X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_eu_ES.xml;h=b780b65d6e468ce2b940bd74717c5e99ce0e2c6f;hb=b18d4b9f368fd20d6990bd4e9459bb539141a2c1;hp=04abf0e2f0342c0cd0e397227b8c8e9d2ddd5141;hpb=e0452b67127b5cdad0c2e3ac44e07e647296eed7;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml index 04abf0e2f..b780b65d6 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eu_ES.xml @@ -11,14 +11,21 @@ Utzi - 40 + 45 + + + + (extensions: , max size: ) + (luzapenak: , tamaina maximoa: ) + + 11 - views - ikustaldi - 12 + 34 @@ -46,7 +53,7 @@ Get help Jaso laguntza - 17 + 18 @@ -107,7 +114,7 @@ Password Pasahitza - 28 + 12 @@ -213,6 +220,13 @@ 8 + + I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Instantzia honetako <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Baldintzak</a> irakurri ditut eta ados nago + + 60 + + Signup Eman izena @@ -220,6 +234,82 @@ 86 + + results + emaitza + + 5 + + + + + for + + + bilaketarako + + + 6 + + + + Filters + Iragazkiak + + 16 + + + + + No results found + + + Ez da emaitzarik aurkitu + + + 25 + + + + Change the language + Aldatu hizkuntza + + 76 + + + + + My public profile + + + Nire profil publikoa + + + 19 + + + + + My account + + + Nire kontua + + + 23 + + + + + Log out + + + Amaitu saioa + + + 27 + + Login Hasi saioa @@ -262,6 +352,13 @@ 55 + + More + Gehiago + + 60 + + Administration Administrazioa @@ -290,6 +387,90 @@ 9 + + Sort + Ordenatu + + 6 + + + + Published date + Argitaratze data + + 15 + + + + Duration + Iraupena + + 24 + + + + Display sensitive content + Erakutsi eduki hunkigarria + + 33 + + + + Yes + Bai + + 37 + + + + No + Ez + + 42 + + + + Category + Kategoria + + 148 + + + + Licence + Lizentzia + + 157 + + + + Language + Hizkuntza + + 166 + + + + All of these tags + Etiketa guzti hauek + + 82 + + + + One of these tags + Etiketa hauetako bat + + 87 + + + + Filter + Iragazkia + + 94 + + No results. Emaitzarik ez. @@ -304,6 +485,24 @@ 7 + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + + About instance + + + instantziari buruz + + + 1 + + Description Deskripzioa @@ -315,21 +514,309 @@ Terms Baldintzak - 43 + 43 + + + + User registration is allowed and + Erabiltzaile berriek izena ematea onartzen da eta + + 25 + + + + + this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + + + instantzia honek eskaintzen ditu erabiltzaileen bideoetarako oinarrizko kuota gisa. + + + 27 + + + + + this instance provides unlimited space for the videos of its users. + + + instantzia honek mugagabeko espazioa eskaintzen du bere erabiltzaileen bideoetarako. + + 31 + + + + + User registration is currently not allowed. + + +Erabiltzaile berriek izena ematea ez da onartzen orain. + + 36 + + + + + About PeerTube + + PeerTube-ri buruz + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube federatutako (ActivityPub) bideo banaketarako plataforma bat da, zuzenean web nabigatzailean P2P (BitTorrent) darabilena + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Software libre eta kode irekikoa da, AGPLv3 lizentzia du. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Informazio gehiagorako bisitatu joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P eta pribatutasuna + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube-k BitTorrent protokoloa darabil banda-zabalera erabiltzaileen artean elkarbanatzeko. + Honek esan nahi duThis implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Zein dira ondorioak? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teorian, teknikoki nahiko dakien batek IP bakoitza ze bideo ikusten dagoen jakiteko script bat idatzi lezake. + Praktikan hau zailagoa da:: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP eskari bat bidali behar zaio tracker bakoitzari miatu nahi den bideo bakoitzeko. + PeerTubeko bideo guztiak miatzeko dauden bideo beste HTTP eskari bidali beharko lirateke (asko dira) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Bidalitako eskari bakoitzeko, tracker-ak ausaz aukeratutako berdinen mugatutako kopuru bat bidaltzen du. + Adibidez 1000 berdin badaude eta tracker-ak eskariko 