X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_eo.xml;h=bcda8fc12d8d5c74d1b18a0290779faf66e75157;hb=e31e60151f4162b9832ec8f70a7246a58e78c22e;hp=0d54b5a5d35c9a23ffb5a20257a0c4d6e79ea74b;hpb=b718fd22374d64534bcfe69932cf562894abed6a;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_eo.xml b/client/src/locale/target/angular_eo.xml index 0d54b5a5d..bcda8fc12 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eo.xml @@ -38,32 +38,74 @@ 27 + + Select month + Elekti monaton + + 7 + + + + Select year + Elekti jaron + + 16 + + + + «« + «« + + 2 + + + + « + « + + 3 + + + + » + » + + 4 + + + + »» + »» + + 5 + + First Unua - 5 + 14 Previous Antaŭa - 13 + 23 Next Sekva - 27 + 41 Last Lasta - 34 + 49 @@ -73,6 +115,13 @@ 6 + + Increment hours + Alkrementi horojn + + 9 + + HH HH @@ -87,3473 +136,6235 @@ 14 + + Decrement hours + Dekrementi horojn + + 20 + + + + Increment minutes + Alkrementi minutojn + + 29 + + MM MM - 31 + 32 Minutes Minutoj - 33 + 34 + + + + Decrement minutes + Dekrementi minutojn + + 40 + + + + Increment seconds + Alkrementi sekundojn + + 49 SS SS - 50 + 52 Seconds Sekundoj - 52 + 54 - - (extensions: , max size: ) - (postafiksoj: , pleja grando: ) + + Decrement seconds + Dekrementi sekundojn - 11 + 60 - - - views - - rigardoj + + PM + p.t.m. - 16 + 68 - - Delete - Forigi + + AM + a.t.m. - 15 + 69 - - Edit - Redakti + + (extensions: , max size: ) + (dosiersufiksoj: , pleja grando: ) - 1 + 11 - - Truncated preview - Parta antaŭrigardo + + You don't have notifications. + Vi ne havas sciigojn. - 9 + 1 - - Complete preview - Plena antaŭrigardo + + + + + + published a new video + + + + + + + publikigis novan filmon + + - 13 + 7 - - Get help - Peti helpon + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Via filmo estas retenita + + - 19 + 15 - - Video quota - Datumlimo por filmoj + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Via filmo estas fortenita + + - 42 + 23 - - Reason... - Kialo… + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Nova filma misuzo estiĝis ĉe filmo + + - 11 + 31 - + - Login - + + + + commented your video + + - Saluti - + + + + komentis vian filmon + + - 2 + 47 - - User - Uzanto + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Via filmo publikiĝis + + - 13 + 55 - - Username or email address - Salutnomo aŭ retpoŝtadreso + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Via filma enporto sukcesis + + - 15 + 63 - + - or create an account - + + + + Your video import failed + + - aŭ kreu konton - + + + + Via filma enporto malsukcesis + + - 18 + 71 - + - or create an account on another instance - + + + + User registered on your instance + + - aŭ kreu konton ĉe alia nodo - + + + + Uzanto registriĝis ĉe via nodo + + - 22 + 79 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi nodo, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + sekvas + + vian kanalon + vian konton + + - 28 + 87 - - Password - Pasvorto + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + menciis vin ĉe filmo + + - 13 + 98 - - I forgot my password - Mi forgesis pasvorton + + Save to + Konservi al - 44 + 4 - - Login - Saluti + + Options + Elektebloj - 36 + 9 - - Forgot your password - Forgesita pasvorto + + Start at + Komenci je - 57 + 12 - - Email - Retpoŝtadreso + + Stop at + Ĉesi je - 8 + 54 - - Email address - Retpoŝtadreso + + Display name + Prezenta nomo - 10 + 6 - - Send me an email to reset my password - Sendu al mi retleteron por restarigi mian pasvorton + + Create + Krei - 80 + 74 - - - Reset my password - - - Restarigi mian pasvorton - + + Download video + Elŝuti filmon - 2 + 3 - - Confirm password - Konfirmu pasvorton + + Direct download + Rekta elŝuto - 19 + 27 - - Confirmed password - Konfirmita pasvorto + + Torrent (.torrent file) + Torento (dosiero .torrent) - 21 + 32 - - Reset my password - Restarigi mian pasvorton + + Torrent (magnet link) + Torento (magneta ligilo) - 29 + 37 - + - Create an account - + Cancel + - Krei konton - + Nuligi + - 3 + 47 - - Username - Salutnomo + + Download + Elŝuto - 8 + 48 - - Signup - Registriĝo + + Report video + Raporti filmon - 78 + 3 - - results - rezultoj + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Via raporto sendiĝos al reguligantoj de . + Ĝi plusendiĝos al la originala nodo ankaŭ. + - 5 + 9 - + + Reason... + Kialo… + + 11 + + + - for + Cancel - por + Nuligi - 6 + 38 - - - No results found - - - Neniuj rezultoj troviĝis - + + Submit + Sendi - 28 + 29 - - Change the language - Ŝanĝi la lingvon + + Blacklist video + Forteni filmon - 86 + 3 - - - My videos - - - Miaj filmoj - + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Malfederi la filmon (peti ĝian forigon de foraj nodoj) - 24 + 21 - - - Log out - - - Adiaŭi - + + Unlisted + Nelistigata - 28 + 17 - - Create an account - Krei konton + + Private + Privata - 37 + 18 - - Videos - Filmoj + + views + rigardoj - 24 + 22 - - Subscriptions - Abonoj + + Blacklisted + Fortenita - 45 + 39 - - Overview - Superrigardo + + Edit starts/stops at + Redakti tempojn de komenco kaj ĉeso - 50 + 33 - - Trending - Furoraj + + Save + Konservi - 55 + 117 - - Recently added - Freŝe aldonitaj + + No results. + Nenio troviĝis. - 60 + 20 - - Local - Lokaj + + Delete + Forigi - 65 + 15 - - More - Pli + + Edit + Redakti - 70 + 1 - - Administration - Administrado + + Truncated preview + Parta antaŭrigardo - 74 + 9 - - About - Pri + + Complete preview + Plena antaŭrigardo - 25 + 13 - - Search... - Serĉi… + + Get help + Peti helpon - 2 + 19 - - Upload - Alŝuti + + + + Subscribe + + + + + + + + Aboni + + + + + - 9 + 5 - - Sort - Ordigi + + + Unsubscribe + + + Malaboni + - 6 + 18 - - Published date - Dato de publikigo + + Using an ActivityPub account + Per konto de ActivityPub - 15 + 36 - - Duration - Daŭro + + Subscribe with an account on + Aboni per konto en - 24 + 39 - - Display sensitive content - Montri konsternan enhavon + + Subscribe with your local account + Aboni per vian lokan konton - 33 + 40 - - Yes - Jes + + Subscribe with a Mastodon account: + Aboni per Mastodona konto - 37 + 43 - - No - Ne + + Using a syndication feed + Per abonfluo - 42 + 48 - - Category - Kategorio + + Subscribe via RSS + Aboni per RSS - 164 + 49 - - Licence - Permesilo + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Aboni el alia nodo + Interagi el alia nodo + - 173 + 10 - - Language - Lingvo + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Eblas aboni la kanalon per ĉia fediversa nodo, kia kapablas uzi ActivityPub. Ekzemple per Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi la kanalan URL en la serĉilon kaj aboni ĝin tie. - 182 + 17 - - All of these tags - Ĉiom de la etikedoj + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Eblas interagi kun ĉi tio per ĉia fediversa nodo, kia kapablas uzi ActivityPub. Ekzemple per Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi la aktualan URL en la serĉilon kaj interagi kun ĝi tie. - 82 + 22 - - One of these tags - Unu de la etikedoj + + Video quota + Datumlimo por filmoj - 87 + 42 - - Filter - Filtri + + + Unlimited ( per day) + + + Senlima (po tage) + - 94 + 28 - - No results. - Nenio troviĝis. + + Ban + Forbari - 20 + 3 - - Instance - Nodo + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Forbarita uzanto ne plu povos saluti. + - 12 + 18 - - PeerTube - PeerTube + + Cancel + Nuligi - 7 + 10 - - Submit - Sendi + + Ban this user + Forbari ĉi tiun uzanton - 31 + 26 - - Description - Priskribo + + + - 27 + 11 - - Terms - Kondiĉoj + + + Login + + + Saluti + - 39 + 2 - - User registration is allowed and - Registrado de uzantoj estas permesata kaj + + Request new verification email. + Peti novan konfirman retleteron. - 29 + 12 - - - About PeerTube - - - Pri PeerTube - + + User + Uzanto - 1 + 13 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube estas federa (ActivityPub) film-elsenda platformo, kiu uzas samtavolan teĥnikaron (WebTorrent) rekte en la reta foliumilo. + + Username or email address + Salutnomo aŭ retpoŝtadreso - 6 + 15 - + - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - + or create an account + - Ĝi estas libera programaro, sub la permesilo « AGPLv3 ». - + aŭ kreu konton + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + aŭ kreu konton ĉe alia nodo + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi nodo, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! + + 28 + + + + Password + Pasvorto + + 13 + + + + I forgot my password + Mi forgesis mian pasvorton + + 44 + + + + Login + Saluti + + 32 + + + + Forgot your password + Forgesita pasvorto + + 57 + + + + + We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. + + + Ni pardonpetas, sed vi ne povas restarigi vian pasvorton pro tio, ke via noda administranto ne agordis la PeerTube-an retpoŝtan sistemon. + + + 64 + + + + Email + Retpoŝtadreso 8 - + + Email address + Retpoŝtadreso + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Sendu al mi retleteron por restarigi mian pasvorton + + 81 + + + - For more information, please visit joinpeertube.org. + Reset my password - Por pliaj informoj, bonvolu rigardi joinpeertube.org. + Restarigi mian pasvorton - 12 + 2 - - P2P & Privacy - Samtavola teĥnikaro ϗ privateco + + Confirm password + Konfirmu pasvorton - 18 + 19 - + + Confirmed password + Konfirmita pasvorto + + 21 + + + + Reset my password + Restarigi mian pasvorton + + 29 + + + - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + Create an account - PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por kunhavigi rettrafikon inter uzantoj. - Tio implicas, ke via IP-adreso estas konservata en kunordigilo por « BitTorrent » de la nodo, dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon. + Krei konton - 20 + 3 - - What are the consequences? - Kio sekvas el tio? + + Username + Salutnomo - 25 + 8 - + + Example: jane_doe + Ekzemplo: sinjorino Ajnulo + + 17 + + + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Mi estas almenaŭ 16-jaraĝa kaj mi konsentas pri <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>la uzokondiĉoj</a> de ĉi tiu nodo + + 55 + + + + Signup + Registriĝo + + 88 + + + + Features found on this instance + Trajtoj de ĉi tiu nodo + + 67 + + + + results + rezultoj + + 5 + + + - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: + for + + + por + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filtriloj + + + + 16 + + + + + No results found - Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu registrus, kiuj IP-adresoj elŝutas kiujn filmojn. - Praktike, tio estas multe pli malfacila, ĉar: + Neniuj rezultoj troviĝis - 27 + 28 - + + subscribers + sekvantoj + + 44 + + + + Change the language + Ŝanĝi la lingvon + + 102 + + + - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - + Help to translate PeerTube! + - HTTP-peto devas sendiĝi al ĉiu spionota kunordigilo. - Se oni volas spioni ĉiujn filmojn en PeerTube, oni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj enestas (do eble multe) - + Helpu traduki PeerTube! + + + 8 + + + + My public profile + Mia publika profilo + + 17 + + + + My account + Mia konto + + 21 + + + + Log out + Adiaŭi + + 25 + + + + Create an account + Krei konton 33 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardajn samtavolanojn po limigita nombro. - Ekzemple, se la aro havas 1000 samtavolanojn, kaj la kunordigilo sendas nur 20 da tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 senditaj petoj por koni ĉiujn samtavolanojn en la aro. - + + My library + Mia biblioteko + + 37 + + + + Videos + Filmoj + + 24 + + + + Subscriptions + Abonoj + + 51 + + + + History + Historio + + 56 + + + + Overview + Superrigardo + + 66 + + + + Trending + Furoraj + + 71 + + + + Recently added + Freŝe aldonitaj + + 76 + + + + Local + Lokaj + + 81 + + + + More + Pli + + 86 + + + + Administration + Administrado + + 90 + + + + About + Pri + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Montri rapiklavoj + + 105 + + + + Toggle dark interface + Ŝalti malhelan fasadon + + 108 + + + + View your notifications + Vidi viajn sciigojn + + 3 + + + + Notifications + Sciigoj + + 10 + + + + Update your notification preferences + Ĝisdatigi viajn sciigajn agordojn + + 16 + + + + See all your notifications + Vidi ĉiujn viajn sciigojn + + 30 + + + + Search... + Serĉi… + + 2 + + + + Upload + Alŝuti + + 9 + + + + Sort + Ordigi + + 6 + + + + Published date + Dato de publikigo + + 15 + + + + Original publication year + Jaro de elsendo originala + + 24 + + + + After... + Poste… + + 30 + + + + Before... + Antaŭ… + + 37 + + + + Duration + Daŭro + + 45 + + + + Display sensitive content + Montri konsternan enhavon + + 54 + + + + Yes + Jes + + 58 + + + + No + Ne + + 63 + + + + Category + Kategorio + + 189 + + + + Licence + Permesilo + + 198 + + + + Language + Lingvo + + 207 + + + + All of these tags + Ĉiom el la etikedoj + + 103 + + + + One of these tags + Unu el la etikedoj + + 108 + + + + Filter + Filtri + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Montri nelistigatajn kaj privatajn filmojn + + 14 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Nodo + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + Contact administrator + Kontakti administranton + + 3 + + + + Your name + Via nomo + + 11 + + + + Your email + Via retadreso + + 20 + + + + Your message + Via mesaĝo + + 29 + + + + About instance + Pri nodo + + 4 + + + + Contact administrator + Kontakti administranton + + 6 + + + + Description + Priskribo + + 27 + + + + Terms + Kondiĉoj + + 39 + + + + + About PeerTube + + + Pri PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube estas federa (ActivityPub) film-elsenda platformo, kiu uzas samtavolan teĥnikaron (WebTorrent) rekte en la reta foliumilo. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Ĝi estas libera programaro, sub la permesilo « AGPLv3 ». + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Por pliaj informoj, bonvolu rigardi joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + Samtavola teĥnikaro ϗ privateco + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por kunhavigi rettrafikon inter uzantoj. + Tio implicas, ke via IP-adreso estas konservata en kunordigilo por « BitTorrent » de la nodo, dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Kio sekvas el tio? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu registrus, kiuj IP-adresoj elŝutas kiujn filmojn. + Praktike, tio estas multe pli malfacila, ĉar: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP-peto devas sendiĝi al ĉiu spionota kunordigilo. + Se oni volas spioni ĉiujn filmojn en PeerTube, oni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj enestas (do eble multe) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardajn samtavolanojn po limigita nombro. + Ekzemple, se la aro havas 1000 samtavolanojn, kaj la kunordigilo sendas nur 20 da tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 senditaj petoj por koni ĉiujn samtavolanojn en la aro. + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Tiuj petoj devas esti sendataj regule, por scii kiu komencis/ĉesis spekti filmon. Estas facile eltrovi tian konduton + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono kun tiu IP-adreso (se iu ekzistas) la filmon spektis + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP-adreso estas malpreciza informo: Kutime ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn aŭ entojn + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Retaj samtavolanoj ne estas publike atingeblaj: ĉar ni uzas teĥnikaron « WebRTC » en la foliumilo, (kun la biblioteko « WebTorrent »), la protokolo malsamas al la tradicia « BitTorrent ». + Uzante vian retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordiga servilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn ricevontajn la informon. + Vidu ĉi tiun dokumenton por pli da informoj. + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + La plej malbona okazaro pri normala persono spionanta siajn amikojn estas malprobabla. + Ekzistas multe pli facilaj manieroj akiri tiajn informojn. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Minacoj al privateco malsamas inter YouTube kaj PeerTube. + Pri YouTube, la platformo kolektas multon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por analizi ilin kaj spioni vin. + Plue, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, firmao spionanta vin tra multaj diversaj retpaĝoj (per « AdSense » aŭ « Google Analytics »). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Kion mi povas fari por limigi montradon de mia IP-adreso? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Via IP-adreso estas publika, tial ĉiam, kiam vi vizitas retejon, pluraj agantoj pri la konekto (krom la cela retejo) vidas vian IP-adreson en sia protokolo: Retservestro, enkursigiloj, kunordigiloj, kaj aliaj. + PeerTube nenion kaŝas pri tio: Ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ cepan enkursadon. + Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube redonos al vi sennomecon, ne havas sencon. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? + + 83 + + + + + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube ankoraŭ komencas evoluiĝi, kaj ni volas liveri la plej bonajn kontraŭrimedojn eblajn antaŭ la eldono de la stabila versio. + Interdume, ni volas elprovi apartajn ideojn pri ĉi tiu problemo: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Limigi oftecon de petoj al la kunordigilo (nun testata) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Sciigi iun okaze de strangaj petoj (nun testata) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Malŝalti samtavolan teĥnikaron el la administra interfaco. + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Memfara rekonado de pluroblaj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝutis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo + + 95 + + + + Banned + Barita + + 12 + + + + Muted + Silentigita + + 13 + + + + Muted by your instance + Silentigita de via nodo + + 14 + + + + Instance muted + Nodo silentigita + + 15 + + + + Instance muted by your instance + Nodo silentigita de via nodo + + 16 + + + + subscribers + abonantoj + + 24 + + + + Video channels + Filmaj kanaloj + + 31 + + + + Stats + Statistiko + + 16 + + + + Joined + Aliĝis je + + 10 + + + + subscribers + abonantoj + + 14 + + + + See this video channel + Rigardi tiun ĉi filman kanalon + + 4 + + + + Name + Nomo + + 12 + + + + Short description + Mallonga priskribo + + 21 + + + + Default client route + Norma klienta vojo + + 57 + + + + Videos Overview + Filma superrigardo + + 60 + + + + Videos Trending + Filmoj furoraj + + 61 + + + + Videos Recently Added + Filmoj freŝe aldonitaj + + 62 + + + + Local videos + Filmoj lokaj + + 63 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Kun <strong>Ne listigi</strong> aŭ <strong>Malklarigi miniaturojn</strong>, vi estos petota, ĉu vi volas spekti la videon. + + 6 + + + + Do not list + Ne listigi + + 11 + + + + Blur thumbnails + Malklarigi miniaturojn + + 12 + + + + Display + Montri + + 13 + + + + Signup enabled + Registriĝoj ŝaltitaj + + 94 + + + + Signup requires email verification + Registriĝo bezonas konfirmon de retpoŝtadreso + + 101 + + + + Signup limit + Limo de registriĝoj + + 106 + + + + Users + Uzantoj + + 116 + + + + User default video quota + Norma datumlimo por filmoj de uzantoj + + 120 + + + + User default daily upload limit + Norma datumlimo por samtagaj elŝutoj de uzantoj + + 132 + + + + Import + Enporti + + 42 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Enporto de filmoj per HTTP-URL (t.e. YouTube) ŝaltita + + 153 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Enporto de filmoj per torenta dosiero aŭ magneta ligilo ŝaltita + + 160 + + + + Auto-blacklist + Memfare forteni + + 168 + + + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Memfara fortenado de novaj filmoj de uzantoj ŝaltita + + 177 + + + + Administrator + Administranto + + 208 + + + + Admin email + Retpoŝtadreso de administranto + + 211 + + + + Enable contact form + Ŝalti kontaktan formularon + + 222 + + + + Basic configuration + Bazaj agordoj + + 5 + + + + Twitter + Tvitero + + 231 + + + + Your Twitter username + Via Tvitera salutnomo + + 237 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. + + 240 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Nodo permesata de Twitter + + 252 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Se via nodo estas permesata de Twitter, film-ludujo estos enkorpigita en la abonfluon de Twitter post kunhavigo de la filmo.