X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_de_DE.xml;h=eaba6ba7580c382cf45e21eb1704465216fbfd33;hb=4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda;hp=ca29bf840c0da61e03a94ca12b6c5c78db2c157c;hpb=9c91b521bc7cff650b5a52ce7f85f19d658a6acf;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index ca29bf840..eaba6ba75 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Close Schließen - 2 + 3 @@ -56,56 +56,56 @@ «« «« - 7 + 2 - - First - Anfang + + « + « + + 3 + + + + » + » + + 4 + + + + »» + »» 5 - - « - « + + First + Anfang - 15 + 14 Previous Zurück - 13 - - - - » - » - - 29 + 23 Next Weiter - 27 - - - - »» - »» - - 36 + 41 Last Ende - 34 + 49 @@ -140,1082 +140,2719 @@ Decrement hours Verringere die Stunden - 19 + 21 Increment minutes Erhöhe die Minuten - 28 + 30 MM MM - 31 + 33 Minutes Minuten - 33 + 35 Decrement minutes Verringere die Minuten - 38 + 42 Increment seconds Erhöhe die Sekunden - 47 + 51 SS SS - 50 + 54 Seconds Sekunden - 52 + 56 Decrement seconds Verringere die Sekunden - 57 + 63 - PM - vormittags - - 65 + + 71 - AM - nachmittags - - 66 - - - - Cancel - Abbrechen - - 10 + + 72 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + Close + Schließen - 11 + 8 - - - views - - Aufrufe + + You don't have notifications. + Du hast keine Benachrichtigungen. - 13 + 1 - - Delete - Löschen + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Dein Video wurde von der Blacklist genommen + + 15 - - Edit - Bearbeiten - - 5 - - - - Truncated preview - Gekürzte Vorschau + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt + + - 9 + 23 - - Complete preview - Vollständige Vorschau + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video +erstellt + + - 13 + 31 - - Get help - Hilfe + + + + + + commented your video + + + + + + + hat dein Video kommentiert + + - 19 + 47 - + - Subscribe - - - - + + + + Your video has been published + + - Abonnieren - - - - + + + + Dein Video wurde veröffentlicht + + - 1 + 55 - - Subscribed - Abonniert + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Dein Video import war erfolgreich + + - 9 + 63 - - Unsubscribe - Abo beenden + + + + + + Your video import failed + + + + + + + Dein Video import schlug fehl + + - 10 + 71 - - Video quota - Videokontingent + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + User registrierte sich auf deiner Instanz + + - 19 + 79 - + - Unlimited ( per day) - + + + + is following + + your channel + your account + + - Unbegrenzt ( pro Tag) - + + + + folgt + + deinem Kanal + your account + + - 14 + 87 - + - Login - + + + + mentioned you on video + + - Anmelden - + + + + erwähnte dich in Video + + - 2 + 98 - - Request new verification email. - Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + Save to + Speichern unter - 12 + 4 - - User - Benutzer + + Options + Optionen - 13 + 9 - - Username or email address - Benutzername und E-Mail-Adresse + + Start at + Beginne bei - 15 + 61 - - - or create an account - - - oder erstelle ein Konto - + + Stop at + Ende bei - 18 + 112 - - - or create an account on another instance - - - oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - + + Display name + Anzeigename - 22 + 4 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + Create + Erstellen - 28 + 74 - - Password - Passwort + + Download video + Video herunterladen - 12 + 3 - - I forgot my password - Ich habe mein Passwort vergessen. + + Direct download + Direkter Download - 44 + 27 - - Forgot your password - Passwort vergessen + + Torrent (.torrent file) + Torrent (Torrent-Datei) - 57 + 32 - - Email - E-Mail + + + Cancel + + + Abbrechen + - 8 + 47 - - Email address - E-Mail-Adresse + + Download + Herunterladen - 10 + 43 - - Send me an email to reset my password - Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + Report video + Video melden - 75 + 3 - + - Reset my password - + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + - Mein Passwort zurücksetzen - + Dein Bericht wird an gesendet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + - 2 + 9 - - Confirm password - Passwort bestätigen + + Reason... + Grund... - 19 + 11 - - Confirmed password - Bestätigtes Passwort + + + Cancel + + + Abbrechen + - 21 + 47 - - Reset my password - Passwort zurücksetzen + + Submit + Abschicken - 29 + 52 - - - Create an account - - -Konto erstellen + + Blacklist video + Video sperren 3 - - Username - Nutzername - - 8 - - - - Example: jane_doe - Beispiel: lisa_schmidt + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) - 16 + 21 - - I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Ich habe die <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz gelesen und stimme ihnen zu. + + Unlisted + nicht gelistet - 54 + 6 - - Signup - Registrieren + + Private + Privat - 88 + 7 - - Features found on this instance - Besonderheiten dieser Instanz + + views + Aufrufe - 66 + 24 - - results - Ergebnisse + + Blacklisted + Gesperrt - 5 + 42 - + - for - + Sensitive + - für - + Anstößig + - 6 + 46 - - Filters - Filter + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } - 16 + 9 - + - No results found - + + - Keine Ergebnisse gefunden. - + + - 25 + 22 - - subscribers - Abonnenten + + Updated + aktualisiert - 41 + 29 - - - views - - Aufrufe + + Edit starts/stops at + Bearbeitung beginnt/endet bei - 52 + 48 - - Change the language - Sprache