X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_es_ES.xml;h=87fd2f9a2eb9d68a289bd92a816267dae14d3eaf;hb=ba2a95d6fd3d5e788d657ff7eeeea033a697f1c4;hp=bd455491a73e0b79bfa34a6db4b55282a400c806;hpb=6b09aba90dfe4c61331b66b1a6ef1f58ddc61485;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml b/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml index bd455491a..87fd2f9a2 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_es_ES.xml @@ -3,16 +3,6 @@ - - - Cancel - - -Cancelar - - 45 - - (extensions: , max size: ) (extensioness: , tamaño máximo: ) @@ -24,14 +14,21 @@ Cancelar - views - visualizaciones - 34 + 13 + + + + Delete + Eliminar + + 15 Edit Modificar - 3 + 5 @@ -45,14 +42,21 @@ Cancelar Complete preview Vista previa completa - 10 + 13 Get help Obtener ayuda - 18 + 19 + + + + Video quota + Cuota de vídeo + + 19 @@ -69,14 +73,14 @@ Iniciar sesión User Usuario - 11 + 13 Username or email address Usuario o correo electrónico - 13 + 15 @@ -87,7 +91,7 @@ Iniciar sesión o crear una cuenta - 16 + 18 @@ -98,14 +102,14 @@ Iniciar sesión o crear una cuenta en otro nodo - 20 + 22 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! El registro de usuarios no está permitido en este nodo, ¡pero puedes registrarte en muchos otros! - 26 + 28 @@ -119,35 +123,35 @@ Iniciar sesión I forgot my password Olvidé mi contraseña - 42 + 44 Forgot your password Olvidaste tu contraseña - 59 + 57 Email Correo electrónico - 17 + 8 Email address Correo electrónico - 66 + 10 Send me an email to reset my password Enviar un correo electrónico para restablecer mi contraseña - 77 + 75 @@ -191,24 +195,6 @@ Iniciar sesión 3 - - Initial video quota: - Cuota de vídeo inicial: - - 8 - - - - - Unlimited - - - Ilimitada - - - 16 - - Username Usuario @@ -220,14 +206,14 @@ Iniciar sesión I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance He leído y estoy de acuerdo con los <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Términos de uso</a> de este nodo - 60 + 54 Signup Registro - 86 + 88 @@ -270,103 +256,70 @@ Iniciar sesión Change the language Cambiar el idioma - 76 - - - - - My public profile - - - Mi perfil público - - - 19 - - - - - My account - - - Mi cuenta - - - 23 - - - - - Log out - - - Salir - - - 27 + 88 Login Identificarse - 36 + 38 Create an account Crear una cuenta - 37 + 39 Videos Vídeos - 21 + 24 Trending Tendencias - 45 + 57 Recently added Añadidos recientemente - 50 + 62 Local Local - 55 + 67 More Más - 60 + 72 Administration Administración - 64 + 76 About Acerca de - 23 + 25 @@ -429,21 +382,21 @@ Iniciar sesión Category Categoría - 148 + 166 Licence Licencia - 157 + 175 Language Idioma - 166 + 184 @@ -478,7 +431,7 @@ Iniciar sesión Instance Nodo - 7 + 8 @@ -503,14 +456,14 @@ Iniciar sesión Description Descripción - 23 + 26 Terms Términos de uso - 43 + 44 @@ -851,7 +804,7 @@ Iniciar sesión subscribers suscriptores - 11 + 14 @@ -865,49 +818,49 @@ Iniciar sesión Name Nombre - 9 + 12 Short description Descripción corta - 21 + 22 Default client route Routa de cliente por defecto - 54 + 55 Videos Trending Vídeos en Tendencia - 57 + 59 Videos Recently Added Vídeos Recientemente Añadidos - 58 + 60 Local videos Vídeos locales - 59 + 61 Policy on videos containing sensitive content Política para los vídeos que contengan material sensible - 68 + 70 @@ -942,42 +895,63 @@ Iniciar sesión Signup enabled Registro habilitado - 90 + 92 Signup limit Límite de registro - 94 + 101 + + + + Import + Importar + + 42 + + + + Video import with HTTP enabled + Importar video con HTTP activado + + 115 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Importar video con un archivo torrent o un enlace magnet activado + + 120 Administrator Administrador - 116 + 123 Admin email Correo del administrador - 119 + 126 Users Usuarios - 129 + 136 User default video quota Cuota de vídeo por defecto del usuario - 132 + 139 @@ -991,194 +965,133 @@ Iniciar sesión Twitter Twitter - 148 + 170 Your Twitter username Tu usuario de Twitter - 151 + 173 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica la cuenta de Twitter del sitio web o de la plataforma en la que el contenido fue publicado - 154 + 176 Instance whitelisted by Twitter Nodo en lista blanca de Twitter - 167 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> -If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> -Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Si tu nodo está en lista blanca de Twitter, se incrustará un reproductor en el feed de Twitter al compartir un vídeo de PeerTube.<br /> -Si el nodo no está en lista blanca, usamos una tarjeta con un enlace que redireccionará a tu nodo de PeerTube.