<br /> + Se la nodo ne estas permesata, ni ligos al la filmo sur via nodo per bildo.<br /><br /> + Marku ĉi tiun markbutonon, konservu la agordon, kaj provu ĝin kun ligilo al filmo sur via nodo (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> por vidi, ĉu via nodo estas permesata. + + 253 + + + + Services + Servoj + + 229 + + + + Transcoding + Transkodado + + 268 + + + + Transcoding enabled + Transkodado ŝaltita + + 274 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Se vi malŝaltos transkodadon, multaj filmoj de viaj uzantoj eble ne funkcios! + + 275 + + + + Allow additional extensions + Permesi aliajn dosiersufiksojn + + 284 + + + + Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos + Permesi, ke viaj uzantoj alŝutas filmojn je formatoj .mkv, .mov, .avi, .flv + + 285 + + + + Transcoding threads + Fadenoj por transkodado + + 290 + + + + Resolution enabled + Distingo ŝaltita + + 305 + + + + + Cache + + + + + Kaŝmemoro + + + + + 313 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. + + 318 + + + + Previews cache size + Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro + + 324 + + + + Video captions cache size + Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj. + + 333 + + + + Customizations + Adaptoj + + 342 + + + + JavaScript + Ĝavoskripto + + 347 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> + + 350 + + + + + Write directly CSS code. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Skribu rekte CSS-kodon. Ekzemple:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Prefiksu <em>#custom-css</em> por transpasi stilojn. Ekzemple:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + 364 + + + + Advanced configuration + Specialaj agordoj + + 265 + + + + Update configuration + Efektivigi agordojn + + 393 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. + + 394 + + + + + Users + + + Uzantoj + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Administri abonojn + + + 7 + + + + + Moderation + + + Reguligado + + + 11 + + + + + Configuration + + + Agordo + + + 15 + + + + 1 host (without "http://") per line + Po 1 gastiganto (sen « http:// ») linie + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Ŝajne vi ne uzas servilon kun HTTPS. Por aboni aliajn servilojn, necesas aktiva TLS ĉe via retservilo. + + + 17 + + + + Add following + Aldoni sekvajn + + 21 + + + + Filter... + Filtri... + + 27 + + + + ID + Identigilo + + 18 + + + + State + Stato + + 10 + + + + Score + Poentaro + + 19 + + + + Created + Kreita + + 11 + + + + Accepted + Aprobita + + 32 + + + + Pending + Traktata + + 33 + + + + Refuse + Rifuzi + + 42 + + + + Host + Gastiganto + + 19 + + + + Redundancy allowed + Plurobleco permesita + + 22 + + + + Manage follows + Administri abonojn + + 2 + + + + Following + Abonatoj + + 5 + + + + Follow + Aboni + + 7 + + + + Followers + Abonantoj + + 9 + + + + Create user + Krei uzanton + + 6 + + + + Edit user + Redakti uzanton + + 2 + + + + john + nomo + + 10 + + + + mail@example.com + ekzempla@adreso.net + + 21 + + + + Role + Rolo + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Transkodado estas permesata sur la servilo. Datumlimo por filmoj pritemas nur la originalan filmon. + Pleje, tiu ĉi uzanto povus uzi ~ . + + + 65 + + + + Daily video quota + Samtaga datumlimo por filmoj + + 72 + + + + Danger Zone + Danĝerejo + + 93 + + + + Send a link to reset the password by email to the user + Sendu ligilon al uzanto per retpoŝto por ŝanĝi la pasvorton + + 96 + + + + Ask for new password + Peti novan pasvorton + + 97 + + + + Manually set the user password + Ŝanĝi pasvorton permane + + 101 + + + + Show + Montri + + 10 + + + + Hide + Kaŝi + + 11 + + + + Users list + Listo de uzantoj + + 2 + + + + Batch actions + Agoj stapaj + + 19 + + + + Username + Salutnomo + + 40 + + + + (banned) + (forbarita) + + 65 + + + + Go to the account page + Iri al paĝo de la konto + + 153 + + + + User's email must be verified to login + Por saluti, la retpoŝtadreso de la uzanto devas esti konfirmita + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Retpoŝtadreso de la uzanto estas konfirmita / Uzanto povas saluti sen konfirmo de retpoŝtadreso + + 76 + + + + Ban reason: + Kialo de forbaro: + + 95 + + + + Moderation comment + Reguliga komento + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Tiun ĉi komenton povas vidi nur vi aŭ la aliaj reguligantoj. + + + 18 + + + + Update this comment + Ĝisdatigi ĉi tiun komenton + + 26 + + + + Reporter + Raportinto + + 8 + + + + Video + Filmo + + 14 + + + + State + Stato + + 11 + + + + Go to the account + Iri al la konto + + 27 + + + + Go to the video + Iri al la filmo + + 33 + + + + Actions + Agoj + + 35 + + + + Reason: + Kialo: + + 53 + + + + Moderation comment: + Reguliga komento: + + 57 + + + + Video name + Nomo de filmo + + 8 + + + + Sensitive + Konsterna + + 9 + + + + Unfederated + Nefedera + + 10 + + + + Date + Dato + + 11 + + + + Blacklist reason: + Kialo de forteno: + + 43 + + + + Unblacklist + Reteni + + 16 + + + + Moderation + Reguligo + + 2 + + + + Video abuses + Filmaj misuzoj + + 5 + + + + Auto-blacklisted videos + Memfare fortenataj filmoj + + 9 + + + + Muted accounts + Silentigitaj kontoj + + 2 + + + + Muted servers + Silentigitaj serviloj + + 13 + + + + Account + Konto + + 12 + + + + Muted at + Silentigita je + + 13 + + + + Unmute + Malsilentigi + + 23 + + + + Jobs list + Listo de taskoj + + 2 + + + + Type + Speco + + 19 + + + + Processed on + Traktita je + + 22 + + + + Finished on + Finita je + + 23 + + + + Video quota: + Datumlimo por filmoj: + + 4 + + + + Profile + Profilo + + 7 + + + + Video settings + Filmaj agordoj: + + 16 + + + + Danger zone + Danĝera areo + + 19 + + + + Change ownership + Ŝanĝi posedon + + 21 + + + + Select the next owner + Elektu la sekvan posedanton + + 10 + + + + + Cancel + + + Nuligi + + + 35 + + + + Go to the channel + Iri al la kanalo + + 10 + + + + Create a video channel + Krei filman kanalon + + 6 + + + + Example: my_channel + Ekzemplo: mia_kanalo + + 15 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.<br /><br /> +Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston. + + 52 + + + + Target + Celo + + 8 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Vi ankoraŭ ne havas abonantojn. + + 1 + + + + Created by + Kreita de + + 17 + + + + Go the owner account page + Iri al paĝo de posedanto de la konto + + 16 + + + + Accept ownership + Akcepti posedon + + 3 + + + + Select the target channel + Elekti la celan kanalon + + 10 + + + + Initiator + Iniciatinto + + 13 + + + + + Created + + + + Kreita + + + + 15 + + + + Status + Stato + + 19 + + + + Action + Ago + + 20 + + + + + + + 38 + + + + Muted instances + Silentigitaj nodoj + + 2 + + + + History enabled + Historio ŝaltita + + 4 + + + + You don't have videos history yet. + Vi ne jam havas filman historion. + + 14 + + + + + + Notification preferences + + + + Sciigaj agordoj + + + 2 + + + + + + Mark all as read + + + + Marki ĉion kiel legitan + + + 7 + + + + Privacy + Privateco + + 179 + + + + Channel + Kanalo + + 39 + + + + Upload thumbnail + Alŝuti miniaturon + + 192 + + + + Change password + Ŝanĝi pasvorton + + 30 + + + + Current password + Aktuala pasvorto + + 7 + + + + New password + Nova pasvorto + + 15 + + + + Confirm new password + Konfirmu novan pasvorton + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Norma politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + 3 + + + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + Uzi teĥnikaron WebTorrent por interŝanĝi partojn de la video kun aliuloj + + 21 + + + + Automatically plays video + Memfare ludas filmon + + 28 + + + + Update my profile + Ĝisdatigi mian profilon + + 27 + + + + subscribers + abonantoj + + 10 + + + + Change the avatar + Ŝanĝi la profilbildon + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (dosiersufiksoj: , pleja grando: ) + + 18 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Post forigo de konto ne plu ekzistas revenvojo. Bonvolu certi. + + 2 + + + + Delete your account + Forigi vian konton + + 4 + + + + Activities + Okazoj + + 2 + + + + Web + Reto + + 3 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Pardonu, sed ni ne povis trovi la paĝon, kiun vi serĉis. + + + 1 + + + + + Verify account email confirmation + + + Kontroli retleteran konfirmon de la konto + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Via retpoŝtadreso estas konfirmita kaj vi nun povas saluti. Alidirektante… + + + 6 + + + + An error occurred. + Eraro okazis. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Peti retleteron por kontrolo de la konto + + + 2 + + + + Send verification email + Sendi konfirman retleteron + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Ĉi tiu nodo ne postulas konfirmon de retpoŝtadreso. + + 20 + + + + Support this channel + Subteni tiun ĉi kanalon + + 9 + + + + Created + Kreita + + 17 + + + + URL + Ligilo + + 25 + + + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vi povas enporti iun ajn ligilon <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>trakteblan de youtube-dl</a> aŭ ligilon al kruda MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + 9 + + + + Sorry, but something went wrong + Pardonu, sed io misokazis + + 49 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Gratulon; la filmo enportiĝos! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. + + + 46 + + + + Update + Ĝisdatigi + + 17 + + + + Select the file to upload + Elektu la alŝutotan dosieron + + 6 + + + + Scheduled + Planita + + 25 + + + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Gratulon! Via filmo nun estas atingebla per via privata biblioteko. + + + 45 + + + + Publish will be available when upload is finished + Eldono eblos post fino de alŝuto + + 58 + + + + Publish + Eldoni + + 65 + + + + Select the torrent to import + Elektu la enportotan torenton + + 6 + + + + Or + Aŭ + + 11 + + + + Paste magnet URI + Algluu magnetan ligilon + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vi povas enporti iun ajn torentan dosieron, kiu ligas al MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Gratulon; la filmo enportiĝos per « BitTorrent »! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. + + + 53 + + + + Import + Enporti + + 3 + + + + Upload + Alŝuti + + 4 + + + + Upload a file + Alŝuti dosieron + + 10 + + + + Import with URL + Enporti per ligilo + + 17 + + + + Import with torrent + Enporti per torento + + 24 + + + + Add caption + Aldoni transskribon + + 5 + + + + Select the caption file + Elekti dosieron kun transskribo + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Tio anstataŭigos jaman transskribon! + + + 29 + + + + Add this caption + Aldoni ĉi tiun transskribon + + 40 + + + + Title + Titolo + + 9 + + + + Tags + Etikedoj + + 216 + + + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Etikedojn eblas uzi por proponi rilatajn rekomendojn.</br>Premu la enigan klavon por aldoni novan etikedon. + + 18 + + + + + Tag + + Etikedo + + 21 + + + + Enter a new tag + Enigu novan etikedon + + 21 + + + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Priskriboj de filmoj norme ne montriĝas tutaj, kaj necesas ilin igi permane. + + 28 + + + + Schedule publication () + Plani publikigon () + + 105 + + + + This video contains mature or explicit content + Tiu ĉi filmo povas esti konsterna aŭ maltaŭga por neplenaĝaj. + + 119 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Iuj nodoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. + + 120 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon + + 126 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Se vi decidos ne atendi finon de transkodado antaŭ publikigo, ĝi povus esti neludebla ĝis la transkodo finiĝos. + + 127 + + + + Basic info + Bazaj informoj + + 4 + + + + Add another caption + Aldoni alian transskribon + + 142 + + + + See the subtitle file + Rigardi la dosieron kun subtekstoj + + 151 + + + + Already uploaded ✔ + Jam alŝutita ✔ + + 155 + + + + Will be created on update + Kreiĝos je ĝisdatigo + + 163 + + + + Cancel create + Nuligi kreon + + 165 + + + + Will be deleted on update + Foriĝos je ĝisdatigo + + 171 + + + + Cancel deletion + Nuligi forigon + + 173 + + + + + No captions for now. + + + Ankoraŭ neniuj transkriboj. + + + 178 + + + + Captions + Transskriboj + + 135 + + + + Upload preview + Alŝuti antaŭrigardon + + 199 + + + + Support + Subteno + + 103 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. + + 206 + + + + Original publication date + Originala dato de publikigo + + 219 + + + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Ĉi tio estas la dato kiam la aŭdvidaĵo originale publikiĝis (ekz. dato de eldono de kinofilmo) + + 220 + + + + Enable video comments + Ŝalti komentojn al filmo + + 234 + + + + Enable download + Ŝalti elŝuton + + 239 + + + + Advanced settings + Specialaj agordoj + + 186 + + + + + Update + + + Ĝisdatigi filmon «  » + + + 2 + + + + Share + Kunhavigi - 38 + 108 - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Tiuj petoj devas esti sendataj regule, por scii kiu komencis/ĉesis spekti filmon. Estas facile eltrovi tian konduton - + + QR-Code + Rapidresponda kodo - 43 + 37 - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono kun tiu IP-adreso (se iu ekzistas) la filmon spektis - + + Embed + Enkorpigi - 47 + 42 - + - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - IP-adreso estas malpreciza informo: Kutime ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn aŭ entojn + La URL ne estas sekurigita (per HTTPS), do la enkorpigita filma ne funkcios en retpaĝaroj kun HTTPS (foliumiloj haltigas nesekurigitajn HTTP-petojn por retpaĝaroj kun HTTPS). - 51 + 53 - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - Retaj samtavolanoj ne estas publike atingeblaj: ĉar ni uzas teĥnikaron « WebRTC » en la foliumilo, (kun la biblioteko « WebTorrent »), la protokolo malsamas al la tradicia « BitTorrent ». - Uzante vian retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordiga servilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn ricevontajn la informon. - Vidu ĉi tiun dokumenton por pli da informoj. - + + Close + Fermi - 55 + 59 - + + This video is blacklisted. + Ĉi tiu filmo estas fortenata. + + 57 + + + - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - + Published - views + - La plej malbona okazaro pri normala persono spionanta siajn amikojn estas malprobabla. - Ekzistas multe pli facilaj manieroj akiri tiajn informojn. - + Publikigita – rigardoj + - 62 + 78 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube? + + Like this video + Ŝati ĉi tiun filmon - 67 + 88 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Minacoj al privateco malsamas inter YouTube kaj PeerTube. - Pri YouTube, la platformo kolektas multon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por analizi ilin kaj spioni vin. - Plue, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, firmao spionanta vin tra multaj diversaj retpaĝoj (per « AdSense » aŭ « Google Analytics »). - + + Dislike this video + Malŝati tiun ĉi filmon - 69 + 96 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Kion povas mi fari por limigi malkaŝadon de mia IP-adreso? + + Go the channel page + Iri al paĝo de la kanalo - 75 + 143 - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Via IP-adreso estas publika, tial ĉiam, kiam vi vizitas retejon, pluraj agantoj pri la konekto (krom la cela retejo) vidas vian IP-adreson en sia protokolo: Retservestro, enkursigiloj, kunordigiloj, kaj aliaj. - PeerTube nenion kaŝas pri tio: Ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ cepan enkursadon. - Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube redonos al vi sennomecon, ne havas sencon. - + + By + De - 77 + 154 - - What will be done to mitigate this problem? - Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? + + Show more + Montri pli - 83 + 166 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo + + Show less + Montri malpli - 91 + 172 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Limigi oftecon de petoj al la kunordigilo (nun testata) + + Originally published + Originale publikigita - 92 + 184 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Sciigi iun okaze de strangaj petoj (nun testata) + + Friendly Reminder: + Afabla rememorigo: - 93 + 232 - - Disable P2P from the administration interface - Malŝalti samtavolan teĥnikaron el la administra interfaco. + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + la kunhaviga sistemo por ĉi tiu filmo implicas, ke certaj teĥnikaj informoj pri via sistemo (ekzemple via IP-adreso) povas sendiĝi al aliaj samtavolanoj. + - 94 + 233 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Memfara rekonado de ripetataj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝulis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo + + More information + Pliaj informoj - 95 + 236 - - subscribers - abonantoj + + Get more information + Akiri pliajn informojn - 24 + 236 - - Video channels - Filmaj kanaloj + + + OK + + + Bone + - 31 + 239 - - Stats - Statistiko + + + Other videos + + + Aliaj filmoj + - 16 + 2 - - Joined - Aliĝis je + + + Comments + + + Komentoj + - 10 + 3 - - subscribers - abonantoj + + No comments. + Neniuj komentoj. - 14 + 17 - - See this video channel - Rigardi tiun ĉi filman kanalon + + View all replies + Montri ĉiujn respondojn - 4 + 54 - - Name - Nomo + + + Comments are disabled. + + + Komentoj estas malŝaltitaj. + - 12 + 63 - - Short description - Mallonga priskribo + + Add comment... + Aldoni komenton… - 21 + 6 - - Default client route - Norma klienta vojo + + + Post comment + + + Afiŝi komenton + - 48 + 20 - - Videos Overview - Filma superrigardo + + You are one step away from commenting + Nur unu paŝon vi foras de komentado - 51 + 28 - - Videos Trending - Filmoj furoraj + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Se vi havas konton ĉe tiu ĉi nodo, vi povas saluti: + - 52 + 32 - - Videos Recently Added - Filmoj freŝe aldonitaj + + login to comment + salutu por komenti - 53 + 35 - - Local videos - Filmoj lokaj + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Alie vi povas komenti per konto de ajna nodo kongrua kun ActivityPub. + En plej multaj sistemoj vi povas trovi la filmon per entajpo de ĝia URL en la serĉujon, kaj poste + ĝin komenti de la fasado + - 54 + 36 - - Policy on videos containing sensitive content - Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Se vi havas konton ĉe Mastodon aŭ Pleroma, vi povas malfermi ĝin rekte en iliaj fasadoj: + - 61 + 41 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Kun <strong>Ne listigi</strong> aŭ <strong>Malklarigi miniaturojn</strong>, vi estos petota, ĉu vi volas spekti la videon. + + Highlighted comment + Markita komento - 6 + 5 - - Do not list - Ne listigi + + Reply + Respondi - 11 + 14 - - Blur thumbnails - Malklarigi miniaturojn + + Cannot get about information from server + Ne povas ricevi informojn de la servilo - 12 + 1 - - Display - Montri + + Your message has been sent. + Via mesaĝo sendiĝis. - 13 + 1 - - Signup enabled - Registriĝoj ŝaltitaj + + You already sent this form recently + Vi jam sendis ĉi tiun respondilon freŝdate - 84 + 1 - - Signup requires email verification - Registriĝo bezonas kontrolon de retpoŝtadreso + + No description + Neniu priskribo - 91 + 1 - - Signup limit - Limo de registriĝoj + + Published videos + Publikigitaj filmoj - 96 + 1 - - Users - Uzantoj + + Published videos + Publikigis filmojn - 105 + 1 - - User default video quota - Norma datumlimo por filmoj de uzantoj + + 240p + 240p - 109 + 1 - - Import - Enporti + + 360p + 360p - 42 + 1 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Enporto de filmoj per torenta dosiero aŭ magneta ligilo ŝaltita + + 480p + 480p - 148 + 1 - - Administrator - Administranto + + 720p + 720p - 155 + 1 - - Admin email - Retpoŝtadreso de administranto + + 1080p + 1080p - 158 + 1 - - Basic configuration - Bazaj agordoj + + Auto (via ffmpeg) + Memfare (per ffmpeg) - 5 + 1 - - Twitter - Tvitero + + Configuration updated. + Agordo ĝisdatigita - 178 + 1 - - Your Twitter username - Via Tvitera salutnomo + + Unlimited + Senlima - 184 + 1 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. + + 100MB + 100MB - 187 + 1 - - Instance whitelisted by Twitter - Nodo permesata de Twitter + + 500MB + 500MB - 199 + 1 - - Services - Servoj + + 1GB + 1GB - 176 + 1 - - Transcoding - Transkodado + + 5GB + 5GB - 215 + 1 - - Transcoding enabled - Transkodado ŝaltita + + 20GB + 20GB - 221 + 1 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Se vi malŝaltos transkodadon, multaj filmoj de viaj uzantoj eble ne funkcios! + + 50GB + 50GB - 222 + 1 - - Transcoding threads - Fadenoj por transkodado + + 10MB + 10MB - 237 + 1 - - Resolution enabled - Distingo ŝaltita + + 50MB + 50MB - 252 + 1 - - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. + + 2GB + 2GB - 265 + 1 - - Previews cache size - Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro + + is not valid + ne validas - 271 + 1 - - Video captions cache size - Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj. + + You need to specify hosts to follow. + Vi devas specifi abonotajn gastigantojn. - 280 + 1 - - Customizations - Adaptoj + + Hosts need to be unique. + Gastigantoj devas esti unikaj. - 289 + 1 - - JavaScript - Ĝavoskripto + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Se vi konfirmos, vi sendos abonpeton al: - - 294 + 1 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> + + Follow new server(s) + Aboni nova(j)n servilo(j)n - 297 + 1 - - Advanced configuration - Specialaj agordoj + + Follow request(s) sent! + Abonpetoj senditaj! - 212 + 1 - - Update configuration - Efektivigi agordojn + + Do you really want to unfollow ? + Ĉu vi certe volas malaboni ? - 340 + 1 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. + + Unfollow + Malaboni - 341 + 1 - - - Users - - - Uzantoj - + + You are not following anymore. + Vi ne plu abonas je . - 3 + 1 - - - Manage follows - - - Administri abonojn - + + enabled + ŝaltita - 7 + 1 - - - Jobs - - - Taskoj - + + disabled + malŝaltita - 15 + 1 - - - Configuration - - - Agordo - + + Redundancy for is + Plurobleco por estas - 19 + 1 - - 1 host (without "http://") per line - Po 1 gastiganto (sen « http:// ») linie + + Account unmuted by your instance. + Konto malsilentigita de via nodo. - 5 + 1 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Ŝajne vi ne uzas servilon kun HTTPS. Por aboni aliajn servilojn, necesas aktiva TLS ĉe via retservilo. - + + Instance unmuted by your instance. + Nodo malsilentigita de via nodo. - 17 + 1 - - Add following - Aldoni sekvajn + + Comment updated. + Komento ĝisdatigita. - 21 + 1 - - ID - Identigilo + + Delete this report + Forigi ĉi tiun raporton - 18 + 1 - - Score - Poentaro + + Update moderation comment + Ĝisdatigi reguligan komenton - 17 + 1 - - Host - Gastiganto + + Mark as accepted + Marki kiel akceptitan - 19 + 1 - - State - Stato + + Mark as rejected + Marki kiel rifuzitan - 10 + 1 - - Created - Kreita + + Do you really want to delete this abuse report? + Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun raporton pri misuzo? - 11 + 1 - - Manage follows - Administri abonojn + + Abuse deleted. + Misuzo foriĝis. - 2 + 1 - - Following - Abonatoj + + yes + jes - 5 + 1 - - Follow - Aboni + + no + ne - 7 + 1 - - Followers - Abonantoj + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Ĉu vi certe volas reteni ĉi tiun filmon? Ĝi estos ree atingebla per la listo de filmoj. - 9 + 1 - - Jobs list - Listo de taskoj + + Video removed from the blacklist. + Filmo forigita de la fortenlisto. - 2 + 1 - - Type - Speco + + Info + Informoj - 19 + 1 - - Processed on - Traktita je + + Warning + Averto - 22 + 1 - - Finished on - Finita je + + Error + Eraro - 23 + 1 - - Create user - Krei uzanton + + User created. + Uzanto kreita. - 6 + 1 - - Edit user - Redakti uzanton + + Password changed for user . + Pasvorto ŝanĝiĝis por uzanto . - 2 + 1 - - john - nomo + + Update user password + Ĝisdatigi pasvorton de uzanto - 10 + 1 - - mail@example.com - ekzempla@adreso.net + + User updated. + Uzanto ĝisdatigita. - 21 + 1 - - Role - Rolo + + Update user + Ĝisdatigi uzanton - 43 + 1 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Transkodado estas permesata sur la servilo. Datumlimo por filmoj pritemas nur la originalan filmon. - Pleje, tiu ĉi uzanto povus uzi ~ . - + + An email asking for password reset has been sent to . + Retletero petanta restarigon de pasvorto sendiĝis al . - 65 + 1 - - Users list - Listo de uzantoj + + Unban + Malforbari - 2 + 1 - - Username - Salutnomo + + Set Email as Verified + Agordi retpoŝtadreson kiel konfirmitan - 40 + 1 - - Go to the account page - Iri al paĝo de la konto + + You cannot ban root. + Vi ne povas forbari ĉefuzanton. - 133 + 1 - - Reporter - Raportinto + + Do you really want to unban users? + Ĉu vi certe volas malforbari uzantojn? - 8 + 1 - - Video - Filmo + + users unbanned. + malforbaritaj uzantoj. - 14 + 1 - - Go to the account - Iri al la konto + + You cannot delete root. + Vi ne povas forigi ĉefuzanton. - 27 + 1 - - Go to the video - Iri al la filmo + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Se vi forigos ĉi tiujn uzantojn, vi ne povos krei aliajn kun la samaj salutnomoj! - 33 + 1 - - Blacklisted videos - Fortenataj videoj + + users deleted. + forigitaj uzantoj. - 7 + 1 - - Video quota: - Datumlimo por filmoj: + + users email set as verified. + Retpoŝtadresoj de uzantoj agordiĝis kiel konfirmitaj. - 4 + 1 - - Profile - Profilo + + Account unmuted. + Konto malsilentigita. - 7 + 1 - - Video settings - Filmaj agordoj: + + Instance unmuted. + Nodo malsilentigita. - 16 + 1 - - Danger zone - Danĝera areo + + My videos history + Historio de miaj filmoj - 19 + 1 - - - views - - rigardoj + + Videos history is enabled + Historio de filmoj estas ŝaltita - 19 + 1 - - - Cancel - - - Nuligi - + + Videos history is disabled + Historo de filmoj estas malŝaltita - 30 + 1 - - Create another video channel - Krei alian filman kanalon + + Delete videos history + Forigi historion de filmoj - 4 + 1 - - Go to the channel - Iri al la kanalo + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Ĉu vi certe volas forigi ĉiom da historio de viaj filmoj? - 10 + 1 - - Create a video channel - Krei filman kanalon + + Videos history deleted + Historio de filmoj foriĝis - 6 + 1 - - Display name - Prezenta nomo + + Ownership accepted + Posedo akceptiĝis - 6 + 1 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.<br /><br /> -Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston. + + Password updated. + Pasvorto ĝisdatigita. - 52 + 1 - - Target - Celo + + You current password is invalid. + Via nuna pasvorto estas nevalida. - 8 + 1 - - Created by - Kreita de + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Ĉu vi certe volas forigi vian konton? Tio forigos ĉiujn viajn datumojn, inkluzive kanalojn, filmojn, ktp. - 17 + 1 - - Go the owner account page - Iri al paĝo de posedanto de la konto + + Type your username to confirm + Entajpi vian salutnomon por konfirmi - 16 + 1 - - Change password - Ŝanĝi pasvorton + + Delete my account + Forigi mian konton - 30 + 1 - - New password - Nova pasvorto + + Your account is deleted. + Via konto foriĝis. - 15 + 1 - - Confirm new password - Konfirmu novan pasvorton + + New video from your subscriptions + Nova filmo de viaj abonatoj - 23 + 1 - - Default policy on videos containing sensitive content - Norma politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + New comment on your video + Nova komento ĉe via filmo + + 1 + + + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Unu el viaj filmoj estas fortenita/retenita - 3 + 1 - - Automatically plays video - Memfare ludas filmon + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Filmo publikigita (post transkodo / planita ĝisdatigo) - 28 + 1 - - Save - Konservi + + Video import finished + Filma enporto finiĝis - 32 + 1 - - Update my profile - Ĝisdatigi mian profilon + + A new user registered on your instance + Nova uzanto registriĝis ĉe via nodo - 27 + 1 - - subscribers - abonantoj + + You or your channel(s) has a new follower + Vi aŭ via(j) kanalo(j) havas novan abonanton - 10 + 1 - - Change the avatar - Ŝanĝi la profilbildon + + Someone mentioned you in video comments + Iu vin menciis en komento ĉe filmo - 15 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (postafiksoj: , pleja grando: ) + + Preferences saved + Agordoj konserviĝis - 18 + 1 - - Delete your account - Forigi vian konton + + Profile updated. + Profilo ĝisdatigita. - 4 + 1 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Pardonu, sed ni ne povis trovi la paĝon, kiun vi serĉis. - + + Avatar changed. + Profilbildo ŝanĝita. 1 - - Support this channel - Subteni tiun ĉi kanalon + + Information updated. + Informoj ĝisdatigitaj. - 9 + 1 - - Created - Kreita + + Video channel created. + Filma kanalo kreita. - 17 + 1 - - URL - Ligilo + + This name already exists on this instance. + Ĉi tiu nomo jam ekzistas ĉe ĉi tiu nodo. - 17 + 1 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vi povas enporti iun ajn ligilon <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>trakteblan de youtube-dl</a> aŭ ligilon al kruda MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + Video channel updated. + Filma kanalo ĝisdatigita. - 9 + 1 - - Channel - Kanalo + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Bonvolu entajpi la vidigan nomon de la filma kanalo () por konfirmi - 39 + 1 - - Privacy - Privateco + + Video channel deleted. + Filma kanalo forigita. - 159 + 1 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Gratulon; la filmo enportiĝos! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. - + + Playlist created. + Ludlisto kreita. - 46 + 1 - - Update - Ĝisdatigi + + Playlist updated. + Ludlisto ĝisdatigita. - 92 + 1 - - Select the file to upload - Elektu la alŝutotan dosieron + + Do you really want to delete ? + Ĉu vi vere volas forigi ? - 6 + 1 - - Publish will be available when upload is finished - Eldono eblos post fino de alŝuto + + Playlist deleted. + Ludlisto forigita. - 58 + 1 - - Publish - Eldoni + + My videos + Miaj filmoj - 65 + 1 - - Select the torrent to import - Elektu la enportotan torenton + + Do you really want to delete videos? + Ĉu vi certe volas forigi filmojn? - 6 + 1 - - Paste magnet URI - Algluu magnetan ligilon + + videos deleted. + filmoj forigitaj. - 14 + 1 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vi povas enporti iun ajn torentan dosieron, kiu ligas al MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + Do you really want to delete ? + Ĉu vi certe volas forigi filmon ? - 17 + 1 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Gratulon; la filmo enportiĝos per « BitTorrent »! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. - + + Video deleted. + Filmo forigita. - 53 + 1 - - Import - Enporti + + Ownership change request sent. + Peto de poseda ŝanĝo sendiĝis. - 3 + 1 - - Upload - Alŝuti + + My channels + Miaj kanaloj - 4 + 1 - - Upload a file - Alŝuti dosieron + + My playlists + Miaj ludlistoj - 10 + 1 - - Import with URL - Enporti per ligilo + + My subscriptions + Miaj abonoj - 17 + 1 - - Import with torrent - Enporti per torento + + My history + Mia historio - 24 + 1 - - Add caption - Aldoni transskribon + + Misc + Diversaj - 5 + 1 - - Select the caption file - Elekti dosieron kun transskribo + + Ownership changes + Posedaj ŝanĝoj - 24 + 1 - - Add this caption - Aldoni ĉi tiun transskribon + + My settings + Miaj agordoj - 40 + 1 - - Title - Titolo + + My notifications + Miaj sciigoj - 9 + 1 - - Tags - Etikedoj + + An email with verification link will be sent to . + Retletero kun konfirma ligilo sendiĝos al . - 191 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Priskriboj de filmoj norme ne montriĝas tutaj, kaj necesas ilin igi permane. + + Unable to find user id or verification string. + Ne povas trovi identigilon aŭ konfirman ĉenon de uzanto - 28 + 1 - - Schedule publication () - Plani publikigon () + + Subscribe to the account + Aboni la konton - 105 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Tiu ĉi filmo povas esti konsterna aŭ maltaŭga por neplenaĝaj. + + Focus the search bar + Fokusi la serĉujon - 119 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Iuj nodoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. + + Toggle the left menu + Baskuligi la maldekstran menuon - 120 + 1 - - Enable video comments - Ŝalti komentojn al filmo + + Go to the videos overview page + Iri al la paĝo de filma superrigardo - 125 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon + + Go to the trending videos page + Iri al la paĝo de furoraj filmoj - 131 + 1 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Se vi decidos ne atendi finon de transkodado antaŭ publikigo, ĝi povus esti neludebla ĝis la transkodo finiĝos. + + Go to the recently added videos page + Iri al la paĝo de freŝe aldonitaj filmoj - 132 + 1 - - Basic info - Bazaj informoj + + Go to the local videos page + Iri al la paĝo de lokaj filmoj - 4 + 1 - - Add another caption - Aldoni alian transskribon + + Go to the videos upload page + Iri al la paĝo de filmaj alŝutoj - 147 + 1 - - See the subtitle file - Rigardi la dosieron kun subtekstoj + + Toggle Dark theme + Baskuligi malhelan haŭton - 156 + 1 - - Cancel create - Nuligi kreon + + Go to my subscriptions + Iri al miaj abonoj - 170 + 1 - - Cancel deletion - Nuligi forigon + + Go to my videos + Iri al miaj filmoj - 178 + 1 - - Captions - Transskriboj + + Go to my imports + Iri al miaj enportoj - 140 + 1 - - Upload thumbnail - Alŝuti miniaturon + + Go to my channels + Iri al miaj kanaloj - 196 + 1 - - Upload preview - Alŝuti antaŭrigardon + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Ne povas ricevi salutilojn kiel kliento de « OAuth Client »: . + - 203 + 1 - - Support - Subteno + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Certigu ĝustan agordon de PeerTube, precipe de la sekcio « retservilo ». - 69 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. + + You need to reconnect. + Vi devas rekonektiĝi - 210 + 1 - - Advanced settings - Specialaj agordoj + + Keyboard Shortcuts: + Fulmoklavoj: - 191 + 1 - - - Update - - - Ĝisdatigi filmon «  » - + + Success + Sukceso - 2 + 1 - - Download video - Elŝuti filmon + + Incorrect username or password. + Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto. - 3 + 1 - - Direct download - Rekta elŝuto + + You account is blocked. + Via konto estas blokita. - 27 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torento (dosiero .torrent) + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Retletero kun instrukcioj por restarigi la pasvorton sendiĝos al . - 32 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torento (magneta ligilo) + + Your password has been successfully reset! + Via pasvorto estas sukcese restarigita! - 37 + 1 - - Download - Elŝuto + + Today + Hodiaŭ - 84 + 1 - - Report video - Raporti filmon + + Last 7 days + Lastaj 7 tagoj - 3 + 1 - - Share - Kunhavigi + + Last 30 days + Lastaj 30 tagoj - 74 + 1 - - QR-Code - Rapidresponda kodo + + Last 365 days + Lastaj 365 tagoj - 29 + 1 - - Embed - Enkorpigi + + Short (< 4 min) + Mallonga (< 4 min) - 34 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - La filmo estas enportata, kaj disponeblos post kiam la enporto finiĝos. - + + Long (> 10 min) + Longa (> 10 min) - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - La filmo estas transkodata; eble ĝi ne funkcios bone. - + + Medium (4-10 min) + Meza (4-10 min) - 15 + 1 - - Like this video - Ŝati ĉi tiun filmon + + Relevance + Rilateco - 57 + 1 - - Dislike this video - Malŝati tiun ĉi filmon + + Publish date + Dato de publikigo - 64 + 1 - - Download the video - Elŝuti la videon + + Views + Rigardoj - 83 + 1 - - Report - Raporti + + Search + Serĉi - 88 + 1 - - Report this video - Raporti tiun ĉi videon + + years ago + antaŭ jaroj - 87 + 1 - - Update this video - Ĝisdatigi tiun ĉi videon + + months ago + antaŭ monatoj - 91 + 1 - - Blacklist - Forteni + + month ago + antaŭ monato - 96 + 1 - - Blacklist this video - Forteni ĉi tiun filmon + + weeks ago + antaŭ semajnoj - 95 + 1 - - Unblacklist - Reteni + + week ago + antaŭ semajno - 100 + 1 - - Delete this video - Forigi ĉi tiun videon + + days ago + antaŭ tagoj - 103 + 1 - - Go the channel page - Iri al paĝo de la kanalo + + day ago + antaŭ tago - 123 + 1 - - Show more - Montri pli + + hours ago + antaŭ horoj - 146 + 1 - - Show less - Montri malpli + + hour ago + antaŭ horo - 152 + 1 - - More information - Pliaj informoj + + min ago + antaŭ minutoj - 212 + 1 - - Get more information - Akiri pliajn informojn + + sec ago + antaŭ sekundoj - 212 + 1 - - - OK - - - Bone - + + Confirm + Konfirmi - 215 + 1 - - - Comments - - - Komentoj - + + Instance name is required. + Necesas nomo de nodo. - 3 + 1 - - No comments. - Neniuj komentoj. + + Short description should not be longer than 250 characters. + Mallonga priskribo estu malpli ol 250 signoj. - 17 + 1 - - View all replies - Montri ĉiujn respondojn + + Twitter username is required. + Necesas Tvitera salutnomo. - 54 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Komentoj estas malŝaltitaj. - + + Previews cache size is required. + Necesas grando de kaŝmemoro por miniaturoj. - 63 + 1 - - Add comment... - Aldoni komenton… + + Previews cache size must be greater than 1. + Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti pli ol 1. - 6 + 1 - - - Post comment - - - Afiŝi komenton - + + Previews cache size must be a number. + Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti nombro. - 20 + 1 - - Highlighted comment - Markita komento + + Captions cache size is required. + Necesas grando de transskriba kaŝmemoro. - 5 + 1 - - Reply - Respondi + + Captions cache size must be greater than 1. + Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti pli ol 1. - 14 + 1 - - No description - Neniu priskribo + + Captions cache size must be a number. + Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti nombro. 1 - - Published videos - Publikigitaj filmoj + + Signup limit is required. + Necesas limo de registriĝoj. 1 - - Published videos - Publikigis filmojn + + Signup limit must be greater than 1. + Limo de rigistriĝoj devas esti pli ol 1. 1 - - Configuration updated. - Agordo ĝisdatigita + + Signup limit must be a number. + Limo de registriĝoj devas esti nombro. 1 - - Unlimited - Senlima + + Admin email is required. + Necesas retpoŝtadreso de administranto. 1 - - is not valid - ne validas + + Admin email must be valid. + Retpoŝtadreso de administranto devas esti valida. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Vi devas specifi abonotajn gastigantojn. + + Transcoding threads is required. + Necesas transkodadaj fadenoj. 1 - - Hosts need to be unique. - Gastigantoj devas esti unikaj. + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Transkodaj fadenoj devas pligrandi aŭ egali 0. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Se vi konfirmos, vi sendos abonpeton al: - + + Email is required. + Necesas retpoŝtadreso. 1 - - Follow new server(s) - Aboni nova(j)n servilo(j)n + + Email must be valid. + Retpoŝtadreso devas esti valida. 1 - - Follow request(s) sent! - Abonpetoj senditaj! + + Your name is required. + Necesas via nomo. 1 - - Do you really want to unfollow ? - Ĉu vi certe volas malaboni ? + + Your name must be at least 1 character long. + Via nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Unfollow - Malaboni + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Via nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. 1 - - You are not following anymore. - Vi ne plu abonas je . + + A message is required. + Necesas mesaĝo. 