20 bidaltzen baditu 50 eskari behar dira gutxienez berdin guztiak ezagutzeko + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Eskari hauek etengabe bidali behar dira bideo bat nor ikusten ari den jakiteko. Portaera mota hori erraz antzematen da + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + IP helbide bat tracker-en gordeta egoteak, ez du esan nahi IP horren antzean dagoen pertsona (baldin eta existitzen bada) bideoa ikusi duenik + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP helbidea ez da informazio zehatz bat: aldakorra da eta hainbat pertsona edo erakunde adierazi liteke + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Web bidezko berdinak ez dira publikoki eskuragarriak web nabigatzailean WebRTC erabiltzen dugulako (WebTorrent liburutegiarekin), protokoloa BitTorrent klasikotik aldentzen da. + Web nabigatzailean zaudenean, zure IP helbidea daraman seinale bat igortzen diozu tracker bati, eta honek ausaz aukeratuko ditu bestelako berdinak informazioa igortzeko. + Ikusi dokumentu hau informazio gehiagorako + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Inor bere lagunak miatzea kasu ez da oso gertagarria. + Badaude informazio mota hori lortzeko modu errazagoak. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Zein da PeerTube eta YouTube-ren arteko aldea? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Pribatutasunari mehatxua desberdina da YouTube-n eta PeerTube-n. + YouTube-ren kasuan, plataformak zure informazio pertsonal eta datu mordoa metatzen ditu (es soilik zure IP-a) hauek aztertu eta zure jarraipena egiteko. + Are gehiago, YouTube Google/Alphabet enpresarena da, eta konpainia honek zure jarraipena webgune ugarien bitartez egiten du (AdSense edo Google Analytics bidez). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Zer egin dezaket nire IP helbidearen ikusgaitasuna mugatzeko? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Zure IP helbidea publikoa da webgune bat bisitatzen duzun guztietan eta hainbatek ikusten dute (webgunea beraz gain) zure IP helbidea bere konexio egunkarietan: Hornitzailea, bideratzaileak, datu-zentruak, eta abar. + PeerTube gardena da honetan: ohartzen dizugu IP-a pribatu mantendu nahi baduzu VPN bat edo Tor nabigatzailea erabili behar dituzula. + PeerTube-tik P2P kentzeak pribatutasuna emango dizula pentsatzeak ez du zentzurik. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Zer egingo da arazo hau gutxiagotzeko? + + 83 + + + + + PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube beta-n dago, eta ahalik eta babes onena ezartzeko gogoa dugu kaleratzen denerako. + Bitartean hainbat ideia saiatu nahi ditugu honetarako: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Tracker-ak bidaltzen dituen berdin kopurua mugatzea + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Tracker-ak jasotzen dituen eskarien maitasuna mugatzea (probetan orain) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Ezohiko eskariak badaude abisu ematea (probetan orain) + + 93 - - User registration is allowed and - Erabiltzaile berriek izena ematea onartzen da eta + + Disable P2P from the administration interface + P2P desgaitzea administrazio paneletik - 25 + 94 - - P2P & Privacy - P2P eta pribatutasuna + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Bideoen erredundantzia programa automatiko bat: ez genuke jakingo bideoa deskargatu duen IP-a nahita ala automatikoki egin duen - 18 + 95 @@ -455,42 +942,63 @@ Signup enabled Izena ematea gaituta - 92 + 90 Signup limit Izena emateko muga - 96 + 94 + + + + Import + Inportatu + + 42 + + + + Video import with HTTP enabled + Bideoa HTTP bidez inportatzea gaituta + + 108 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Bideoa torrent fitxategia edo magnet URL bidez inportatzea gaituta + + 113 Administrator Administratzailea - 106 + 116 Admin email Administratzailearen e-maila - 109 + 119 Users Erabiltzaileak - 119 + 129 User default video quota Erabiltzailearen lehenetsitako bideo-kuota - 122 + 132 @@ -504,28 +1012,28 @@ Twitter Twitter - 138 + 148 Your Twitter username Zure Twitter erabiltzaile-izena - 141 + 151 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Edukia argitaratuko den webgune edo plataformarentzat Twitter kontua adierazten du. - 144 + 154 Instance whitelisted by Twitter Twitter-ek onartutako instantzia - 159 + 167 @@ -536,91 +1044,106 @@ Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your in Zure instantzia onartuta ez badago, zure PeerTube instantziara daraman irudi bat duen txartel bat estekatuko da.