adresse IP) pour les analyser et vous traquer. + De plus, YouTube est la propriété de Google / Alphabet, une société qui vous suit sur de nombreux sites Web (via AdSense ou Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Que puis-je faire pour limiter l'exposition de mon adresse IP ? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Votre adresse IP est publique, de sorte que chaque fois que vous consultez un site Web, un certain nombre d'acteurs (en plus du site Web final) voient votre IP dans leurs journaux de connexion : FAI (Fournisseurs d'Accès à Internet) / routeurs / trackers / RDC (réseau de diffusion de contenu) et plus encore. + PeerTube est transparent à ce sujet : nous vous avertissons que si vous voulez garder votre IP privée, vous devez utiliser un VPN ou un navigateur Tor. + Penser que le retrait du P2P de PeerTube vous rendra l'anonymat n'a aucun sens. + + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Que fera-t-on pour atténuer ce problème ? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube n'est qu'en version bêta, et veut livrer les meilleures contre-mesures possibles d'ici la sortie de la version stable. + En attendant, nous voulons tester différentes idées liées à cette question : + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Fixer une limite du nombre de pairs envoyés par le tracker. + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Définir une limite sur la fréquence de demande reçue par le tracker (en cours de test) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Générer une alerte s'il y a des demandes inhabituelles (en cours de test). + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Désactiver le P2P depuis l'interface d'administration + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Un programme de redondance vidéo automatique : nous ne saurions pas si l'IP a téléchargé la vidéo intentionnellement ou si c'était le programme automatisé. + + 95 + + + + subscribers + abonnés + + 24 + + + + Video channels + Chaînes de vidéos + + 31 + + + + Stats + Statistiques + + 16 + + + + Joined + Créé le + + 10 + + + + subscribers + abonnés + + 14 + + + + See this video channel + Voir cette chaîne vidéo + + 4 + + + + Name + Nom + + 12 + + + + Short description + Courte description + + 22 + + + + Default client route + Route du client par défaut + + 55 + + + + Videos Overview + Vue d'ensemble des vidéos + + 58 + + + + Videos Trending + Vidéos tendance + + 59 + + + + Videos Recently Added + Vidéos récemment ajoutées + + 60 + + + + Local videos + Vidéos locales + + 61 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Politique concernant les vidéos ayant du contenu sensible + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Avec <strong>Ne pas lister</strong> ou <strong>Flouter les miniatures</strong>, une confirmation sera requise pour regarder la vidéo. + + 6 + + + + Do not list + Ne pas lister + + 11 + + + + Blur thumbnails + Flouter les miniatures + + 12 + + + + Display + Afficher + + 13 + + + + Signup enabled + Enregistrement activé + + 92 + + + + Signup requires email verification + L'inscription requiert la vérification par courriel + + 97 + + + + Signup limit + Limitation des enregistrements + + 101 + + + + Import + Importer + + 42 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Import de vidéo avec un fichier torrent ou URL magnet activé + + 120 + + + + Administrator + Administrateur + + 123 + + + + Admin email + Email de l'administrateur + + 126 + + + + Users + Utilisateurs + + 136 + + + + User default video quota + Quota de vidéos par défaut par utilisateur + + 139 + + + + User default daily upload limit + La limite journalière de téléversement est atteinte + + 153 + + + + Basic configuration + Configuration basique + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 170 + + + + Your Twitter username + Votre identifiant Twitter + + 173 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Indique le compte Twitter pour le site ou la plateforme sur laquelle le contenu a été publié. + + 176 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instance sur la liste blanche de Twitter + + 189 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un lecteur vidéo sera intégré dans le fil d'actualité de Twitter lors d'un partage d'une vidéo PeerTube.<br /> +Si l'instance n'est pas sur liste blanche, nous utilisons un lien-image qui redirigera sur votre instance PeerTube.<br /><br /> +Cochez cette case, sauvegardez la configuration et testez avec l'URL d'une vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> pour voir si votre instance est sur liste blanche. + + 190 + + + + Services + Services + + 168 + + + + Transcoding + Encodage + + 200 + + + + Transcoding enabled + Encodage activé + + 204 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Si vous désactivez le transcodage, de nombreuses vidéos d'utilisateurs ne fonctionneront pas ! + + 205 + + + + Transcoding threads + Nombre de threads pour l'encodage + + 211 + + + + Resolution enabled + Résolution activée + + 227 + + + + + Cache + + + + + Cache + + + + + 233 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Certain fichiers ne sont pas fédérés (miniature, sous-titre). Nous les récupérons directement depuis l'instance d'origine et nous les gardons en cache. + + 238 + + + + Previews cache size + Taille du cache des prévisualisations + + 243 + + + + Video captions cache size + Taille du cache des sous-titres + + 254 + + + + Customizations + Personnalisations + + 264 + + + + JavaScript + JavaScript + + 267 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Écrivez directement du code JavaScript.<br />Exemple : <pre>console.log('mon instance est super géniale');</pre> + + 270 + + + + + Write directly CSS code. Example:<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Écrivez directement du code CSS. Exemple :<br /> + <pre> + body + background-color: red; + + </pre> + + Ajoutez le préfixe <em>#custom-css</em> pour remplacer les styles. Exemple: + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + 286 + + + + Advanced configuration + Configuration avancée + + 197 + + + + Update configuration + Mettre à jour la configuration + + 314 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Il semblerait que la configuration soit invalide. Merci de chercher des erreurs potentielles dans les différents onglets. + + 315 + + + + + Users + + + Utilisateurs + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Gérer les abonnements + + + 7 + + + + + Moderation + + + Modération + + + 11 + + + + + Jobs + + + Jobs + + + 15 + + + + + Configuration + + + Configuration + + + 19 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 hôte (sans le "http://") par ligne + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Il semble que vous n'êtes pas sur un serveur supportant HTTPS. Votre serveur web a besoin d'avoir TLS activé si vous voulez suivre d'autres instances. + + + 17 + + + + Add following + Ajoute un abonnement + + 21 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Score + Score + + 17 + + + + Host + Hôte + + 19 + + + + State + Statut + + 10 + + + + Created + Créé le + + 11 + + + + Accepted + Accepté + + 32 + + + + Pending + En attente + + 33 + + + + Redundancy allowed + Redondance autorisée + + 22 + + + + Manage follows + Gérer les abonnements + + 2 + + + + Following + Abonnements + + 5 + + + + Follow + S'abonner + + 7 + + + + Followers + Abonnés + + 9 + + + + Jobs list + Liste des jobs + + 2 + + + + Type + Type + + 19 + + + + Processed on + Traité sur + + 22 + + + + Finished on + Fini sur + + 23 + + + + Create user + Créer un utilisateur + + 6 + + + + Edit user + Éditer l'utilisateur + + 2 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Rôle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. + Au pire, cet utilisateur pourrait utiliser ~ . + + + 65 + + + + Daily video quota + Quota vidéo journalier + + 72 + + + + Users list + Liste des utilisateurs + + 2 + + + + Username + Identifiant + + 40 + + + + Go to the account page + Accéder au profil public de l'utilisateur + + 133 + + + + Ban reason: + Raison du bannissement : + + 82 + + + + Moderation comment + Commentaire de modération + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Ce commentaire peut être vu par vous et les autres modérateurs seulement. + + + 17 + + + + Update this comment + Modifier ce commentaire + + 25 + + + + Reporter + Rapporteur + + 8 + + + + Video + Vidéo + + 14 + + + + State + État + + 11 + + + + Go to the account + Aller sur le compte + + 27 + + + + Go to the video + Aller sur la vidéo + + 33 + + + + Actions + Actions + + 33 + + + + Reason: + Raison : + + 53 + + + + Moderation comment: + Commentaire de modération : + + 57 + + + + Video name + Nom de la vidéo + + 8 + + + + Sensitive + Sensible + + 9 + + + + Date + Date + + 10 + + + + Blacklist reason: + Raison de mise sur liste noire : + + 41 + + + + Moderation + Modération + + 2 + + + + Video abuses + Rapports de vidéos + + 5 + + + + Blacklisted videos + Vidéos sur liste noire + + 7 + + + + My settings + Mes paramètres + + 3 + + + + My library + Ma bibliothèque + + 7 + + + + My channels + Mes chaînes + + 12 + + + + My videos + Mes vidéos + + 14 + + + + My subscriptions + Mes abonnements + + 16 + + + + My imports + Mes imports + + 18 + + + + Ownership changes + Changements de propriétaires + + 33 + + + + Video quota: + Quota de vidéos : + + 4 + + + + Profile + Profil + + 8 + + + + Video settings + Paramètres de la vidéo + + 15 + + + + Danger zone + Zone dangereuse + + 18 + + + + Change ownership + Changer de propriétaire + + 46 + + + + Select the next owner + Sélectionner la·e prochain·e propriétaire + + 9 + + + + + Cancel + + + Annuler + + + 35 + + + + Submit + Envoyer + + 24 + + + + - views + - vues + + 19 + + + + Blacklisted + Mis sur liste noire + + 22 + + + + + Cancel + + + Annulé + + + 30 + + + + Create another video channel + Créer une autre chaîne vidéo + + 4 + + + + Go to the channel + Aller sur la chaine + + 10 + + + + Create a video channel + Créer une chaîne vidéo + + 6 + + + + Example: my_channel + Exemple: ma_chaîne + + 15 + + + + Display name + Nom affiché + + 6 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> +Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera automatiquement un bouton pour afficher ce texte. + + 52 + + + + Target + Cible + + 8 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Aucun abonnement pour le moment. + + 1 + + + + Created by + Créée par + + 17 + + + + Go the owner account page + Aller au compte du propriétaire + + 16 + + + + Accept ownership + Accepter le transfert de propriété + + 3 + + + + Select the target channel + Sélectionner la chaîne cible + + 9 + + + + Initiator + Initiateur + + 13 + + + + + Created + + + + Créé + + + + 15 + + + + Status + Statut + + 19 + + + + Action + Action + + 20 + + + + + + + 39 + + + + Refuse + Refuser + + 47 + + + + Change password + Changer le mot de passe + + 30 + + + + Current password + Mot de passe actuel + + 7 + + + + New password + Nouveau mot de passe + + 15 + + + + Confirm new password + Confirmer le mot de passe + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible + + 3 + + + + Automatically plays video + Lire automatiquement les vidéos + + 25 + + + + Save + Enregistrer + + 28 + + + + Update my profile + Mettre à jour mon profil + + 27 + + + + subscribers + abonnés + + 10 + + + + Change the avatar + Changer l'avatar + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , max size: ) + + 18 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Une fois votre compte supprimé vous ne pourrez pas revenir en arrière. Soyez sûr de ce que vous faites. + + 2 + + + + Delete your account + Supprimer votre compte + + 4 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Désolé, mais nous n'avons pas pu trouver les pages que vous recherchiez. + + + 1 + + + + + Verify account email confirmation + + + Confirmation du mail de vérification de compte + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Votre compte a été vérifié et vous pouvez désormais vous connecter. Redirection en cours... + + + 6 + + + + An error occurred. + Une erreur est survenue. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Demander un courriel pour vérifier le compte + + + 2 + + + + Send verification email + Envoyer un courriel de vérification + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Cette instance ne requiert pas de courriel de vérification. + + 20 + + + + Support this channel + Soutenir cette chaîne + + 9 + + + + Created + Créé le + + 17 + + + + URL + URL + + 17 + + + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vous pouvez importer n'importe quelle URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supportée par youtube-dl</a> ou n'importe quelle URL qui pointe vers un ficher brut MP4. +Assurez-vous d'avoir les droits de diffusion de ce contenu afin d'éviter toute poursuite contre votre instance ou vous-même. + + 9 + + + + Channel + Chaîne + + 39 + + + + Privacy + Confidentialité + + 159 - - subscribers - abonnés + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Félicitation, la vidéo : va être importée. Vous pouvez déjà ajouter les informations relatives à celle ci. + - 12 + 40 - - Video channels - Chaînes de vidéos + + Update + Mettre à jour - 19 + 92 - - Stats - Statistiques + + Select the file to upload + Sélectionner le fichier - 16 + 6 - - Joined - Créé le + + Scheduled + Planifié - 10 + 25 - - subscribers - abonnés + + Publish will be available when upload is finished + Vous pourrez publier cette vidéo lorsque l'envoi sera terminé + + 48 + + + + Publish + Publier + + 55 + + + + Select the torrent to import + Choisir le torrent à importer + + 6 + + + + Or + Ou 11 - - See this video channel - Voir cette chaîne vidéo + + Paste magnet URI + Copier l'URL magnet + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vous pouvez importer n'importe quel fichier torrent qui pointe vers un fichier MP4. +Assurez-vous d'avoir les droits de diffusion de ce contenu afin d'éviter toute poursuite contre votre instance ou vous-même. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Félicitation, la vidéo va être importée avec BitTorrent ! Vous pouvez déjà ajouter les informations relatives à celle ci. + + 48 + + + + Import + Importer + + 3 + + + + Upload + Téléverser 4 - - Instance - Instance + + Upload a file + Téléverser un fichier - 7 + 10 - - Name - Nom + + Import with URL + Importer avec une URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importer avec un torrent + + 24 + + + + Add caption + Ajouter un sous-titre + + 5 + + + + Select the caption file + Choisir le fichier de sous-titres + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Cela va remplacer les sous-titres existants ! + + + 29 + + + + Add this caption + Ajouter ce sous-titre + + 40 + + + + Title + Titre 9 - - Short description - Courte description + + Tags + Étiquettes + + 191 + + + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Les étiquettes peuvent être utilisées pour suggérer des recommendations plus pertinentes.