X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_el_GR.xml;h=1117fca9ed7d639f553f797f23c830f91715a811;hb=4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda;hp=b845a32945c8fac784e57a1a8a6a21c95cdd93d7;hpb=d5c8932a601c1854db0a2e399ccaf26e17385f1a;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml index b845a3294..1117fca9e 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml @@ -227,25 +227,6 @@ 1 - - - - - - published a new video - - - - - - - δημοσίευσε ένα νέο βίντεο - - - - 7 - - @@ -303,25 +284,6 @@ 31 - - - - - - The recently added video has been auto-blacklisted - - - - - - - Το νέο βίντεο έχει μπει σε αυτόματη αναμονή - - - - 39 - - @@ -461,27 +423,6 @@ 98 - - - - - - Your instance has a new follower () - awaiting your approval - - - - - - - Ο κόμβος σας έχει μια νέα σύνδεση () - αναμένει την έγκρισή σας - - - - 106 - - Save to Αποθήκευση σε @@ -640,14 +581,14 @@ views προβολές - 22 + 24 Blacklisted Σε αναμονή - 39 + 42 @@ -658,7 +599,7 @@ Ευαίσθητο - 43 + 46 @@ -690,7 +631,7 @@ Edit starts/stops at Επεξεργασία ξεκινά/σταματά στο - 33 + 48 @@ -704,7 +645,7 @@ Delete from Διαγραφή από - 69 + 85 @@ -746,28 +687,7 @@ Get help Βοήθεια - 19 - - - - - - Subscribe - - - - - - - - Εγγραφείτε - - - - - - - 5 + 29 @@ -836,32 +756,18 @@ 10 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Μπορείτε να εγγραφείτε στο κανάλι μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να εγγραφείτε από εκεί. - - 17 - - - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - Μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με αυτό μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να αλληλεπιδράσετε από εκεί. - - 22 - - - - Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users) - Προεπιλεγμένη πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο/NSFW (κάθε χρήστης μπορεί να αλλάξει τη δική του ρύθμιση) + + User registration allowed + Επιτρέπεται η εγγραφή μελών - 5 + 14 Video quota Όριο βίντεο - 56 + 57 @@ -872,7 +778,42 @@ Απεριόριστα ( την ημέρα) - 28 + 53 + + + + Import + Εισαγωγή + + 286 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...) + + 64 + + + + Torrent import + Εισαγωγή torrent + + 71 + + + + P2P enabled + Το P2P είναι ενεργοποιημένο + + 83 + + + + Local + Τοπικά + + 86 @@ -993,7 +934,7 @@ I forgot my password Ξέχασα τον κωδικό σύνδεσης - 44 + 45 @@ -1007,18 +948,7 @@ Forgot your password Ξεχάσατε τον κωδικό σύνδεσης - 57 - - - - - We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. - - - Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σύνδεσης επειδή ο διαχειριστής του κόμβου σας δεν ρύθμισε το σύστημα e-mail του Peertube. - - - 64 + 58 @@ -1039,7 +969,7 @@ Send me an email to reset my password Στείλτε μου ένα e-mail για επαναφορά του κωδικού μου - 81 + 82 @@ -1123,11 +1053,18 @@ 44 + + Close + Κλείσιμο + + 173 + + Change the language Αλλαγή γλώσσας - 102 + 107 @@ -1221,13 +1158,6 @@ Recently added Πρόσφατα - - 76 - - - - Local - Τοπικά 81 @@ -1236,14 +1166,14 @@ More Περισσότερα - 86 + 91 Administration Διαχείριση - 90 + 95 @@ -1257,7 +1187,7 @@ Show keyboard shortcuts Δείξε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου - 106 + 111 @@ -1471,46 +1401,32 @@ 191 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. - Οι ετικέτες χρησιμεύουν για προτάσεις σχετικών βίντεο.</br>Πατήστε Enter για προσθήκη κάθε ετικέτας. - - 18 - - + Tag + Ετικέτα - 21 + 30 Enter a new tag Εισαγωγή νέας ετικέτας - 21 + 30 Description Περιγραφή - 16 - - - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Οι περιγραφές των βίντεο εμφανίζονται συμπτυγμένες και χρειάζονται κλικ για να εμφανιστούν ολόκληρες. - - 28 + 55 Channel Κανάλι - 46 + 23 @@ -1524,35 +1440,35 @@ Schedule publication () Προγραμματισμός δημοσίευσης () - 105 + 122 This video contains mature or explicit content Το περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους - 119 + 136 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους. - 120 + 140 Wait transcoding before publishing the video Αναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση - 126 + 146 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά. - 127 + 150 @@ -1566,49 +1482,49 @@ Add another caption Προσθήκη άλλων υποτίτλων - 142 + 166 See the subtitle file Δείτε το αρχείο υποτίτλων - 151 + 175 Already uploaded ✔ Ανέβηκε ήδη ✔ - 155 + 179 Will be created on update Θα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση - 163 + 187 Cancel create Ακύρωση δημιουργίας - 165 + 189 Will be deleted on update Θα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση - 171 + 195 Cancel deletion Ακύρωση διαγραφής - 173 + 197 @@ -1619,21 +1535,21 @@ Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι. - 178 + 202 Captions Υπότιτλοι - 135 + 159 Video preview Προεπισκόπηση βίντεο - 192 + 216 @@ -1647,42 +1563,42 @@ Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...) - 202 + 226 Original publication date Ημερομηνία αρχικής δημοσίευσης - 215 + 239 This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας) - 216 + 240 Enable video comments Ενεργοποίηση σχολίων στο βίντεο - 230 + 254 Enable download Ενεργοποίηση κατεβάσματος - 235 + 259 Advanced settings Ρυθμίσεις για προχωρημένους - 186 + 210 @@ -1692,25 +1608,11 @@ 10 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήποτε URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>υποστηρίζεται από το youtube-dl</a> ή URL που οδηγεί απευθείας σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. - - 9 - - - - Import - Εισαγωγή - - 162 - - Sorry, but something went wrong Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά. - 49 + 53 @@ -1721,7 +1623,7 @@ Συγχαρητήρια, το βίντεο από θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. - 46 + 52 @@ -1813,13 +1715,6 @@ 14 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήπητε αρχείο torrent που οδηγεί σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο. - - 17 - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. @@ -1828,7 +1723,7 @@ Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. - 53 + 57 @@ -1877,17 +1772,6 @@ 2 - - - Other videos - - - Άλλα βίντεο - - - 2 - - Share Μοίρασμα @@ -1991,13 +1875,6 @@ 164 - - Close - Κλείσιμο - - 173 - - Public Δημόσιο @@ -2045,28 +1922,6 @@ 32 - - - Published - views - - - Δημοσιεύτηκε - προβολές - - - 44 - - - - - Published - views - - - Δημοσιεύτηκε - προβολές - - - 53 - - Like this video Σας αρέσει @@ -2127,7 +1982,7 @@ Friendly Reminder: Φιλική υπενθύμιση: - 207 + 211 @@ -2138,21 +1993,21 @@ το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους. - 208 + 212 More information Περισσότερες πληροφορίες - 211 + 215 Get more information Δείτε περισσότερες πληροφορίες - 211 + 215 @@ -2163,7 +2018,7 @@ OK - 214 + 218 @@ -2188,7 +2043,7 @@ View all replies Δείτε όλες τις απαντήσεις - 54 + 55 @@ -2199,7 +2054,7 @@ Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί. - 63 + 64 @@ -2245,21 +2100,6 @@ 35 - - - Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - - - Αλλιώς μπορείτε να σχολιάσετε με τον λογαριασμό σας σε οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία συμβατή με ActivityPub. - Στις περισσότερες πλατφόρμες μπορείτε να βρείτε το βίντεο βάζοντας το URL στην αναζήτηση και έτσι να το σχολιάσετε - μέσα από το περιβάλλον της υπηρεσίας. - - - 36 - - If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: @@ -2315,7 +2155,7 @@ Συντονισμός - 11 + 60 @@ -2540,49 +2380,49 @@ Ο χρήστης θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ~ το πολύ. - 65 + 66 Daily video quota Ημερήσιο όριο βίντεο - 72 + 73 Bypass video auto blacklist Παράκαμψη αυτόματης αναθεώρησης - 85 + 86 Danger Zone Ρυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή - 93 + 94 Send a link to reset the password by email to the user Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού στο e-mail του χρήστη - 96 + 97 Ask for new password Αίτημα για νέο κωδικό - 97 + 98 Manually set the user password Χειροκίνητη αλλαγή κωδικού - 101 + 102 @@ -3028,470 +2868,330 @@ Short description Σύντομη περιγραφή - - 21 - - - - Terms - Όροι 22 - - Dedicated to sensitive or NSFW content - Κυρίως ευαίσθητο ή NSFW περιεχόμενο - - 50 - - - - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<br /><br /> - Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι άλλοι διαχειριστές κόμβων θα γνωρίζουν ότι διανέμετε κυρίως ευαίσθητο περιεχόμενο.