1 - - Video removed from the blacklist. - Filmo forigita de la fortenlisto. + + The message must be at least 3 characters long. + La mesaĝo devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - User created. - Uzanto kreita. + + The message cannot be more than 5000 characters long. + La mesaĝo ne povas havi pli ol 5000 signojn. 1 - - User updated. - Uzanto ĝisdatigita. + + Username is required. + Necesas salutnomo. 1 - - Update user - Ĝisdatigi uzanton + + Password is required. + Necesas pasvorto. 1 - - You cannot delete root. - Vi ne povas forigi ĉefuzanton. + + Confirmation of the password is required. + Necesas konfirmi la pasvorton. 1 - - Password updated. - Pasvorto ĝisdatigita. + + Username must be at least 1 character long. + Salutnomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Ĉu vi certe volas forigi vian konton? Tio forigos ĉiujn viajn datumojn, inkluzive kanalojn, filmojn, ktp. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Salutnomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - Type your username to confirm - Entajpi vian salutnomon por konfirmi + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Salutnomo estu minuskla kaj litercifera; punktoj kaj substrekoj estas permesitaj. 1 - - Delete my account - Forigi mian konton + + Password must be at least 6 characters long. + Pasvorto devas havi almenaŭ 6 signojn. 1 - - Your account is deleted. - Via konto foriĝis. + + Password cannot be more than 255 characters long. + Pasvorto ne povas havi pli ol 255 signojn. 1 - - Profile updated. - Profilo ĝisdatigita. + + The new password and the confirmed password do not correspond. + La nova pasvorto kun la konfirma ne kongruas. 1 - - Avatar changed. - Profilbildo ŝanĝita. + + Video quota is required. + Necesas datumlimo por filmoj. 1 - - Information updated. - Informoj ĝisdatigitaj. + + Quota must be greater than -1. + Datumlimo devas esti pli ol -1. 1 - - Video channel created. - Filma kanalo kreita. + + Daily upload limit is required. + Necesas datumlimo por samtagaj elŝutoj. 1 - - Create - Krei + + Daily upload limit must be greater than -1. + Datumlimo por samtagaj elŝutoj devas esti pli granda ol −1. 1 - - Video channel updated. - Filma kanalo ĝisdatigita. + + User role is required. + Necesas rolo de uzanto. 1 - - Video channel deleted. - Filma kanalo forigita. + + Display name is required. + Necesas prezenta nomo. 1 - - My videos - Miaj filmoj + + Display name must be at least 1 character long. + Vidiga nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Do you really want to delete videos? - Ĉu vi certe volas forigi filmojn? + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Vidiga nomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - videos deleted. - filmoj forigitaj. + + Description must be at least 3 characters long. + Priskribo havu almenaŭ 3 signojn. 1 - - Do you really want to delete ? - Ĉu vi certe volas forigi filmon ? + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Priskribo ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - Video deleted. - Filmo forigita. + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Vi devas konsenti kun la kondiĉoj de la nodo por registriĝi ĉe ĝi. 1 - - Published - Publikigita + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Publication scheduled on - Publikigo planita je + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Kialo de forbaro ne povas havi pli ol 250 signojn. 1 - - Waiting transcoding - Atendanta transkodadon + + Report reason is required. + Necesas kialo de raporto. 1 - - To transcode - Transkodotaj + + Report reason must be at least 2 characters long. + Kialo de raporto devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - My channels - Miaj kanaloj + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + Kialo de forbaro ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - My subscriptions - Miaj abonoj + + Moderation comment is required. + Necesas reguliga komento. 1 - - My settings - Miaj agordoj + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Reguliga komento devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - Unable to find user id or verification string. - Ne povas trovi identigilon aŭ kontrolan ĉenon de uzanto + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Reguliga komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . - - Ne povas ricevi salutilojn kiel kliento de « OAuth Client »: . - + + The channel is required. + Tiu ĉi kanalo necesas. 1 - - Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Certigu ĝustan agordon de PeerTube, precipe de la sekcio « retservilo ». + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - Error - Eraro + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + Kialo de forteno ne povas havi pli ol 300 signojn. 1 - - You need to reconnect. - Vi devas rekonektiĝi + + Video caption language is required. + Necesas lingvo de filma transskribo. 1 - - Confirm - Konfirmi + + Video caption file is required. + Necesas dosiero kun filma transskribo. 1 - - Info - Informoj + + The username is required. + La salutonmo necesas. 1 - - Success - Sukceso + + You can only transfer ownership to a local account + Vi povas transdoni posedon nur al loka konto. 1 - - An email with the reset password instructions will be sent to . - Retletero kun instrukcioj por restarigi la pasvorton sendiĝos al . + + Name is required. + Necesas nomo. 1 - - Your password has been successfully reset! - Via pasvorto estas sukcese restarigita! + + Name must be at least 1 character long. + Nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Today - Hodiaŭ + + Name cannot be more than 50 characters long. + Nomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - Last 7 days - Lastaj 7 tagoj + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Nomo estu minuskle litercifera; punktoj kaj substrekoj estas permesitaj. 1 - - Last 30 days - Lastaj 30 tagoj + + Support text must be at least 3 characters long. + Teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Last 365 days - Lastaj 365 tagoj + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Teksto pri subteno ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - Short (< 4 min) - Mallonga (< 4 min) + + Comment is required. + Necesas komento. 1 - - Long (> 10 min) - Longa (> 10 min) + + Comment must be at least 2 characters long. + Komento havu almenaŭ 2 signojn. 1 - - Medium (4-10 min) - Meza (4-10 min) + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - Relevance - Rilateco + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Prezenta nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. 1 - - Publish date - Dato de publikigo + + Privacy is required. + Privateco estas postulata. 1 - - Views - Rigardoj + + Video name is required. + Necesas nomo de filmo. 1 - - Search - Serĉi + + Video name must be at least 3 characters long. + Nomo de filmo havu almenaŭ 3 signojn. 1 - - Instance name is required. - Necesas nomo de nodo. + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Nomo de filmo ne havu pli ol 120 signojn. 1 - - Short description should not be longer than 250 characters. - Mallonga priskribo estu malpli ol 250 signoj. + + Video privacy is required. + Necesas privateco de filmo. 1 - - Twitter username is required. - Necesas Tvitera salutnomo. + + Video channel is required. + Necesas filma kanalo. 1 - - Previews cache size is required. - Necesas grando de kaŝmemoro por miniaturoj. + + Video description must be at least 3 characters long. + Priskribo de filmo devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Previews cache size must be greater than 1. - Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti pli ol 1. + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + Priskribo de filmo ne povas havi pli ol 10000 signojn. 1 - - Previews cache size must be a number. - Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti nombro. + + A tag should be more than 2 characters long. + Etikedo havu pli ol 2 signojn. 1 - - Captions cache size is required. - Necesas grando de transskriba kaŝmemoro. + + A tag should be less than 30 characters long. + Etikedo havu malpli ol 30 signojn. 1 - - Captions cache size must be greater than 1. - Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti pli ol 1. + + Video support must be at least 3 characters long. + Loka teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Captions cache size must be a number. - Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti nombro. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Loka teksto pri subteno ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - Signup limit is required. - Necesas limo de registriĝoj. + + A date is required to schedule video update. + Necesas dato por plani ĝisdatigon de filmo. 1 - - Signup limit must be greater than 1. - Limo de rigistriĝoj devas esti pli ol 1. + + This file is too large. + La dosiero estas tro granda. 1 - - Signup limit must be a number. - Limo de registriĝoj devas esti nombro. + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube ne povas trakti tian dosieron. Akceptataj dosiersufiksoj estas . 1 - - Admin email is required. - Necesas retpoŝtadreso de administranto. + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Ĉiuj nekonservitaj datumoj perdiĝos; ĉu vi certe volas forlasi ĉi tiun paĝon? 