</br>Appuyez sur Entrée pour ajouter une nouvelle étiquette. + + 18 + + + + + Tag + + Tag 21 - - Default client route - Route du client par défaut + + Enter a new tag + Entrez un nouveau tag - 54 + 21 + + + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Les descriptions des vidéos sont tronquées par défaut et requièrent une action manuelle pour être pleinement affichées. + + 28 + + + + Schedule publication () + Programmation de la publication () + + 105 + + + + This video contains mature or explicit content + Cette vidéo contient du contenu sensible + + 119 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Certaines instances ne listent pas, par défaut, les vidéos sensibles ou avec du contenu pour adultes. + + 120 + + + + Enable video comments + Activer les commentaires + + 125 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Attendre l'encodage avant de publier la vidéo + + 130 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Si vous décidez de ne pas attendre la fin du traitement avant la publication de la vidéo, elle pourrait bien être injouable. + + 131 + + + + Basic info + Informations basiques + + 4 + + + + Add another caption + Ajouter un nouveau sous-titre + + 146 + + + + See the subtitle file + Voir le fichier de sous-titres + + 155 + + + + Already uploaded ✔ + Déjà téléversé ✔ + + 159 + + + + Will be created on update + Sera créé après la mise à jour + + 167 + + + + Cancel create + Annuler la création + + 169 + + + + Will be deleted on update + Sera supprimé après la mise à jour + + 175 + + + + Cancel deletion + Annuler la suppression + + 177 + + + + + No captions for now. + + + Pas de sous-titres pour le moment. + + + 182 + + + + Captions + Sous-titres + + 139 + + + + Upload thumbnail + Téléverser une vignette + + 195 + + + + Upload preview + Téléverser un aperçu + + 202 + + + + Support + Soutenir + + 69 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Courte description des moyens qu'ont les utilisateurs de vous soutenir (financement participatif, etc.). + + 209 + + + + Advanced settings + Paramétrage avancé + + 190 + + + + + Update + + + Mise à jour + + + 2 + + + + Download video + Télécharger la vidéo + + 3 - - Videos Trending - Vidéos tendance + + Direct download + Téléchargement direct - 57 + 27 - - Videos Recently Added - Vidéos récemment ajoutées + + Torrent (.torrent file) + Torrent (fichier .torrent) - 58 + 32 - - Local videos - Vidéo locales + + Torrent (magnet link) + Torrent (URL magnet) - 59 + 37 - - Policy on videos containing sensitive content - Politique concernant les vidéos ayant du contenu sensible + + + Cancel + + + Annuler + - 68 + 47 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Avec <strong>Ne pas lister</strong> ou <strong>Flouter les miniatures</strong>, une confirmation sera requise pour regarder la vidéo. + + Download + Télécharger - 6 + 84 - - Do not list - Ne pas lister + + Report video + Signaler la vidéo - 11 + 3 - - Blur thumbnails - Flouter les miniatures + + + Cancel + + + Annuler + - 12 + 19 - - Display - Afficher + + Share + Partager - 13 + 74 - - Signup enabled - Enregistrement activé + + QR-Code + QR-Code - 92 + 29 - - Signup limit - Limitation des enregistrements + + Embed + Intégration - 96 + 34 - - Administrator - Administrateur + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + L'url n'est pas sécurisée (pas d'HTTPS), donc l'intégration de la vidéo ne fonctionnera pas sur les sites servis via HTTPS (les navigateurs bloquent les requêtes HTTP sur les sites HTTPS). + - 106 + 45 - - Admin email - Email de l'administrateur + + Close + Fermer - 109 + 51 - - Users - Utilisateurs + + Blacklist video + Mettre la vidéo sur liste noire - 119 + 3 - - User default video quota - Quota de vidéos par défaut par utilisateur + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + La vidéo est en cours d'importation, elle sera disponible quand l'importation sera fini. + - 122 + 11 - - Basic configuration - Configuration basique + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + La vidéo est en cours d'encodage, elle peut ne pas fonctionner correctement. + - 5 + 15 - - Twitter - Twitter + + + This video will be published on . + + + Cette vidéo sera publiée le . + - 138 + 19 - - Your Twitter username - Votre identifiant Twitter + + This video is blacklisted. + Cette vidéo est sur liste noire. - 141 + 24 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Indique le compte Twitter pour le site ou la plateforme sur laquelle le contenu a été publié. + + + Published - views + + + Publiée - vues + - 144 + 37 - - Instance whitelisted by Twitter - Instance sur la liste blanche de Twitter + + + Published - views + + + Publiée - vues + - 159 + 46 - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> -If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> -Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Si votre instance est sur la liste blanche de Twitter, un player vidéo sera intégré dans le fil d'actualité de Twitter lors d'un partage d'une vidéo PeerTube.<br /> -Si l'instance n'est pas sur liste blanche, nous utilisons une lien-image qui redirigera sur votre instance PeerTube.<br /><br /> -Cochez cette case, sauvegardez la configuration et testez avec l'URL d'une vidéo de votre instance (https://example.com/videos/watch/blabla) sur <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> pour voir si votre instance est sur liste blanche. + + Like this video + J'aime cette vidéo - 162 + 57 - - Services - Services + + Dislike this video + Je n'aime pas cette vidéo - 136 + 64 - - Transcoding - Encodage + + Download the video + Télécharger la vidéo - 172 + 83 - - Transcoding enabled - Encodage activé + + Report + Signaler - 178 + 88 - - Transcoding threads - Nombre de threads pour l'encodage + + Report this video + Signaler cette vidéo - 184 + 87 - - Resolution enabled - Définition activée + + Update this video + Mettre à jour cette vidéo - 203 + 91 - - Cache - Cache + + Blacklist + Mettre sur liste noire - 207 + 96 - - Previews cache size - Taille du cache des prévisualisations + + Blacklist this video + Mettre cette vidéo sur liste noire - 210 + 95 - - Previews are not federated. We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Les aperçus ne sont pas fédérés. Nous les récupérons directement de l'instance d'origine, et les cachons. + + Unblacklist + Retirer de la liste noire - 213 + 100 - - Customizations - Personnalisations + + Unblacklist this video + Enlever cette vidéo de la liste noire - 225 + 99 - - JavaScript - JavaScript + + Delete this video + Supprimer cette vidéo - 228 + 103 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Écrivez directement du code JavaScript.