<br /><br /> -Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un vídeo de tu nodo (https://example.com/videos/watch/blabla) en <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> para ver si tu nodo está en lista blanca. - - 168 + 189 Services Servicios - 146 + 168 Transcoding Transcodificar - 176 + 200 Transcoding enabled Transcodificación activada - 180 + 204 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! ¡Si desactivas la transcodificación, muchos vídeos de tus usuarios no funcionarán! - 181 + 205 Transcoding threads Hilos de transcodificaciones - 187 + 211 Resolution enabled Resolución activada - 203 - - - - - Cache - - - - - Caché - - - - - 209 + 227 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Algunos archivos (previsualizaciones, subtítulos) no están federados. Los obtenemos directamente del nodo de origen y las ponemos en caché. - 214 + 238 Previews cache size Tamaño de caché de las previsualizaciones - 219 + 243 Video captions cache size Tamaño de caché de los subtítulos - 230 + 254 Customizations Personalizaciones - 240 + 264 JavaScript JavaScript - 243 + 267 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escribir código Javascript directamente.<br />Ejemplo: <pre>console.log('mi nodo es maravilloso');</pre> - 246 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Escribir código CSS directamente. Ejemplo:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Comenzar con <em>#custom-css</em> para anular estilos. Ejemplo: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 262 + 270 Advanced configuration Configuración avanzada - 174 + 197 Update configuration Actualizar configuración - 289 + 314 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Parece que la configuración no es válida. Por favor, busque errores potenciales en las diferentes pestañas. - 290 + 315 @@ -1203,28 +1116,6 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 7 - - - Video abuses - - - Abusos de vídeo - - - 11 - - - - - Video blacklist - - - Lista negra de vídeo - - - 15 - - Jobs @@ -1233,7 +1124,7 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un Tareas - 19 + 15 @@ -1244,7 +1135,7 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un Configuración - 23 + 19 @@ -1314,6 +1205,27 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 2 + + Following + Siguiendo + + 5 + + + + Follow + Seguir + + 7 + + + + Followers + Seguidores + + 9 + + Jobs list Lista de tareas @@ -1374,14 +1286,7 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un Role Rol - 19 - - - - Video quota - Cuota de vídeo - - 18 + 20 @@ -1397,6 +1302,13 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 65 + + Reason... + Motivo... + + 11 + + Users list Lista de usuarios @@ -1408,91 +1320,42 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un Username Nombre de usuario - 16 - - - - Video abuses list - Lista de abusos de vídeo - - 2 - - - - Reason - Motivo - - 11 + 17 Reporter Reportador - 12 + 8 Video Vídeo - 9 + 14 Go to the account Ir a la cuenta - 22 + 27 Go to the video Ir al vídeo - 28 + 33 Blacklisted videos Vídeos en lista negra - 2 - - - - Name - Nombre - - 11 - - - - Views - Visualizaciones - - 13 - - - - NSFW - NSFW - - 14 - - - - UUID - UUID - - 15 - - - - Unblacklist - Sacar de lista negra - - 30 + 7 @@ -1502,18 +1365,11 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 3 - - My video channels - Mis canales de vídeo - - 5 - - My videos Mis vídeos - 7 + 14 @@ -1537,6 +1393,20 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 15 + + Danger zone + Zona peligrosa + + 18 + + + + Submit + Enviar + + 24 + + - views - visualizaciones @@ -1544,11 +1414,14 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un 19 - - Delete - Eliminar + + + Cancel + + +Cancelar - 15 + 30 @@ -1562,7 +1435,7 @@ Marca este recuadro, guarda la configuración y haz una prueba con una URL de un Go to the channel Ir al canal - 15 + 10 @@ -1585,14 +1458,35 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Texto corto para decirle a la gente cómo pueden dar soporte a tu canal (plataforma de miembros...).<br /><br /> Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenará automáticamente con este texto. - 36 + 52 + + + + Target + Objetivo + + 8 + + + + Created by + Creado por + + 17 + + + + Go the owner account page + Ir a la cuenta del propietario + + 16 Change password Cambiar contraseña - 19 + 22 @@ -1669,20 +1563,6 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Created by - Creado por - - 14 - - - - Go the owner account page - Ir a la cuenta del propietario - - 13 - - Support this channel Apoyar este canal @@ -1701,28 +1581,46 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar URL URL - 12 + 17 + + + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Puedes importar cualquier URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>soportada por youtube-dl</a> o una URL que apunta a un archivo MP4. Debes asegurarte de que tienes los derechos de difusión del contenido al que apunta, en caso contrario puedes causar perjuicios legales a ti y a tu instancia. + + 9 Channel Canal - 35 + 38 Privacy Privacidad - 143 + 161 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Enhorabuena, el vídeo en sera importado! Ya puedes añadir información sobre este vídeo. + + + 40 Update Actualizar - 105 + 92 @@ -1746,29 +1644,85 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 55 + + Select the torrent to import + Seleccionar el torrent a importar + + 6 + + + + Paste magnet URI + Pegar el enlace magnético + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Puedes importar cualquier torrent que apunta a un archivo mp4. Debes asegurarte de que tienes los derechos de difusión del contenido al que apunta, en caso contrario puedes causar perjuicios legales a ti y a tu instancia. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + +Enhorabuena, el vídeo sera importado con BitTorrent! Ya puedes añadir información sobre este vídeo. + + + 48 + + + + Import + Importar + + 3 + + + + Upload + Subir + + 4 + + + + Upload a file + Subir un archivo + + 10 + + + + Import with URL + Importar con URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importar con torrent + + 24 + + Add caption Añadir subtítulo - 7 + 5 Select the caption file Elige el archivo de subtítulo - 25 - - - - - This will replace an existing caption! - - - ¡Esto sustituirá un subtítulo existente! - - - 30 + 24 @@ -1782,70 +1736,63 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar Title Título - 7 + 9 Tags Etiquetas - 175 - - - - (press Enter to add) - (presiona Entrar para añadir) - - 15 + 193 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Las descripciones de vídeo se muestran truncadas por defecto y requieren de acción manual para expandirlas. - 24 + 27 Schedule publication () Programar publicación () - 101 + 104 This video contains mature or explicit content Este vídeo contiene material para adultos o explícito - 115 + 118 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Algunos nodos no listan vídeos que contengan material para adultos o explícito por defecto. - 116 + 119 Enable video comments Permitir comentarios del vídeo - 121 + 124 Wait transcoding before publishing the video Esperar transcodificación antes de publicar el vídeo - 126 + 129 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Si decides no esperar a la transcodificación antes de publicar el vídeo, quizás no se pueda reproducir hasta que finalice la transcodificación. - 127 + 130 @@ -1859,70 +1806,70 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar Add another caption Añadir otro subtítulo - 139 + 145 See the subtitle file Ver el archivo de subtítulo - 148 + 154 Cancel create Cancelar creación - 162 + 168 Cancel deletion Cancelar borrado - 170 + 176 Captions Subtítulos - 133 + 138 Upload thumbnail Subir miniatura - 186 + 194 Upload preview Subir previsualización - 193 + 201 Support Apoyar - 71 + 69 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Breve texto para explicar a la gente cómo pueden apoyarte (plataforma de miembros...). - 200 + 208 Advanced settings Ajustes avanzados - 182 + 189 @@ -1940,280 +1887,197 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar Download video Descargar vídeo - 7 + 3 Direct download Descarga directa - 20 + 27 Torrent (.torrent file) Torrent (archivo .torrent) - 25 + 32 Torrent (magnet link) Torrent (enlace magnético) - 30 + 37 Download Descargar - 87 + 84 Report video Reportar vídeo - 7 - - - - Reason... - Motivo... - - 14 - - - - - Cancel - - - Cancelar - - - 22 - - - - Submit - Enviar - - 27 - - - - Share - Compartir - - 76 - - - - Embed - Incrustar - - 24 + 3 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - La url no está securizada (no es HTTPS), así que el vídeo incrustado no funcionará en sitios web HTTPS (los navegadores web bloquean peticiones HTTP no seguras en sitios web con HTTPS). - + + Share + Compartir - 35 + 74 QR-Code Código QR - 40 + 29 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - El vídeo está siendo transcodificado, puede no funcionar correctamente. - + + Embed + Incrustar - 15 + 34 - + - This video will be published on + The video is being imported, it will be available when the import is finished. - Este vídeo será publicado el + El vídeo está siendo importado, estará disponible cuando la importación finalice. - 19 + 11 - + - - views - + The video is being transcoded, it may not work properly. + - - visualizaciones - - - 30 - - - - Go the channel page - Ir a la página del canal - - 35 - - - - By - Por - - 45 - - - - Go to the account page - Ir a la página de la cuenta - - 44 - - - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - Puedes suscribirte a esta cuenta a través de cualquier nodo compatible con Activity Pub del fediverso. Por ejemplo, con Mastodon o Pleroma puedes escribir en la caja de búsqueda <strong>@@</strong> y suscribirte aquí. Estamos trabajando en la suscripción como usuario de PeerTube en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. + El vídeo está siendo transcodificado, puede no funcionar correctamente. + - 49 + 15 Like this video Me gusta este vídeo - 59 + 57 Dislike this video No me gusta este vídeo - 66 + 64 Download the video Descargar el vídeo - 86 + 83 Report Reportar - 93 + 88 Report this video Reportar este vídeo - 92 + 87 + + + + Update this video + Actualizar este vídeo + + 91 Blacklist Lista negra - 99 + 96 