<br/><br/> Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL batekin (https://adibidea.eus/videos/watch/denadelakoa) <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> helbidean zure instantzia onartuta dagoen ikusteko. - 162 + 168 Services Zerbitzuak - 136 + 146 Transcoding Transkodeketa - 172 + 176 Transcoding enabled Transkodeketa gaituta - 178 + 180 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Transkodeketa desgaitzen baduzu, erabiltzaileen bideo askok ez dute funtzionatuko! - 180 + 181 Transcoding threads Transkodetze hariak - 186 + 187 - - Resolution enabled - bereizmena gaituta + + Resolution enabled + bereizmena gaituta - 205 + 203 - - Cache - Cachea + + + Cache + + + + + Cachea + + + 209 + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Fitxategi batzuk ez dira federatzen (aurrebistak, azpitituluak). Zuzenean jatorrizko instantziatik jasotzen ditugu eta cachean gorde. + + 214 + + Previews cache size Aurrebisten cachearen tamaina - 212 + 219 - - Previews are not federated. We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Aurrebistak ez daude federatuta. Zuzenean jatorrizko instantziatik jasotzen ditugu eta cachean gorde. + + Video captions cache size + Bideoaren azpitituluen cachearen tamaina - 215 + 230 Customizations Pertsonalizazioak - 227 + 240 JavaScript JavaScript - 230 + 243 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> IdatziJavaScript kodea zuzenean.<br />Adibidez: <pre>console.log('nire instantzia zoragarria da');</pre> - 233 + 246 @@ -655,21 +1178,28 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b </pre> - 249 + 262 Advanced configuration Konfigurazio aurreratua - 170 + 174 Update configuration Eguneratu konfigurazioa - 276 + 289 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Konfigurazioa baliogabea dela dirudi. Bilatu zer egon daitekeen gaizki fitxa desberdinetan begiratuz. + + 290 @@ -788,14 +1318,14 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b State Egoera - 20 + 10 Created (e)an sortuta - 16 + 11 @@ -819,13 +1349,20 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b 19 - - Updated - Eguneratuta + + Processed on + Prozesatze data 22 + + Finished on + Bukatze data + + 23 + + Create user Sortu erabiltzailea @@ -920,7 +1457,7 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b Video Bideoa - 14 + 9 @@ -1000,53 +1537,46 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b 7 - - subscribers - harpidedun + + My video imports + Nire bideo inportazioak 9 - - Change your avatar - Aldatu zure abatarra - - 14 - - - - (extensions: , max size: ) - (extensions: , max size: ) - - 17 - - Video quota: Bideo-kuota: - 20 + 4 Profile Profila - 24 + 8 Video settings Bideo ezarpenak - 31 + 15 + + + + Danger zone + Eremu arriskutsua + + 18 - views - ikustaldi - 20 + 19 @@ -1074,14 +1604,7 @@ Markatu kutxa hau, gorde konfigurazioa eta probatu zure instantziako bideo URL b Create a video channel Sortu bideo kanala - 1 - - - - Update - Eguneratu - - 2 + 6 @@ -1097,7 +1620,14 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Jendeari zure kanala babestu dezaketela azaltzeko testu labur bat (kidetza plataforma...). <br /><br /> Kanal honetara bideo bat igotzen duzunean, bideoa babesteko eremua testu honekin beteko da. - 32 + 36 + + + + Target + Helburua + + 8 @@ -1132,14 +1662,14 @@ Kanal honetara bideo bat igotzen duzunean, bideoa babesteko eremua testu honekin Automatically plays video Automatikoki abiatzen du bideoa - 24 + 20 Save Gorde - 27 + 23 @@ -1149,6 +1679,27 @@ Kanal honetara bideo bat igotzen duzunean, bideoa babesteko eremua testu honekin 27 + + subscribers + harpidedun + + 10 + + + + Change the avatar + Aldatu abatarra + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , max size: ) + + 18 + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. @@ -1188,25 +1739,18 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 17 - - Upload your video - Igo zure bideoa - - 3 - - - - Upload - Igo + + URL + URL-a - 4 + 12 - - Select the file to upload - Hautatu igo beharreko bideoa + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>youtube-dl aplikazioak onartutako</a> edozein URL inportatu dezakezu edo MP4 fitxategi gordin batera daraman URL bat. Zuk egiaztatu behar duzu edukia banatzeko eskubidea duzula, egin ezean arazoak sor ditzakezu bai zuretzat bai zure instantziarentzat. - 12 + 9 @@ -1220,21 +1764,145 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Privacy Pribatutasuna - 86 + 143 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Zorionak, helbideko bideoa inportatuko da! Bideoaren informazioa gehitzen hasi zaitezke jada. + + + 40 + + + + Update + Eguneratu + + 105 + + + + Select the file to upload + Hautatu igo beharreko bideoa + + 6 Publish will be available when upload is finished Argitaratzea behin igoera bukatzean egongo da erabilgarri - 53 + 48 Publish Argitaratu - 60 + 55 + + + + Select the torrent to import + Hautatu torrenta inportatzeko + + 6 + + + + Paste magnet URI + Itsatsi magnet URLa + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + mp4 fitxategi batera daraman edozein torrent fitxategi inportatu dezakezu. Zuk egiaztatu behar duzu edukia banatzeko eskubidea duzula, egin ezean arazoak sor ditzakezu bai zuretzat bai zure instantziarentzat. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Zorionak, bideoa BitTorrent bidez inportatuko da! Bideoaren informazioa gehitzen hasi zaitezke. + + + 48 + + + + Import + Inportatu + + 3 + + + + Upload + Igo + + 4 + + + + Upload a file + Igo fitxategi bat + + 9 + + + + Import with URL + Inportatu URLa erabilita + + 13 + + + + Import with torrent + Inportatu torrenta erabilita + + 17 + + + + Add caption + Gehitu azpitituluak + + 7 + + + + Select the caption file + Hautatu azpitituluen fitxategia + + 25 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Honek aurretik dagoen azpititulua ordeztuko du! + + + 30 + + + + Add this caption + Gehitu azpititulu hau + + 40 @@ -1248,7 +1916,7 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Tags Etiketak - 15 + 175 @@ -1265,27 +1933,6 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 24 - - Category - Kategoria - - 44 - - - - Licence - Lizentzia - - 58 - - - - Language - Hizkuntza - - 72 - - Schedule publication () Programatutako argitaratzea () @@ -1297,84 +1944,112 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. This video contains mature or explicit content Bideo honek helduentzako edo hunkigarria den edukia du - 116 + 115 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Instantzia batzuk ez dute lehenetsita helduentzako edo hunkigarria den edukia zerrendatzen. - 119 + 116 Enable video comments Gaitu bideoaren iruzkinak - 126 + 121 Wait transcoding before publishing the video Itxaron transkodetzeari bideoa argitaratu aurretik - 132 + 126 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Bideoa argitaratu aurretik ez baduzu transkodetzea bukatu arte itxaroten, bideoa transkodetzea bukatu arte ezin ikustea gerta daiteke. + + 127 + + + + Basic info + Oinarrizko informazioa + + 4 + + + + Add another caption + Gehitu beste azpititulu bat + + 139 + + + + See the subtitle file + Ikusi azpitituluen fitxategia + + 148 + + + + Cancel create + Ezeztatu sorkuntza + + 162 - - If you decide to not wait transcoding before publishing the video, it can be unplayable until it transcoding ends. - Bideoa argitaratu aurretik ez baduzu transkodetzea bukatu arte itxaroten, bideoa transkodetzea bukatu arte ezin ikustea gerta daiteke. + + Cancel deletion + Ezeztatu ezabaketa - 135 + 170 - - Basic info - Oinarrizko informazioa + + Captions + Azpitituluak - 4 + 133 Upload thumbnail Igo irudia - 146 + 186 Upload preview Igo