<br />Exemple: <pre>console.log('mon instance est super géniale');</pre> + + Go the channel page + Aller à la page des chaînes - 231 + 123 - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Écrivez directement du code CSS. Exemple:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Préfixer avec <em>#custom-css</em> pour surcharger les styles. Exemple: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - + + By + Par - 247 + 134 - - Advanced configuration - Configuration avancée + + Show more + Voir plus - 170 + 146 - - Update configuration - Mettre à jour la configuration + + Show less + Montrer moins - 274 + 152 - - - Users - - Utilisateurs + + Friendly Reminder: + Rappel : - 3 + 208 - + - Manage follows - - Gérer les souscriptions + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + le système de partage utilisé pour cette vidéo implique que des informations techniques (comme votre adresse IP publique) peuvent être transmises à d'autres pairs. + - 7 + 209 - - - Video abuses - - Signalements de vidéos + + More information + Plus d'informations - 11 + 212 - - - Video blacklist - - Liste noire des vidéos + + Get more information + Obtenir plus d'informations - 15 + 212 - + - Jobs + OK - Jobs + + OK + - 19 + 215 - + - Configuration + Other videos - Configuration + Autres vidéos - 23 - - - - 1 host (without "http://") per line - 1 host (sans le "http://") par ligne - - 5 + 2 - + - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - Il semble que vous n'êtes pas sur un serveur supportant HTTPS. Votre serveur web a besoin d'avoir TLS d'activé si vous voulez suivre d'autres instances. + Comments + + + Commentaires + - 17 + 3 - - Add following - Ajoute un abonnement + + No comments. + Aucun commentaire. - 21 + 17 - - ID - ID + + View all replies + Voir les réponses - 18 + 54 - - Score - Score + + + Comments are disabled. + + + Les commentaires sont désactivés. + - 8 + 63 - - Host - Host + + Add comment... + Ajouter un commentaire... - 8 + 6 - - State - Statut + + + Post comment + + + Poster un commentaire + 20 - - Created - Créé le + + You are one step away from commenting + Vous êtes à une étape de pouvoir commenter - 16 + 28 - - Manage follows - Gérer les abonnements + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Si vous avez un compte sur cette instance, vous pouvez vous connecter : + - 2 + 32 - - Jobs list - Liste des jobs + + login to comment + Connectez-vous pour commenter - 2 + 35 - - Type - Type + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Sinon, vous pouvez commenter en utilisant un compte sur n'importe quelle instance compatible avec le protocole ActivityPub. + Sur la plupart des plateformes, vous pouvez trouver la vidéo en tapant son adresse dans la barre de recherche et en la commentant. + depuis l'interface du logiciel. + - 19 + 36 - - Updated - Mis à jour + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Si vous avez un compte sur Mastodon ou Pleroma, vous pouvez directement l'ouvrir dans leur interface : + - 22 + 41 - - Create user - Créer un utilisateur + + Highlighted comment + Commentaire mis en exergue - 6 + 5 - - Edit user - Éditer l'utilisateur + + Reply + Répondre - 2 + 14 - - john - john + + Error getting about from server + Erreur lors de la récupération des informations 'à propos' du serveur - 10 + 1 - - mail@example.com - mail@example.com + + No description + Pas de description - 21 + 1 - - Role - Rôle + + Published videos + Vidéos publiées - 19 + 1 - - Video quota - Quota de vidéos + + Published videos + A publié vidéos - 18 + 1 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - L'encodage est activé sur le serveur. Le quota de vidéos ne prend en compte que la vidéo originale. - Au pire, cet utilisateur pourrait utiliser ~ . - + + Error + Erreur - 65 + 1 - - Users list - Liste des utilisateurs + + 240p + 240p - 2 + 1 - - Username - Identifiant + + 360p + 360p - 16 + 1 - - Video abuses list - Liste des signalements de vidéos + + 480p + 480p - 2 + 1 - - Reason - Raison + + 720p + 720p - 11 + 1 - - Reporter - Rapporteur + + 1080p + 1080p - 12 + 1 - - Video - Vidéo + + Auto (via ffmpeg) + Auto (avec ffmpeg) - 14 + 1 - - Go to the account - Aller sur le compte + + Success + Réussite - 22 + 1 - - Go to the video - Aller sur la vidéo + + Configuration updated. + La configuration a été mise à jour. - 28 + 1 - - Blacklisted videos - Vidéos sur liste noire + + Unlimited + Illimité - 2 + 1 - - Name - Nom + + 100MB + 100 Mo - 11 + 1 - - Views - Vues + + 500MB + 500 Mo - 13 + 1 - - NSFW - NSFW + + 1GB + 1 Go - 14 + 1 - - UUID - UUID + + 5GB + 5 Go - 15 + 1 - - Unblacklist - Retirer de la liste noir + + 20GB + 20 Go - 30 + 1 - - My settings - Mes paramètres + + 50GB + 50 Go - 3 + 1 - - My video channels - Mes chaînes vidéos + + 10MB + 10 Mo - 5 + 1 - - My videos - Mes vidéos + + 50MB + 50 Mo - 7 + 1 - - subscribers - abonnés + + 2GB + 2 Go - 9 + 1 - - Change your avatar - Changer son avatar + + is not valid + n'est pas valide - 14 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (extensions: , max size: ) + + You need to specify hosts to follow. + Vous devez préciser des hôtes à suivre. - 17 + 1 - - Video quota: - Quota de vidéos: + + Hosts need to be unique. + Les hôtes doivent être uniques. - 20 + 1 - - Profile - Profil + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Si vous confirmez, le système enverra une requête à : pour le suivre - - 24 + 1 - - Video settings - Paramètres de la vidéo + + Follow new server(s) + Suivre de nouveaux serveurs - 31 + 1 - - - views - - vues + + Follow request(s) sent! + Requête·s envoyée·s ! - 20 + 1 - - - - Delete - - - - Supprimer - + + Do you really want to unfollow ? + Voulez-vous vraiment vous désabonner de ? - 31 + 1 - - Create another video channel - Créer une autre chaîne vidéo + + Unfollow + Arrêter le suivi - 4 + 1 - - Go to the channel - Aller sur la chaine + + You are not following anymore. + Vous n'êtes plus abonné à . - 15 + 1 - - Create a video channel - Créer une chaîne vidéo + + enabled + activé 1 - - Update - Mettre à jour + + disabled + désactivé - 2 + 1 - - Display name - Nom public + + Redundancy for is + La redondance pour est - 6 + 1 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Texte court pour décrire les moyens mis à disposition de ceux qui souhaiteraient vous soutenir (plateforme de financement participatif, etc.).<br /><br /> -Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera automatiquement un bouton pour afficher ce texte. + + Comment updated. + Commentaire mis à jour. - 32 + 1 - - Change password - Changer le mot de passe + + Update moderation comment + Éditer le commentaire de modération - 19 + 1 - - New password - Nouvelle phrase de passe + + Mark as accepted + Marquer comme accepté - 7 + 1 - - Confirm new password - Confirmer la phrase de passe + + Mark as rejected + Marquer comme rejeté - 15 + 1 - - Default policy on videos containing sensitive content - Politique par défaut concernant les vidéo à caractère sensible + + Do you really want to delete this abuse? + Voulez-vous vraiment supprimer ce rapport ? - 3 + 1 - - Automatically plays video - Lire automatiquement les vidéos + + Abuse deleted. + Rapport supprimé. - 24 + 1 - - Save - Enregistrer + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Voulez-vous vraiment retirer cette vidéo de la liste noire ? Elle sera à nouveau disponible dans la liste de vidéos. - 27 + 1 - - Update my profile - Mettre à jour mon profil + + Video removed from the blacklist. + Vidéo retirée de la liste noire. - 27 + 1 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Désolé, mais nous n'avons pas pu trouver les droïdes que vous recherchiez. - + + User created. + Utilisateur créé. 1 - - Created by - Créé par + + User updated. + Utilisateur mis à jour. - 14 + 1 - - Go the owner account page - Aller au compte du propriétaire + + Update user + Mettre à jour l'utilisateur - 13 + 1 - - Support this channel - Soutenir cette chaîne + + Unban + Rétablir - 9 + 1 - - Created - Créé le + + You cannot ban root. + Vous ne pouvez pas bannir root. - 17 + 1 - - Upload your video - Mettre en ligne votre vidéo + + You cannot delete