Blacklist this video Poner este vídeo en lista negra - 98 + 95 - - Update this video - Actualizar este vídeo + + Unblacklist + Sacar de lista negra - 104 + 100 Delete this video Eliminar este vídeo - 110 - - - - Show more - Mostrar más - - 130 + 103 - - Show less - Mostrar menos + + Go the channel page + Ir a la página del canal - 136 + 123 - - - Other videos - - - Otros vídeos - + + Go to the account page + Ir a la página de la cuenta - 187 + 133 - - Friendly Reminder: - Recordatorio amistoso: + + Show more + Mostrar más - 199 + 148 - - - The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - - - El sistema de compartir utilizado por este vídeo implica que alguna información técnica acerca de tu sistema (como la dirección IP pública) puede ser enviada al resto de pares. - + + Show less + Mostrar menos - 201 + 154 More information Más información - 204 + 214 Get more information Ver más información - 204 + 214 @@ -2224,7 +2088,7 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar De acuerdo - 207 + 217 @@ -2285,7 +2149,7 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar Publicar comentario - 17 + 18 @@ -2449,23 +2313,9 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Following - Siguiendo - - 1 - - - - Follow - Seguir - - 1 - - - - Followers - Seguidores + + Video removed from the blacklist. + Vídeo eliminado de la lista negra. 1 @@ -2505,44 +2355,51 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Do you really want to delete this user? - ¿De verdad quieres eliminar este usuario? + + User deleted. + Usuario eliminado. + + 1 + + + + Password updated. + Contraseña actualizada. 1 - - User deleted. - Usuario eliminado. + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Estás seguro de querer eliminar tu cuenta? Todos tus datos serán eliminados, incluyendo canales, vídeos, etc. 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. - ¿De verdad quieres eliminar este vídeo de la lista negra? Estará de nuevo disponible en la lista de vídeos. + + Type your username to confirm + Escribe tu nombre de usuario para confirmar 1 - - Video removed from the blacklist. - Vídeo eliminado de la lista negra. + + Delete your account + Eliminar tu cuenta 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - La nueva contraseña y la contraseña de confirmación no corresponden. + + Delete my account + Eliminar mi cuenta 1 - - Password updated. - Contraseña actualizada. + + Your account is deleted. + Tu cuenta ha sido eliminada. 1 @@ -2666,6 +2523,20 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 + + To import + Importar + + 1 + + + + Unable to find user id or verification string. + No se pudo encontrar el id de usuario o la cadena de verificación. + + 1 + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . @@ -2703,13 +2574,6 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Unable to find user id or verification string. - No se pudo encontrar el id de usuario o la cadena de verificación. - - 1 - - Your password has been successfully reset! ¡Tu contraseña ha sido restablecida con éxito! @@ -2899,13 +2763,6 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Transcoding threads must be greater than 1. - Los hilos de transcodificación deben ser mayores que 1. - - 1 - - Username is required. Se requiere un nombre de usuario. @@ -2976,6 +2833,13 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 + + The new password and the confirmed password do not correspond. + La nueva contraseña y la contraseña de confirmación no corresponden. + + 1 + + Video quota is required. Se requiere una cuota de vídeo. @@ -3543,6 +3407,41 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 + + ~ + ~ + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + de vídeos full HD + + 1 + + + + of HD videos + de vídeos HD + + 1 + + + + of average quality videos + de vídeos de calidad media + + 1 + + years ago hace años @@ -3697,37 +3596,16 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - ~ - ~ - - 1 - - - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - - 1 - - - - of full HD videos - de vídeos full HD - - 1 - - - - of HD videos - de vídeos HD + + Video to import updated. + Video to import updated. 1 - - of average quality videos - de vídeos de calidad media + + Your video was uploaded to your account and is private. + Tu vídeo ha sido subida a tu cuenta y es privado. 1 @@ -3767,13 +3645,6 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - Tu cuota de vídeo se supera con este vídeo (video size: , used: , cuota: ) - - 1 - - Video published. Vídeo publicado. @@ -3795,13 +3666,6 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Video reported. - Vídeo reportado. - - 1 - - Copied Copiado @@ -3809,16 +3673,9 @@ Cuando subas un vídeo a este canal, el campo de soporte del vídeo se rellenar 1 - - Do you really want to blacklist this video? - ¿De verdad quieres meter este vídeo en la lista negra? - - 1 - - - - Video had been blacklisted. - El vídeo estaba en la lista negra. + + Video reported. + Vídeo reportado. 1