1 - - Admin email must be valid. - Retpoŝtadreso de administranto devas esti valida. + + Sunday + Dimanĉo 1 - - Transcoding threads is required. - Necesas transkodadaj fadenoj. + + Monday + Lundo 1 - - Email is required. - Necesas retpoŝtadreso. + + Tuesday + Mardo 1 - - Email must be valid. - Retpoŝtadreso devas esti valida. + + Wednesday + Merkredo 1 - - Username is required. - Necesas salutnomo. + + Thursday + Ĵaŭdo 1 - - Password is required. - Necesas pasvorto. + + Friday + Vendredo 1 - - Confirmation of the password is required. - Necesas konfirmi la pasvorton. + + Saturday + Sabato 1 - - Password must be at least 6 characters long. - Pasvorto devas havi almenaŭ 6 signojn. + + Sun + Dim 1 - - Password cannot be more than 255 characters long. - Pasvorto ne povas havi pli ol 255 signojn. + + Mon + Lun 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - La nova pasvorto kun la konfirma ne kongruas. + + Tue + Mar 1 - - Video quota is required. - Necesas datumlimo por filmoj. + + Wed + Mer 1 - - Quota must be greater than -1. - Datumlimo devas esti pli ol -1. + + Thu + Ĵaŭ + + 1 + + + + Fri + Ven 1 - - User role is required. - Necesas rolo de uzanto. + + Sat + Sab 1 - - Display name is required. - Necesas prezenta nomo. + + Su + Di 1 - - Description must be at least 3 characters long. - Priskribo havu almenaŭ 3 signojn. + + Mo + Lu 1 - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Vi devas konsenti kun la kondiĉoj de la nodo por registriĝi ĉe ĝi. + + Tu + Ma 1 - - Report reason is required. - Necesas kialo de raporto. + + We + Me 1 - - Report reason must be at least 2 characters long. - Kialo de raporto devas havi almenaŭ 2 signojn. + + Th + Ĵa 1 - - Video caption language is required. - Necesas lingvo de filma transskribo. + + Fr + Ve 1 - - Video caption file is required. - Necesas dosiero kun filma transskribo. + + Sa + Sa 1 - - Support text must be at least 3 characters long. - Teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + January + Januaro 1 - - Comment is required. - Necesas komento. + + February + Februaro 1 - - Comment must be at least 2 characters long. - Komento havu almenaŭ 2 signojn. + + March + Marto 1 - - Comment cannot be more than 3000 characters long. - Komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. + + April + Aprilo 1 - - Video name is required. - Necesas nomo de filmo. + + May + Majo 1 - - Video name must be at least 3 characters long. - Nomo de filmo havu almenaŭ 3 signojn. + + June + Junio 1 - - Video name cannot be more than 120 characters long. - Nomo de filmo ne havu pli ol 120 signojn. + + July + Julio 1 - - Video privacy is required. - Necesas privateco de filmo. + + August + Aŭgusto 1 - - Video channel is required. - Necesas filma kanalo. + + September + Septembro 1 - - Video description must be at least 3 characters long. - Priskribo de filmo devas havi almenaŭ 3 signojn. + + October + Oktobro 1 - - Video description cannot be more than 10000 characters long. - Priskribo de filmo ne povas havi pli ol 10000 signojn. + + November + Novembro 1 - - A tag should be more than 2 characters long. - Etikedo havu pli ol 2 signojn. + + December + Decembro 1 - - A tag should be less than 30 characters long. - Etikedo havu malpli ol 30 signojn. + + Jan + Jan 1 - - Video support must be at least 3 characters long. - Loka teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + Feb + Feb 1 - - A date is required to schedule video update. - Necesas dato por plani ĝisdatigon de filmo. + + Mar + Mar 1 - - This file is too large. - La dosiero estas tro granda. + + Apr + Apr 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Ĉiuj nekonservitaj datumoj perdiĝos; ĉu vi certe volas forlasi ĉi tiun paĝon? + + Jun + Jun 1 - - Warning - Averto + + Jul + Jul 1 - - Sunday - Dimanĉo + + Aug + Aŭg 1 - - Monday - Lundo + + Sep + Sep 1 - - Tuesday - Mardo + + Oct + Okt 1 - - Wednesday - Merkredo + + Nov + Nov 1 - - Thursday - Ĵaŭdo + + Dec + Dec 1 - - Friday - Vendredo + + Clear + Viŝi 1 - - Saturday - Sabato + + yy-mm-dd + jj-mm-tt 1 - - Sun - Dim + + Hidden + Kaŝita 1 - - Mon - Lun + + User registration allowed + Registrado de uzantoj estas permesita 1 - - Tue - Mar + + Transcode your videos in multiple resolutions + Transkodi viajn filmojn en plurajn distingojn 1 - - Wed - Mer + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + Enporto per HTTP (YouTube, Vimeo, rekta URL…) 1 - - Thu - Ĵaŭ + + Torrent import + Torenta enporto 1 - - Fri - Ven + + ~ + ~ 1 - - Sat - Sab + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 - - Su - Di + + of full HD videos + da filmoj je 1920×1080 1 - - Mo - Lu + + of HD videos + da filmoj je 1280×720 1 - - Tu - Ma + + of average quality videos + da filmoj mezkvalitaj 1 - - We - Me + + Markdown compatible that supports: + Subtenas « Markdown » kaj: 1 - - Th - Ĵa + + Emphasis + Emfazo 1 - - Fr - Ve + + Links + Ligiloj 1 - - Sa - Sa + + New lines + Linifinoj 1 - - January - Januaro + + Lists + Listoj 1 - - February - Februaro + + Images + Bildoj 1 - - March - Marto + + users banned. + uzantoj forbaritaj. 1 - - April - Aprilo + + User banned. + Uzanto forbarita. 1 - - May - Majo + + Do you really want to unban ? + Ĉu vi certe volas malforbari uzanton ? 1 - - June - Junio + + User unbanned. + Uzanto malforbarita. 1 - - July - Julio + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Se vi forigi ĉi tiun uzanton, vi ne povos krei alian kun la sama uzantnomo! 1 - - August - Aŭgusto + + User deleted. + Uzanto forigita. 1 - - September - Septembro + + User email set as verified + Retpoŝtadreso de uzanto agordiĝis kiel konfirmita 1 - - October - Oktobro + + Account muted. + Konto silentigita. 1 - - November - Novembro + + Instance muted. + Nodo silentigita. 1 - - December - Decembro + + Account muted by the instance. + Konto silentigita de la nodo. 1 - - Jan - Jan + + Account unmuted by the instance. + Konto malsilentigita de la nodo. 1 - - Feb - Feb + + Instance muted by the instance. + Nodo silentigita de la nodo. 1 - - Mar - Mar + + Instance unmuted by the instance. + Nodo malsilentigita de ĉi tiu nodo. 1 - - Apr - Apr + + Mute this account + Silentigi ĉi tiun konton 1 - - Jun - Jun + + Unmute this account + Malsilentigi ĉi tiun konton 1 - - Jul - Jul + + Mute the instance + Silentigi la nodon 1 - - Aug - Aŭg + + Unmute the instance + Malsilentigi la nodon 1 - - Sep - Sep + + Mute this account by your instance + Silentigi ĉi tiun konton de via nodo 1 - - Oct - Okt + + Unmute this account by your instance + Malsilentigi ĉi tiun konton de via nodo 1 - - Nov - Nov + + Mute the instance by your instance + Silentigi la nodon de via nodo 1 - - Dec - Dec + + Unmute the instance by your instance + Malsilentigi la nodon de via nodo 1 - - Clear - Viŝi + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Peto estas tro granda por la servilo. Bonvolu kontakti vian administranton se vi volas pligrandigi la limon. 1 - - yy-mm-dd - jj-mm-tt + + Too many attempts, please try again after minutes. + Tro multaj petoj; bonvolu reprovi post minutoj. 1 - - ~ - ~ + + Too many attempts, please try again later. + Tro multaj provoj; bonvolu reprovi poste. 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + Server error. Please retry later. + Servila eraro. Bonvolu reprovi poste. 1 - - of full HD videos - da filmoj je 1920×1080 + + Subscribed to + Abonis 1 - - of HD videos - da filmoj je 1280×720 + + Subscribed + Abonita 1 - - of average quality videos - da filmoj mezkvalitaj + + Unsubscribed from + Malabonis 1 - - years ago - antaŭ jaroj + + Unsubscribed + Malabonita 1 - - months ago - antaŭ monatoj + + Moderator + Reguliganto 1 - - month ago - antaŭ monato + + Starts at + Komencas je 1 - - weeks ago - antaŭ semajnoj + + Stops at + Ĉesas je 1 - - week ago - antaŭ semajno + + and stops at + kaj ĉesas je 1 - - days ago - antaŭ tagoj + + Video blacklisted. + Filmo fortenita. 1 - - day ago - antaŭ tago + + Copied + Kopiita 1 - - hours ago - antaŭ horoj + + Video reported. + Filmo raportita. 1 - - hour ago - antaŭ horo + + Do you really want to delete this video? + Ĉu vi vere volas elŝuti tiun ĉi filmon? 1 - - min ago - antaŭ minutoj + + Blacklist + Forteni 1 - - sec ago - antaŭ sekundoj + + Report + Raporti 1 - - Markdown compatible that supports: - Subtenas « Markdown » kaj: + + Published + Publikigita 1 - - Emphasis - Emfazo + + Publication scheduled on + Publikigo planita je 1 - - Links - Ligiloj + + Waiting transcoding + Atendanta transkodadon 1 - - New lines - Linifinoj + + To transcode + Transkodotaj 1 - - Lists - Listoj + + To import + Enportotaj 1 - - Images - Bildoj + + Only I can see this video + Nur mi povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - User deleted. - Uzanto forigita. + + Only people with the private link can see this video + Nur homoj kun la privata ligilo povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Peto estas tro granda por la servilo. Bonvolu kontakti vian administranton se vi volas pligrandigi la limon. + + Anyone can see this video + Iu ajn povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - Too many attempts, please try again after minutes. - Tro multaj petoj; bonvolu reprovi post minutoj. + + Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Bonvenon! Nun bonvolu kontroli viajn retleterojn por konfirmi vian konton kaj fini la registriĝo. 1 - - Too many attempts, please try again later. - Tro multaj provoj; bonvolu reprovi poste. + + You are now logged in as ! + Vi nun estas salutinta kiel ! 1 - - Server error. Please retry later. - Servila eraro. Bonvolu reprovi poste. + + Video to import updated. + Enportota filmo ĝisdatigita. 1 @@ -3586,6 +6397,20 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Via datumlimo por filmoj estas superita per ĉi tiu filmo (ties grando: , eluzitaj: , datumlimo: ) + + 1 + + + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Via samtaga datumlimo por filmoj estas superita per ĉi tiu filmo (ties grando: , eluzitaj: , datumlimo: ) + + 1 + + Video published. Filmo publikigita. @@ -3593,6 +6418,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn! Se vi foriros, viaj ŝanĝoj perdiĝos. + + 1 + + Video updated. Filmo ĝisdatigita. @@ -3607,23 +6439,16 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Copied - Kopiita - - 1 - - - - Video reported. - Filmo raportita. + + Like the video + Ŝati la filmon 1 - - Do you really want to delete this video? - Ĉu vi vere volas elŝuti tiun ĉi filmon? + + Dislike the video + Malŝati la filmon 1 @@ -3649,5 +6474,26 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Trending for the last 24 hours + Furora je la pasintaj 24 horoj + + 1 + + + + Trending for the last days + Furora dum la pasintaj tagoj + + 1 + + + + Videos from your subscriptions + Filmoj de viaj abonatoj + + 1 + + \ No newline at end of file