root. + Vous ne pouvez pas supprimer root. - 3 + 1 - - Upload - Mettre en ligne + + Ownership accepted + Changement de propriété accepté - 4 + 1 - - Select the file to upload - Sélectionner le fichier + + Password updated. + Mot de passe mis à jour. - 12 + 1 - - Channel - Chaîne + + You current password is invalid. + Votre mot de passe actuel est invalide. - 35 + 1 - - Privacy - Confidentialité + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ? Cela supprimera toutes vos données, incluant vos chaînes, vidéos etc. - 86 + 1 - - Publish will be available when upload is finished - Vous pourrez publier cette vidéo lorsque l'envoi sera terminé + + Type your username to confirm + Tapez votre nom d'utilisateur pour confirmer - 52 + 1 - - Publish - Publier + + Delete my account + Supprimer mon compte - 59 + 1 - - Title - Titre + + Your account is deleted. + Votre compte est supprimé - 7 + 1 - - Tags - Étiquettes + + Profile updated. + Profil mis à jour. - 15 + 1 - - (press Enter to add) - (presser Entrée pour ajouter) + + Avatar changed. + Avatar modifié. - 15 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Les descriptions des vidéos sont tronquées par défaut et requièrent une action manuelle pour être pleinement affichées. + + Information updated. + Information mise à jour. - 24 + 1 - - Category - Catégorie + + Video channel created. + Chaîne vidéo créée. - 44 + 1 - - Licence - Licence + + Create + Créer - 58 + 1 - - Language - Langage + + Video channel updated. + Chaîne vidéo mise à jour. - 72 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Cette vidéo contient du contenu sensible + + Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. + Voulez-vous vraiment supprimer ? Ceci supprimera aussi toutes les vidéos téléversées dans cette chaîne. - 102 + 1 - - Some instances do not list NSFW videos by default. - Certaines instances ne listent pas les vidéos NSFW par défaut. + + Please type the name of the video channel to confirm + Merci de confirmer le nom de la chaîne - 103 + 1 - - Enable video comments - Activer les commentaires + + Video channel deleted. + Chaîne vidéo supprimée. - 109 + 1 - - Basic info - Informations basiques + + Do you really want to delete videos? + Souhaitez-vous vraiment supprimer vidéos ? - 4 + 1 - - Upload thumbnail - Téléverser une vignette + + videos deleted. + videos supprimées. - 119 + 1 - - Upload preview - Téléverser un aperçu + + Do you really want to delete ? + Souhaitez-vous vraiment supprimer ? - 126 + 1 - - Support - Soutenir + + Video deleted. + La vidéo a été supprimée. - 53 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Courte description des moyens qu'ont les utilisateurs de vous soutenir (financement participatif, etc.). + + Published + Publiée - 133 + 1 - - Advanced settings - Paramétrage avancé + + Publication scheduled on + Publication programmée - 115 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (extensions: , max size: ) + + Waiting transcoding + En attente d'encodage - 11 + 1 - - - Update - - - Update - + + To transcode + À transcoder + + 1 + + + + To import + À importer - 2 + 1 - - Update - Mettre à jour + + Ownership change request sent. + Requête de changement de propriété envoyée. - 87 + 1 - - Download video - Télécharger la vidéo + + Channels + Chaînes - 7 + 1 - - Torrent - Torrent (fichier metainfo) + + Video imports + Importations de vidéos - 20 + 1 - - Direct download - Téléchargement direct + + An email with verification link will be sent to . + Un courriel contenant un lien de vérification sera envoyé à . - 25 + 1 - - Download - Télécharger + + Unable to find user id or verification string. + Impossible de trouver l'identifiant utilisateur ou le texte de vérification. - 69 + 1 - - Report video - Signaler la vidéo + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Impossible de retrouver les identifiants client OAuth : . + - 7 + 1 - - Reason... - Motivation… + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Assurez-vous d'avoir configuré PeerTube (le dossier config/), en particulier le block 'webserver'. - 14 + 1 - - - Cancel - - - Annuler - + + You need to reconnect. + Vous devez vous reconnecter. - 22 + 1 - - Submit - Envoyer + + Confirm + Confirmer - 27 + 1 - - Share - Partager + + Keyboard Shortcuts: + Raccourcis clavier : - 58 + 1 - - URL - URL + + Incorrect username or password. + Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects. - 12 + 1 - - Embed - Intégration + + You account is blocked. + Votre compte est bloqué. - 24 + 1 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Cette URL n'est pas sécurisée (pas d'HTTPS), donc l'intégration vidéo ne marchera pas sur les sites utilisant HTTPS (Les navigateurs bloquent les requêtes HTTP non sécurisées). - + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Un email avec les instructions de changement de mot de passe à été envoyé à . - 35 + 1 - - Video not found :'( - Vidéo non trouvée :'( + + Your password has been successfully reset! + Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès ! - 6 + 1 - - - - views - - - - vues + + Today + Aujourd'hui - 15 + 1 - - Go the channel page - Aller à la page de chaîne + + Last 7 days + Les 7 derniers jours - 20 + 1 - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - Vous pouvez vous abonner à ce compte avec n'importe quel instance compatible ActivityPub. Par exemple, avec Mastodon ou Pleroma, vous pouvez taper dans le champ de recherche <strong>@@</strong> pour ensuite vous abonner à lui. L'abonnement en tant qu'utilisateur PeerTube est travaillé dans <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + + Last 30 days + Les 30 derniers jours - 24 + 1 - - By - Par + + Last 365 days + Les 365 derniers jours - 29 + 1 - - Go the account page - Aller sur la page du compte + + Short (< 4 min) + Courte (< 4 min) - 28 + 1 - - Like this video - J'aime cette vidéo + + Long (> 10 min) + Longue (> 10 min) - 41 + 1 - - Dislike this video - Je n'aime pas cette vidéo + + Medium (4-10 min) + Moyenne (4-10 min) - 48 + 1 - - Download the video - Télécharger la vidéo + + Relevance + Approprié - 68 + 1 - - Report - Signaler + + Publish date + Date de publication - 75 + 1 - - Report this video - Signaler cette vidéo + + Views + Vues - 74 + 1 - - Blacklist - Blacklister + + Search + Résultats de la recherche - 81 + 1 - - Blacklist this video - Blacklister cette vidéo + + Instance name is required. + Le nom de l'instance est requis. - 80 + 1 - - Update this video - Mettre à jour cette vidéo + + Short description should not be longer than 250 characters. + La courte description ne peut pas faire plus de 250 caractères. - 86 + 1 - - Delete - Supprimer + + Twitter username is required. + L'identifiant Twitter est requis. - 15 + 1 - - Delete this video - Supprimer cette vidéo + + Previews cache size is required. + La taille du cache des prévisualisations est requis. - 92 + 1 - - Show more - Voir plus + + Previews cache size must be greater than 1. + La taille du cache des prévisualisations doit être supérieure à 1. - 112 + 1 - - Show less - Montrer moins + + Previews cache size must be a number. + La taille du cache des prévisualisations doit être un nombre. - 118 + 1 - - - Privacy - - Visibilité + + Captions cache size is required. + Une taille pour le cache des sous-titres est requise. - 125 + 1 - - - Category - - Catégorie + + Captions cache size must be greater than 1. + La taille pour le cache des sous-titres doit être supérieure 1. - 134 + 1 - - - Licence - - - Licence - + + Captions cache size must be a number. + La taille du fichier de sous-titres doit être un nombre. - 143 + 1 - - - Language - - - Langue - + + Signup limit is required. + La limite d'enregistrement est requise. - 152 + 1 - - - Tags - - Étiquettes + + Signup limit must be greater than 1. + La limite d'enregistrement doit être supérieure à 1. - 161 + 1 - - - Other videos - - - Autres vidéos - + + Signup limit must be a number. + La limite d'enregistrement doit être un nombre. - 175 + 1 - - Friendly Reminder: - Rappel: + + Admin email is required. + Le courriel de l'administrateur est requis. - 187 + 1 - - - The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be accessed publicly. - - - Le système de partage utilisé par cette vidéo nécessite que des informations techniques concernant votre système (notamment votre adresse IP publique) soit rendue publique. - + + Admin email must be valid. + Le courriel de l'administrateur doit être valide - 189 + 1 - - More information - Plus d'informations + + Transcoding threads is required. + Le nombre de threads pour l'encodage est requis. - 192 + 1 - - Get more information - Obtenir plus d'informations + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Le nombre de threads d'encodage doit être supérieur ou égal à 0. - 192 + 1 - - - OK - - - OK - + + Username is required. + Le nom d'utilisateur est requis. - 195 + 1 - - - Comments - - Commentaires + + Password is required. + Le mot de passe est requis. - 3 + 1 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Vous pouvez soit commenter sur la page de l'instance où cette vidéo est fédérée avec votre compte PeerTube, ou via n'importe quelle instance utilisant ActivityPub pour l'échange de messages. Par exemple avec une instance Mastodon ou Pleroma vous pouvez copier l'URL de vidéo dans le champs de recherche, ou écrire <strong>@@</strong> et retrouver la vidéo. Nous travaillons à la possibilité de commenter directement depuis PeerTube avec un compte distant sur <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + Confirmation of the password is required. + La confirmation du mot de passe est requis. - 8 + 1 - - No comments. - Aucun commentaire. + + Username must be at least 3 characters long. + Le nom d'utilisateur doit être composé d'au moins 3 caractères. - 20 + 1 - - View all replies - Voir les réponses + + Username cannot be more than 20 characters long. + Le nom d'utilisateur ne peut pas faire plus de 20 caractères. - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Les commentaires sont désactivés. - + + Username should be only lowercase alphanumeric characters. + Le nom d'utilisateur ne doit être composé que de caractères alphanumériques en minuscule. - 65 + 1 - - Add comment... - Ajouter un commentaire... + + Email is required. + Le courriel est requis. - 6 + 1 - - - Post comment - - - Poster un commentaire - + + Email must be valid. + Le courriel doit être valide. - 17 + 1 - - Highlighted comment - Commentaire mis en exergue + + Password must be at least 6 characters long. + Le mot de passe doit être composé d'au moins 6 caractères. - 5 + 1 - - Reply - Répondre + + Password cannot be more than 255 characters long. + Le mot de passe ne peut pas faire plus de 255 caractères. - 14 + 1 - - No description - Pas de description + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Les mots de passe ne correspondent pas. 1 - - Published videos - Vidéos publiées + + Video quota is required. + Le quota de vidéos est requis. 1 - - Published videos - A publié vidéos + + Quota must be greater than -1. + Le quota doit être supérieur à -1. 1 - - Error - Erreur + + Daily upload limit is required. + Un quota journalier de téléversement est requis. 1 - - You set custom . - Vous avez défini du . + + Daily upload limit must be greater than -1. + Le quota journalier de téléversement doit être supérieur à -1. 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Cela pourrait mener à des problèmes de sécurité ou à des bogues ; soyez sûr de comprendre ce que vous faites. + + User role is required. + Le rôle utilisateur est requis. 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Êtes-vous sûr de vouloir modifier la configuration ? + + Display name is required. + Le nom d'affichage est requis. 1 - - Please type - Merci de taper + + Display name must be at least 3 characters long. + Le nom d'affichage doit être composé d'au moins 3 caractères. 1 - - to confirm. - pour confirmer. + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Le nom d'affichage ne peut pas faire plus de 120 caractères. 1 - - Success - Réussite + + Description must be at least 3 characters long. + La description doit être composée d'au moins 3 caractères. 1 - - Configuration updated. - La configuration a été mise à jour. + + Description cannot be more than 250 characters long. + La description ne peut pas faire plus de 250 caractères. 1 - - is not valid - n'est pas valide + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Vous devez accepter les conditions d'utilisation de l'instance pour vous enregistrer sur celle-ci. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Vous devez préciser des hôtes à suivre. + + Ban reason must be at least 3 characters long. + La raison du bannissement doit faire au moins 3 caractères. 1 - - Hosts need to be unique. - Les hôtes doivent être uniques. + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + La raison du bannissement doit faire au plus 250 caractères. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Si vous confirmez, le système enverra une requête à: pour le suivre - + + Report reason is required. + La raison du signalement est requise. 1 - - Follow new server(s) - Suivre de nouveaux serveurs + + Report reason must be at least 2 characters long. + La raison du signalement doit être composée d'au moins 2 caractères. 1 - - Follow request(s) sent! - Requête·s envoyée·s ! + + Report reason cannot be more than 300 characters long. + La raison du signalement ne peut pas dépasser 300 caractères. 1 - - Do you really want to unfollow ? - Voulez-vous vraiment vous désabonner de ? + + Moderation comment is required. + Un commentaire de modération est requis. 1 - - Unfollow - Arrêter le suivi + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Le commentaire de modération doit faire au moins 2 caractères. 1 - - You are not following anymore. - Vous n'êtes plus abonné à . + + Moderation comment cannot be more than 300 characters long. + Le commentaire de modération doit faire au plus 300 caractères. 1 - - Following - Abonnements + + The channel is required. + La chaîne est requise. 1 - - Follow - S'abonner + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + La raison de mise sur liste noire doit faire au moins 2 caractères. 1 - - Followers - Abonnés + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + La raison de mise sur liste noire doit faire au plus 300 caractères. 1 - - Unlimited - Illimité + + Video caption language is required. + Une langue pour les sous-titres est requise. 1 - - User created. - Utilisateur créé. + + Video caption file is required. + Un fichier de sous-titres est requis 1 - - User updated. - Utilisateur mis à jour. + + The username is required. + Le nom d'utilisateur est requis. 1 - - Update user - Mettre à jour l'utilisateur + + Name is required. + Le nom est requis. 1 - - You cannot delete root. - Vous ne pouvez pas supprimer root. + + Name must be at least 3 characters long. + Le nom doit faire au moins 3 caractères. 