<br /><br /> - Επιπλέον, η επιλογή NSFW στο ανέβασμα βίντεο θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. - - 51 - - - - Default client route - Προκαθορισμένη αρχική σελίδα - - 57 - - - - Videos Overview - Επισκόπηση - - 60 - - - - Videos Trending - Τάσεις - - 61 - - - - Videos Recently Added - Πρόσφατα - - 62 - - - - Local videos - Τοπικά βίντεο + + No results found + Δε βρέθηκαν αποτελέσματα - 63 + 33 Policy on videos containing sensitive content Πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο - 70 - - - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή <strong>Εκτός καταχώρισης</strong> ή <strong>Θόλωμα μικρογραφιών</strong>, θα ζητείται επιβεβαίωση για την προβολή των βίντεο. - - 6 + 81 Do not list Εκτός καταχώρισης - 11 + 14 Blur thumbnails Θόλωμα μικρογραφιών - 12 + 15 Display Εμφάνιση - 13 + 16 - - Theme - Θέμα + + Terms + Όροι - 3 + 88 Global theme Γενικό θέμα - 92 + 202 default προκαθορισμένο - 96 + 206 + + + + Default client route + Προκαθορισμένη αρχική σελίδα + + 216 + + + + Local videos + Τοπικά βίντεο + + 223 Signup Εγγραφή - 105 + 229 Signup enabled Ενεργοποίηση εγγραφής - 111 + 235 Signup requires email verification Η εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail - 118 + 242 Signup limit Όριο εγγραφών - 123 + 247 Users Χρήστες - 133 - - - - User default video quota - Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη - - 137 - - - - User default daily upload limit - Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη - - 149 + 257 Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη - 170 + 294 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Εισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη - 177 + 301 Auto-blacklist Αυτόματα σε αναθεώρηση - 185 + 309 New videos of users automatically blacklisted enabled Τα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση - 194 + 318 Instance followers Ακόλουθοι του κόμβου - 203 + 327 Other instances can follow your instance Άλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας - 211 + 335 Manually approve new instance follower Μη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου - 218 + 342 Administrator Διαχειριστής - 225 + 384 Admin email E-mail διαχειριστή - 228 + 387 Enable contact form Ενεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας - 239 + 398 Basic configuration Βασικές ρυθμίσεις - 5 + 195 Twitter Twitter - 248 + 407 Your Twitter username Το όνομα χρήστη σας στο Twitter - 254 + 413 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο. - 257 + 417 Instance whitelisted by Twitter Ο κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter - 269 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Αν ο κόμβος σας έχει εγκριθεί από το Twitter, στα tweets που μοιράζονται βίντεο από αυτόν θα εμφανίζεται ενσωματωμένη η αναπαραγωγή βίντεο.<br /> - Αν ο κόμβος σας δεν έχει εγκριθεί, θα δείχνει μια κάρτα με εικόνα και σύνδεσμο που θα οδηγεί στον κόμβο σας.<br /><br /> - Ενεργοποιήστε την επιλογή, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε τη διεύθυνση URL ενός βίντεο από τον κόμβο σας (παράδειγμα: https://example.com/videos/watch/blabla) στο <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> για να διαπιστώσετε αν εγκρίθηκε ο κόμβος σας. - - 270 + 431 Services Υπηρεσίες - 246 + 405 Transcoding Επανακωδικοποίηση - 285 + 455 Transcoding enabled Επανακωδικοποίηση ενεργή - 291 + 461 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν! - 292 + 465 Allow additional extensions Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων - 301 + 475 - - Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos - Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv + + Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload + Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν ηχητικά που θα ενώνονται με εικόνα κατά το ανέβασμα - 302 + 489 Allow audio files upload Να επιτρέπεται το ανέβασμα ηχητικών - 309 - - - - Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload - Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν ηχητικά που θα ενώνονται με εικόνα κατά το ανέβασμα - - 310 + 486 Transcoding threads Νήματα επανακωδικοποίησης - 315 + 517 Resolution enabled Ανάλυση ενεργή - 330 - - - - - Cache - - - - - Προσωρινή μνήμη - - - - - 338 + 532 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους. - 343 + 545 Previews cache size Μέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων - 349 + 552 Video captions cache size Μέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων - 358 + 561 Customizations Προσαρμογή - 367 + 570 JavaScript JavaScript - 372 - - - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Γράψτε απευθείας κώδικα JavaScript.<br />Παράδειγμα: <pre>console.log('ο κόμβος μου είναι υπέροχος);</pre> - - 375 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Γράψτε απεθείας κώδικα CSS. Παράδειγμα:<br /><br /> - <pre> - #custom-css - color: red; - - </pre> - - Βάλτε πρόθεμα <em>#custom-css</em> για να αντικαταστήσετε τα στυλ. Παράδειγμα:<br /><br /> - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 389 + 575 Advanced configuration Ρυθμίσεις για προχωρημένους - 282 + 452 Update configuration Ενημέρωση ρυθμίσεων - 418 - - - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων. - - 419 + 628 @@ -3568,35 +3268,28 @@ Only display videos in the following languages Εμφάνιση βίντεο μόνο στις εξής γλώσσες - 19 + 22 In Recently added, Trending, Local and Search pages Στις σελίδες Πρόδφατα, Τάσεις, Τοπικά και Αναζήτηση - 21 - - - - No results found - Δε βρέθηκαν αποτελέσματα - - 28 + 25 Use WebTorrent to exchange parts of the video with others Χρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους - 36 + 41 Automatically plays video Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο - 43 + 48 @@ -3656,6 +3349,13 @@ 35 + + Theme + Θέμα + + 3 + + instance default προκαθορισμένο του κόμβου @@ -3894,7 +3594,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au - Πριτμήσεις ειδοποιήσεων + Προτιμήσεις ειδοποιήσεων 2 @@ -3942,21 +3642,10 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au - No videos in this playlist. - Κανένα βίντεο στη λίστα. - - 11 - - - - - If you need help to use PeerTube, you can take a look to the documentation. - - - Αν χρειάζεστε βοήθεια στη χρήση του PeerTube, μπορείτε να δείτε την τεκμηρίωση. - + No videos in this playlist. + Κανένα βίντεο στη λίστα. - 13 + 11 @@ -4029,16 +3718,16 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 19 - - Muted by your instance - Σε σίγαση στον κόμβο σας + + Instance muted + Κόμβος σε σίγαση 21 - - Instance muted - Κόμβος σε σίγαση + + Muted by your instance + Σε σίγαση στον κόμβο σας 22 @@ -4191,32 +3880,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au About instance Σχετικά με τον κόμβο - 4 + 5 Contact administrator Επικοινωνήστε με την διαχείριση - 6 - - - - - About PeerTube - - - Σχετικά με το PeerTube - - - 1 + 7 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - Το PeerTube είναι μια ομόσπονδη (ActivityPub) πλατφόρμα μετάδοσης βίντεο που χρησιμοποιεί P2P (WebTorrent) απευθείας στον περιηγητή. + + Features found on this instance + Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο - 6 + 47 @@ -4227,7 +3905,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Είναι ελεύθερο λογισμικό και ανοιχτού κώδικα, κάτω από άδεια χρήσης AGPLv3. - 8 + 12 @@ -4238,233 +3916,77 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Για περισσότερα, παρακαλούμε επισκεφθείτε το joinpeertube.org. - 12 + 16 P2P & Privacy P2P και ιδιωτικότητα - 18 - - - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - Το PeerTube χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο BitTorrent για να μοιράζει τα δεδομένα μεταξύ των χρηστών. - Αυτό