aurrebista - 153 + 193 Support Babestu - 59 + 71 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Jendeari zu nola babestu azaltzeko testu labur bat (kidetza plataforma...). - 160 + 200 Advanced settings Ezarpen aurreratuak - 142 - - - - (extensions: , max size: ) - (extensions: , gehieneko tamaina: ) - - 11 + 182 @@ -1388,13 +2063,6 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 2 - - Update - Eguneratu - - 93 - - Download video Deskargatu bideoa @@ -1402,25 +2070,32 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 7 - - Torrent - Torrent + + Direct download + Deskarga zuzena 20 - - Direct download - Deskarga zuzena + + Torrent (.torrent file) + Torrent (.torrent fitxategia) 25 + + Torrent (magnet link) + Torrent (magnet esteka) + + 30 + + Download Deskargatu - 75 + 87 @@ -1459,14 +2134,7 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Share Partekatu - 64 - - - - URL - URL-a - - 12 + 76 @@ -1487,6 +2155,24 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 35 + + QR-Code + QR-kodea + + 40 + + + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + Bideoa inportatzen ari da, inportazioa bukatzean eskuragarri egongo da. + + + 11 + + The video is being transcoded, it may not work properly. @@ -1495,7 +2181,7 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Bideoa transkodetzen ari da, oraindik ez funtzionatzea izan daiteke. - 6 + 15 @@ -1506,7 +2192,7 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Bideoa data eta ordu honetan argitaratuko da: - 10 + 19 @@ -1517,167 +2203,112 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. - ikustaldi - 21 + 30 Go the channel page Joan kanalaren orrira - 26 - - - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - Kontu honetara harpidetu zaitezke ActivityPub onartzen duen fedibertsoko Instantzia batetik, esaterako Mastodon edo Pleroma instantzietan, bilaketa kutxan <strong>@@</strong> idatzi dezakezu eta handik harpidetu. PeerTube erabiltzaile gisa harpidetzeko aukera garapenean dago oraindik: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - - 30 + 35 By Egilea - 35 + 45 Go to the account page Joan kontuaren orrira - 34 + 44 + + + + You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + Kontu honetara harpidetu zaitezke ActivityPub onartzen duen fedibertsoko Instantzia batetik, esaterako Mastodon edo Pleroma instantzietan, bilaketa kutxan <strong>@@</strong> idatzi dezakezu eta handik harpidetu. PeerTube erabiltzaile gisa harpidetzeko aukera garapenean dago oraindik: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + + 49 Like this video Atsegin bideo hau - 47 + 59 Dislike this video Utzi bideoa hau atsegiteari - 54 + 66 Download the video Deskargatu bideoa - 74 + 86 Report Salatu - 81 + 93 Report this video Salatu bideo hau - 80 + 92 Blacklist Zerrenda beltza - 87 + 99 Blacklist this video Sartu zerrenda beltzean bideo hau - 86 + 98 Update this video Eguneratu bideo hau - 92 + 104 Delete this video Ezabatu bideo hau - 98 + 110 Show more Erakutsi gehiago - 118 + 130 Show less Erakutsi gutxiago - 124 - - - - - Privacy - - - Pribatutasuna - - - 131 - - - - - Category - - - Kategoria - - - 140 - - - - - Licence - - - Lizentzia - - - 149 - - - - - Language - - - Hizkuntza - - - 158 - - - - - Tags - - - Etiketak - - - 167 + 136 @@ -1688,39 +2319,39 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Beste bideo batzuk - 181 + 187 Friendly Reminder: Oroigarria: - 193 + 199 - + - The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be accessed publicly. + The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - Bideo honek darabilen partekatze sistema zure sistemako informazio teknikoa (IP helbide publikoa esaterako) edonork ikusi dezakeela esan nahi du. + Bideo honekl erabilitako partekatze sistema dela eta, zure sistemako informazio teknikoa (IP helbide publikoa esaterako) beste berdinei igorriko zaie. - 195 + 201 More information Informazio gehiago - 198 + 204 Get more information Lortu informazio gehiago - 198 + 204 @@ -1731,7 +2362,7 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. Ados - 201 + 207 @@ -2054,6 +2685,41 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Ziur kontua ezabatu nahi duzula? Honek zure datu guztiak ezabatuko ditu, kanalak, bideoak eta abar barne. + + 1 + + + + Type your username to confirm + Idatzi zure erabiltzaile izena berresteko + + 1 + + + + Delete your account + Ezabatu zure kontua + + 1 + + + + Delete my account + Ezabatu nire kontua + + 1 + + + + Your account is deleted. + Zure kontua ezabatu da. + + 1 + + Profile updated. Profila eguneratuta. @@ -2173,6 +2839,13 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + To import + Inportatzeko + + 1 + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . @@ -2203,9 +2876,9 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - An email with the reset password instructions will be sent to . - Pasahitza berrezartzeko argibideak dituen e-mail bidaliko da helbidera. + + An email with the reset password instructions will be sent to . + APasahitza berrezartzeko argibideak dituen e-mail bat bidaliko da helbidera. 1 @@ -2224,6 +2897,83 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + Today + Gaur + + 1 + + + + Last 7 days + Azken 7 egunak + + 1 + + + + Last 30 days + Azken 30 egunak + + 1 + + + + Last 365 days + Azken 365 egunak + + 1 + + + + Short (< 4 min) + Laburra (< 4 min) + + 1 + + + + Long (> 10 min) + Luzea (> 10 min) + + 1 + + + + Medium (4-10 min) + Ertaina (4-10 min) + + 1 + + + + Relevance + Egokitasuna + + 1 + + + + Publish date + Argitaratze data + + 1 + + + + Views + Ikustaldiak + + 1 + + + + Search + Bilatu + + 1 + + Instance name is required. Instantziaren izena behar da. @@ -2266,6 +3016,27 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + Captions cache size is required. + Azpitituluen cachearen tamaina beharrezkoa da. + + 1 + + + + Captions cache size must be greater than 1. + Azpitituluen cachearen tamaina 1 baino handiagoa izan behar da. + + 1 + + + + Captions cache size must be a number. + Azpitituluen cachearen tamaina zenbaki bat izan behar da. + + 1 + + Signup limit is required. Izen-emate muga bat behar da. @@ -2441,6 +3212,13 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Instantziaren baldintzak onartu behar dituzu bertan izena emateko. + + 1 + + Report reason is required. Salatzeko arrazoia behar da. @@ -2462,6 +3240,20 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + Video caption language is required. + Bideoen azpitituluen hizkuntza beharrezkoa da. + + 1 + + + + Video caption file is required. + Bideoaren azpitituluen fitxategia beharrezkoa da. + + 1 + + Description cannot be more than 500 characters long. Deskripzioa ezin da 500 karaktere baino luzeagoa izan. @@ -2588,6 +3380,13 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 + + This file is too large. + Fitxategi hau handiegia da. + + 1 + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Gorde gabeko datu guztiak galduko dira, ziur orri hau utzi nahi duzula? @@ -2910,13 +3709,6 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - Today - Gaur - - 1 - - Clear Garbitu @@ -3120,8 +3912,15 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - Your video was uploaded in your account and is private. + + Video to import updated. + Inportatzeko bideoa eguneratuta. + + 1 + + + + Your video was uploaded to your account and is private. Zure bideoa zure kontura igo da eta pribatua da. 1 @@ -3155,9 +3954,9 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 4GB - PeerTube-k ezin ditu 4GB-tik gorako bideoak kudeatu + + We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB + Sentitzen dugu, PeerTubek ezin du 8GB baino gehiagoko bideorik kudeatu 1 @@ -3232,13 +4031,6 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - Cannot fetch video from server, maybe down. - Ezin da bideoa zerbitzaritik eskuratu, agian erorita dago. - - 1 - - This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Bideo honek helduentzako edo hunkigarria den edukia du. Ziur ikusi nahi duzula? @@ -3253,12 +4045,5 @@ Ezin izan dugu bilatzen duzun orria aurkitu. 1 - - Search - Bilatu - - 1 - - \ No newline at end of file