1 - - Do you really want to delete this user? - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ? + + Name cannot be more than 20 characters long. + Le nom doit faire au plus 20 caractères. 1 - - User deleted. - Utilisateur supprimé. + + Name should be only lowercase alphanumeric characters. + Le nom doit contenir seulement des caractères alphanumériques minuscules. 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. - Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette vidéo de la liste noire ? Elle sera de nouveau visible dans la liste de vidéos. + + Description cannot be more than 500 characters long. + La description ne peut pas dépasser 500 caractères. 1 - - Video removed from the blacklist. - Vidéo supprimée de la liste noire. + + Support text must be at least 3 characters long. + Le texte de soutien doit être composé d'au moins 3 caractères. 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - Les phrases de passe ne correspondent pas. + + Support text cannot be more than 500 characters long. + Le texte de soutien ne peut pas dépasser 500 caractères. 1 - - Password updated. - Phrases de passe mises à jour. + + Comment is required. + Le commentaire est requis. 1 - - Profile updated. - Profil mis à jour. + + Comment must be at least 2 characters long. + Le commentaire doit être composé d'au moins 2 caractères. 1 - - Avatar changed. - Avatar changé. + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Le commentaire ne peut dépasser 3000 caractères. 1 - - Information updated. - Information mise à jour. + + Video name is required. + Le nom de la vidéo est requis. 1 - - Video channel created. - Chaîne vidéo créée. + + Video name must be at least 3 characters long. + Le nom de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. 1 - - Create - Créer + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Le nom de la vidéo ne doit pas dépasser 120 caractères. 1 - - Video channel updated. - Chaîne vidéo mise à jour. + + Video privacy is required. + La confidentialité de la vidéo est requise. 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Voulez-vous vraiment supprimer ? Ceci supprimera aussi toutes les vidéos téléversées dans cette chaîne. + + Video channel is required. + La chaîne de la vidéo est requise. 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Merci de confirmer le nom de la chaîne + + Video description must be at least 3 characters long. + La description de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. 1 - - Video channel deleted. - Chaîne vidéo supprimée. + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + La description de la vidéo ne peut pas dépasser 10000 caractères. 1 - - Error getting about from server - Erreur lors de la récupération des informations 'about' du serveur + + A tag should be more than 2 characters long. + Une étiquette doit faire au moins 2 caractères. 1 - - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . - - Impossible de retrouver les identifiants client OAuth : . - + + A tag should be less than 30 characters long. + Une étiquette ne peut pas dépasser 30 caractères. 1 - - Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Soyez bien sûr d'avoir configuré PeerTube (le dossier config/), en particulier le block 'webserver'. + + Video support must be at least 3 characters long. + Le texte de soutien de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. 1 - - You need to reconnect. - Vous devez vous reconnecter. + + Video support cannot be more than 500 characters long. + Le texte de soutien de la vidéo ne peut pas dépasser 500 caractères. + + 1 + + + + A date is required to schedule video update. + Une date est requise pour programmer une mise à jour de la vidéo. 1 - - Confirm - Confirmer + + This file is too large. + Ce ficher est trop volumineux. 1 - - An email with the reset password instructions will be sent to . - Un courriel avec les instructions nécessaire à la réinitialisation de votre phrase de passe sera envoyé à . + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Toutes les données non sauvegardées seront perdues ; êtes-vous bien sûr·e de vouloir quitter cette page ? 1 - - Unable to find user id or verification string. - Impossible de trouver l'identifiant utilisateur ou le texte de vérification. + + Warning + Attention 1 - - Your password has been successfully reset! - Votre phrase de passe a été réinitialisée avec succès ! + + Sunday + Dimanche 1 - - Instance name is required. - Le nom de l'instance est requis. + + Monday + Lundi 1 - - Short description should not be longer than 250 characters. - La courte description ne peut pas faire plus de 250 caractères. + + Tuesday + Mardi 1 - - Twitter username is required. - L'identifiant Twitter est requis. + + Wednesday + Mercredi 1 - - Previews cache size is required. - La taille du cache des prévisualisations est requis. + + Thursday + Jeudi 1 - - Previews cache size must be greater than 1. - La taille du cache des prévisualisations doit être plus grand que 1. + + Friday + Vendredi 1 - - Previews cache size must be a number. - La taille du cache des prévisualisations doit être un nombre. + + Saturday + Samedi 1 - - Signup limit is required. - La limite d'enregistrements est requis. + + Sun + Dim 1 - - Signup limit must be greater than 1. - La limite d'enregistrement doit faire plus de 1. + + Mon + Lun 1 - - Signup limit must be a number. - La limite d'enregistrement doit être un nombre. + + Tue + Mar 1 - - Admin email is required. - L'email de l'administrateur est requis. + + Wed + Mer 1 - - Admin email must be valid. - L'email de l'administrateur doit être valide + + Thu + Jeu 1 - - Transcoding threads is required. - Le nombre de threads pour l'encodage est requis. + + Fri + Ven 1 - - Transcoding threads must be greater than 1. - Le nombre de threads pour l'encodage doit être plus grand que 1. + + Sat + Sam 1 - - Username is required. - Le nom d'utilisateur est requis. + + Su + Di 1 - - Password is required. - Le mot de passe est requis. + + Mo + Lu 1 - - Confirmation of the password is required. - La confirmation du mot de passe est requis. + + Tu + Ma 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Le nom d'utilisateur doit être composé d'au moins 3 caractères. + + We + Me 1 - - Username cannot be more than 20 characters long. - Le nom d'utilisateur ne peut pas faire plus de 20 caractères. + + Th + Je 1 - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Le nom d'utilisateur ne doit être composé que de caractères alphnumériques en minuscule. + + Fr + Ve 1 - - Email is required. - L'email est requis. + + Sa + Sa 1 - - Email must be valid. - L'email doit être valide. + + January + Janvier 1 - - Password must be at least 6 characters long. - Le mot de passe doit être composé d'au moins 6 caractères. + + February + Février 1 - - Password cannot be more than 255 characters long. - Le mot de passe ne peut pas faire plus de 255 caractères. + + March + Mars 1 - - Video quota is required. - Le quota de vidéos est requis. + + April + Avril 1 - - Quota must be greater than -1. - Le quota doit être plus grand que -1. + + May + Mai 1 - - User role is required. - Le rôle utilisateur est requis. + + June + Juin 1 - - Display name is required. - Le nom d'affichage est requis. + + July + Juillet 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - Le nom d'affichage doit être composé d'au moins 3 caractères. + + August + Août 