σημαίνει ότι η διεύθυνση IP σας αποθηκεύεται στον BitTorrent tracker του κόμβου για όσο κατεβάζετε ή παρακολουθείτε το βίντεο. - - - 20 + 25 What are the consequences? Τι σημαίνει αυτό; - 25 - - - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Θεωρητικά, κάποιος με αρκετές τεχνικές ικανότητες θα μπορούσε να δημιυργήσει ένα σκριπτ που θα κατέγραφε ποιες IP κατεβάζουν ποια βίντεο. - Πρακτικά αυτό είναι εξαιρετικά πιο δύσκολο, επειδή: - - - 27 - - - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Ένα αίτημα HTTP πρέπει να αποσταλεί σε κάθε ιχνηλάτη για την παρακολούθηση καθενός βίντεο. - Αν θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε όλα τα βίντεο του PeerTube, θα έπρεπε να σταλούν τόσα αιτήματα όσα και τα βίντεο (οπότε, δυνητικά, πάρα πολλά) - - - 33 - - - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Για κάθε αίτημα που αποστέλλεται, ο ιχνηλάτης επιστρέφει τυχαία έναν περιορισμένο αρθιμό συνδεδεμένων. - Για παράδειγμα, αν υπάρχουν 1000 συνδεδεμένοι στο σμήνος και ο ιχνηλάτης απαντά με 20 για κάθε αίτημα, θα πρέπει να σταλούν τουλάχιστον 50 αιτήματα για μια λίστα με όλους τους συνδεδεμένους στο σμήνος - - - 38 - - - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Αυτά τα αιτήματα πρέπει να στέλνονται τακτικά για να ξέρει κανείς ποιος αρχίζει ή σταματά να βλέπει ένα βίντεο. Είναι εύκολο να εντοπιστούν τέτοια αιτήματα - - - 43 - - - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Αν μια διεύθυνση IP υπάρχει στον ιχνηλάτη, δε σημαίνει ότι υπάρχει πρόσωπο πίσω από την IP και, αν υπάρχει, δε σημαίνει ότι παρακολούθησε το βίντεο - - - 47 - - - - - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - - Η διεύθυνση IP είναι μια ασαφής, γενική πληροφορία: συνήθως αλλάζει τακτικά και μπορεί να αντιστοιχεί σε πολλά πρόσωπα - - - 51 - - - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - Οι συνδεδεμένοι μέσω Ιστού δεν είναι δημόσια διαθέσιμοι: επειδή χρησιμοποιούμε το WebRTC εντός περιηγητή (με τη βιβλιοθήκη WebTorrent), το πρωτόκολλο είναι διαφορετικό από το κλασικό BitTorrent. - Όταν βρίσκεστε στον περιηγητή Ιστού, στέλνετε ένα σήμα με την IP σας στον ιχνηλάτη, ο οποίος το προωθεί σε τυχαία επιλεγμένους άλλους συνδεδεμένους. - Δείτε αυτή τη σελίδα για περισσότερες πληροφορίες - - - 55 - - - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - Το χειρότερο σενάριο, ένας άνθρωπος δηλαδή να παρακολουθεί τους άλλους, είναι εξαιρετικά απίθανο. - Υπάρχουν πολύ πιο αποτελεσματικοί τρόποι να βρεθούν αυτές οι πληροφορίες. - - - 62 + 32 How does PeerTube compare with YouTube? Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube; - 67 - - - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Οι απειλές για την ιδιωτικότητα στο YouTube είναι διαφορετικές απ' ότι στο PeerTube. - Στην περίπτωση του YouTube, η πλατφόρμα συγκεντρώνει ασύλληπτο όγκο των προσωπικών σας δεδομένων (όχι μόνο την IP σας) τα οποία αναλύει με σκοπό να σας παρακολουθεί. - Επιπλέον, το YouTube ανήκει στην εταιρεία Google/Alphabet, η οποία παρακολουθεί τη δραστηριότητά σας σε πολλούς ιστοτόπους (μέσω του AdSense ή του Google Analytics). - - - 69 + 74 What can I do to limit the exposure of my IP address? Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; - 75 - - - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Η διεύθυνση IP σας είναι δημόσια κι έτσι, κάθε φορά που συνδέεστε μ' έναν ιστότοπο, υπάρχουν αρκετοί ενδιάμεσοι (πέρα από τον ίδιο τον ιστότοπο) που βλέπουν την IP σας στις καταγραφές τους: η εταιρεία ISP, δρομολογητές, διάφοροι ανιχνευτές (trackers), δίκτυα διανομής περιεχομένου (CDN) και άλλα. - Το PeerTube λειτουργεί με διαφάνεια σ' αυτό: σας ενημερώνουμε ότι αν θέλετε να κρατήσετε ιδιωτική την IP σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποιο VPN ή τον Tor Browser. - Το να θεωρήσετε ότι η αφαίρεση της λειτουργίας P2P από το PeerTube θα σας παράσχει ανωνυμία, δεν έχει κανένα νόημα. - - - 77 + 82 What will be done to mitigate this problem? Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα; - 83 - - - - - PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - Το PeerTube βρίσκεται σε αρχικό στάδιο και επιδιώκει να παρέχει τα καλύτερα δυνατά αντίμετρα όταν θα διατεθεί η σταθερή έκδοσή του. - Εντωμεταξύ, θέλουμε να δοκιμάσουμε διάφορες ιδέες σχετικά μ' αυτό το θέμα: - - - 85 + 90 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης - 91 + 98 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται) - 92 + 99 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται) - 93 + 100 Disable P2P from the administration interface Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση - 94 + 101 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα - 95 + 102 @@ -4503,14 +4025,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Next Επόμενο - 16 - - - - User information - Πληροφορίες χρήστη - - 13 + 20 @@ -4521,35 +4036,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au Δημιουργία λογαριασμού - 24 - - - - Channel information - Πληροφορίες καναλιού - - 19 + 28 PeerTube is creating your account... Το PeerTube δημιουργεί τον λογαριασμό σας... - 33 + 37 Done Ολοκληρώθηκε - 29 - - - - Features found on this instance - Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο - - 42 + 33 @@ -4626,24 +4127,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 31 - - I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Είμαι τουλάχιστον 16 ετών και συμφωνώ με τους <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Όρους</a> αυτού του κόμβου - - 66 - - - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Συγγνώμη, δεν βρέθηκε η σελίδα που ζητήσατε. - - - 1 - - Cannot get about information from server Δεν μπορούμε να λάβουμε της πληροφορίες «Σχετικά» από τον κόμβο @@ -4742,6 +4225,20 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 + + {{'{0} languages selected + {{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν + + 1 + + + + No language + Καμμία γλώσσα + + 1 + + Unlimited Απεριόριστα @@ -5386,13 +4883,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας; Αυτό θα διαγράψει όλα σας τα δεδομένα, μαζί με κανάλια, βίντεο κλπ. - - 1 - - Type your username to confirm Δώστε το όνομα χρήστη σας για επιβεβαίωση @@ -5533,20 +5023,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - No language - Καμμία γλώσσα - - 1 - - - - {{'{0} languages selected - {{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν - - 1 - - Video channel created. Δημιουργήθηκε το κανάλι . @@ -5771,9 +5247,9 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - Go to the videos overview page - Μετάβαση στη σελίδα επισκόπησης + + Go to the discover videos page + Μετάβαση στη σελίδα ανακάλυψης βίντεο 1 @@ -6354,13 +5830,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους χρήσης του κόμβου για να εγγραφείτε σε αυτόν. - - 1 - - Ban reason must be at least 3 characters long. Ο λόγος αποκλεισμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 χαρακτήρες. @@ -6993,7 +6462,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au yy-mm-dd - εε-μμ-ηη + yy-mm-dd 1 @@ -7019,48 +6488,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - User registration allowed - Επιτρέπεται η εγγραφή μελών - - 1 - - - - Video uploads require manual validation by moderators - Απαιτείται επιβεβαίωση από τους επόπτες για τα βίντεο - - 1 - - - - Transcode your videos in multiple resolutions - Επανακωδικοποίηση των βίντεό σας σε πολλαπλές αναλύσεις - - 1 - - - - HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) - Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...) - - 1 - - - - Torrent import - Εισαγωγή torrent - - 1 - - - - P2P enabled - Το P2P είναι ενεργοποιημένο - - 1 - - ~ ~ @@ -7586,13 +7013,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au 1 - - The deletion will be sent to remote instances so they remove the comment too. - Η διαγραφή θα σταλεί και στους άλλους κόμβους ώστε να διαγραφεί κι εκεί το σχόλιο. - - 1 - - It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance. Το σχόλιο έχει γίνει από άλλο κόμβο, επομένως η διαγραφή ισχύει μόνο για τον δικό σας.