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Le nom d'affichage ne peut pas faire plus de 120 caractères. + + September + Septembre 1 - - Description must be at least 3 characters long. - La description doit être composé d'au moins 3 caractères. + + October + Octobre 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - La description ne peut pas faire plus de 250 caractères. + + November + Novembre 1 - - Report reason is required. - La raison du signalement est requise. + + December + Décembre 1 - - Report reason must be at least 2 characters long. - La raison du signalement doit être composé d'au moins 2 caractères. + + Jan + Jan 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - La raison du signalement ne peut pas faire plus de 300 caractères. + + Feb + Fév 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - La description ne peut pas faire plus de 500 caractères. + + Mar + Mar 1 - - Support text must be at least 3 characters long. - Le texte de soutien doit être composé d'au moins 3 caractères. + + Apr + Avr 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Le texte de soutien ne peut pas faire plus de 500 caractères. + + Jun + Juin 1 - - Comment is required. - Le commentaire est requis. + + Jul + Juil 1 - - Comment must be at least 2 characters long. - Le commentaire doit être composé d'au moins 2 caractères. + + Aug + Aoû 1 - - Comment cannot be more than 3000 characters long. - Le commentaire ne peut pas faire plus de 3000 caractères. + + Sep + Sep 1 - - Video name is required. - Le nom de la vidéo est requis. + + Oct + Oct 1 - - Video name must be at least 3 characters long. - Le nom de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. + + Nov + Nov 1 - - Video name cannot be more than 120 characters long. - Le nom de la vidéo ne doit pas faire plus de 120 caractères. + + Dec + Déc 1 - - Video privacy is required. - La visibilité de la vidéo est requise. + + Clear + Effacer 1 - - Video channel is required. - La chaîne de la vidéo est requise. + + yy-mm-dd + dd/mm/yy 1 - - Video description must be at least 3 characters long. - La description de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. + + Transcode your videos in multiple resolutions + Encoder vos vidéos dans plusieurs résolutions 1 - - Video description cannot be more than 10000 characters long. - La description de la vidéo ne peut pas faire plus de 10000 caractères. + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + Importation HTTP (YouTube, Vimeo, URL...) 1 - - A tag should be more than 2 characters long. - Une étiquette doit faire au moins 2 caractères. + + Torrent import + Importation de Torrent 1 - - A tag should be less than 30 characters long. - Une étiquette ne peut pas faire plus de 30 caractères. + + ~ + ~ 1 - - Video support must be at least 3 characters long. - Le texte de soutien de la vidéo doit faire au moins 3 caractères. + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Le texte de soutien de la vidéo ne peut pas faire plus de 500 caractères. + + of full HD videos + de vidéos full HD 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Toutes les données non sauvegardées seront perdues ; êtes-vous bien sûr·e de quitter cette page ? + + of HD videos + de vidéos HD 1 - - Warning - Attention + + of average quality videos + de vidéos de qualité moyenne 1 @@ -2670,9 +5081,44 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 + + User banned. + Utilisateur banni. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Voulez-vous réellement rétablir ? + + 1 + + + + User unbanned. + L'utilisateur est rétabli. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Si vous supprimez ce compte, vous ne pourrez plus en créer de nouveau avec le même nom ! + + 1 + + + + User deleted. + Utilisateur supprimé. + + 1 + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - La requête est trop volumineuse pour le serveur. Merci de contacter un administrateur afin d'augmenter la taille limite accepté par celui-ci. + La requête est trop volumineuse pour le serveur. Merci de contacter un administrateur afin d'augmenter la taille limite acceptée par celui-ci. 1 @@ -2698,51 +5144,93 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Registration for complete. - Enregistrement pour complété. + + Subscribed + Abonné 1 - - ~ - ~ + + Subscribed to + Abonné à 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + Unsubscribed + Désabonné 1 - - of full HD videos - de vidéos full HD + + Unsubscribed from + Désabonné de 1 - - of HD videos - de vidéos HD + + Moderator + Modérateur 1 - - of average quality videos - de vidéos de qualité moyenne + + Only I can see this video + Seul moi peut voir cette vidéo + + 1 + + + + Only people with the private link can see this video + Seules les personnes en possession du lien privé peuvent voir cette vidéo + + 1 + + + + Anyone can see this video + Tout le monde peut voir cette vidéo + + 1 + + + + Welcome + Bienvenue + + 1 + + + + Please check your email to verify your account and complete signup. + Merci de relever votre courriel afin de vérifier votre compte et compléter votre inscription. + + 1 + + + + Registration for complete. + Enregistrement pour complété. + + 1 + + + + Video to import updated. + Les vidéos à importer ont été mises à jour 1 - - Your video was uploaded in your account and is private. - Votre vidéo a été mise ligne sur votre compte de manière privée + + Your video was uploaded to your account and is private. + Votre vidéo a été téléversée sur votre compte et elle est privée. 1 @@ -2775,16 +5263,23 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 4GB - Nous sommes navrés mais PeerTube ne supporte pas pour l'instant les vidéos d'une taille supérieure à 4Go + + We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB + Désolé, mais PeerTube ne gère pas les vidéos d'une taille > 8 Go + + 1 + + + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Votre quota est dépassé avec cette vidéo (taille de la vidéo : , used: , quota: ) 1 - - Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - Votre quota vidéo est dépassé avec cette vidéo (taille de la vidéo : , utilisé : , quota : ) + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Votre quota journalier est dépassé avec cette vidéo (taille de la vidéo : , used: , quota: ) 1 @@ -2810,9 +5305,9 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Video reported. - Vidéo signalée. + + Video blacklisted. + Vidéo mise sur liste noire. 1 @@ -2824,16 +5319,16 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Do you really want to blacklist this video? - Êtes vous bien sûr·e de vouloir mettre cette vidéo sur liste noire ? + + Video reported. + Vidéo signalée. 1 - - Video had been blacklisted. - La vidéo a été mise sur liste noire. + + Start at + Démarrer à 1 @@ -2845,13 +5340,6 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Video deleted. - La vidéo a été supprimée. - - 1 - - likes / dislikes j'aime / je n'aime pas @@ -2859,13 +5347,6 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Cannot fetch video from server, maybe down. - Impossible de récupérer la vidéo du serveur ; il est peut-être hors-ligne. - - 1 - - This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Cette vidéo contient du contenu sensible. Êtes-vous sûr·e de vouloir la regarder ? @@ -2880,9 +5361,9 @@ Quand vous mettrez en ligne une vidéo sur cette chaîne, la vidéo affichera au 1 - - Search - Chercher + + Videos from your subscriptions + Vidéos issues de vos abonnements 1