wechseln + + Save + Speichern - 88 + 15 - - - My public profile - - - Mein öffentliches Profil - + + Delete from + Entferne von - 18 + 85 - - - My account - - - Mein Konto - + + No results. + Keine Ergebnisse. - 22 + 20 - - - My videos - - - Meine Videos - + + Delete + Löschen - 26 + 13 - - - Log out - - - Abmelden - + + Edit + Bearbeiten - 30 + 63 - - Login - Anmelden + + Truncated preview + Gekürzte Vorschau - 38 + 9 - - Create an account - Konto erstellen + + Complete preview + Vollständige Vorschau - 39 + 13 - - Videos - Videos + + Get help + Hilfe - 24 + 29 - - Subscriptions - Abos + + + Unsubscribe + + + Abo beenden + - 47 + 18 - - Overview - Übersicht + + Using an ActivityPub account + Mit einem ActivityPub-Konto - 52 + 36 - - Trending - Beliebt + + Subscribe with an account on + Mit einem Konto auf abonnieren - 57 + 39 - - Recently added - Kürzlich hinzugefügt + + Subscribe with your local account + Mit deinem lokalen Konto abonnieren - 62 + 40 - - Local - Lokal + + Subscribe with a Mastodon account: + Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. - 67 + 43 - - More - Mehr + + Using a syndication feed + Mit einem Feed - 72 + 48 - - Administration - Administration + + Subscribe via RSS + Über RSS abonnieren - 76 + 49 - - About - Info + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren + - 25 + 10 - - Toggle dark interface - Dunkle Oberfläche umschalten + + User registration allowed + Benutzerregistrierung erlaubt - 91 + 14 - - Search... - Suche... + + Video quota + Videokontingent + + 57 + + + + + Unlimited ( per day) + + + Unbegrenzt ( pro Tag) + + + 53 + + + + Import + Importieren + + 286 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + 64 + + + + Torrent import + Torrent-Import + + 71 + + + + P2P enabled + P2P aktiviert + + 83 + + + + Local + Lokal + + 86 + + + + Ban + Sperren + + 3 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + + + 18 + + + + Cancel + Abbrechen + + 23 + + + + Ban this user + Diesen Nutzer sperren. + + 26 + + + + + + + 11 + + + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , max size: ) + + 12 + + + + + Login + + + Anmelden + + + 2 + + + + Request new verification email. + Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + 16 + + + + User + Benutzer + + 13 + + + + Username or email address + Benutzername oder E-Mail-Adresse + + 15 + + + + + or create an account + + + oder erstelle ein Konto + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + 28 + + + + Password + Passwort + + 54 + + + + I forgot my password + Ich habe mein Passwort vergessen. + + 45 + + + + Login + Anmelden + + 32 + + + + Forgot your password + Passwort vergessen + + 58 + + + + Email + E-Mail + + 43 + + + + Email address + E-Mail-Adresse + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + 82 + + + + + Reset my password + + + Mein Passwort zurücksetzen + + + 2 + + + + Confirm password + Passwort bestätigen + + 19 + + + + Confirmed password + Bestätigtes Passwort + + 21 + + + + Reset my password + Passwort zurücksetzen + + 29 + + + + results + Ergebnisse + + 5 + + + + + for + + + für + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filter + + + + 16 + + + + + No results found + + + Keine Ergebnisse gefunden. + + + 28 + + + + subscribers + Abonnenten + + 44 + + + + Close + Schließen + + 173 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 107 + + + + + Help to translate PeerTube! + + +Hilf mit PeerTube zu übersetzen! + + 8 + + + + My public profile + Mein öffentliches Profil + + 17 + + + + My account + Mein Account + + 21 + + + + Log out + Abmelden + + 25 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 33 + + + + My library + Meine Bibliothek + + 37 + + + + Videos + Videos + + 24 + + + + Playlists + Playlist + + 46 + + + + Subscriptions + Abos + + 51 + + + + History + Verlauf + + 56 + + + + Discover + Entdecken + + 66 + + + + Trending + Beliebt + + 71 + + + + Recently added + Kürzlich hinzugefügt + + 81 + + + + More + Mehr + + 91 + + + + Administration + Administration + + 95 + + + + About + Info + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Zeige Tastatur-Kürzel + + 111 + + + + View your notifications + Zeige deine Benachrichtigungen + + 3 + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + 13 + + + + Update your notification preferences + Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen + + 16 + + + + See all your notifications + Sehe alle deine Benachrichtigungen + + 30 + + + + Search... + Suche... + + 6 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + Sort + Sortieren + + 6 + + + + Published date + Veröffentlichungsdatum + + 15 + + + + Original publication year + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 24 + + + + After... + Nach... + + 30 + + + + Before... + Bevor... + + 37 + + + + Duration + Länge + + 45 + + + + Display sensitive content + Anstößige Inhalte zeigen + + 54 + + + + Yes + Ja + + 58 + + + + No + Nein + + 63 + + + + Category + Kategorie + + 164 + + + + Licence + Lizenz + + 173 + + + + Language + Sprache + + 182 + + + + All of these tags + Alle dieser Tags + + 103 + + + + One of these tags + Einer dieser Tags + + 108 + + + + Filter + Filtern + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen + + 14 + + + + Add caption + Untertitel hinzufügen + + 5 + + + + Select the caption file + Untertitel-Datei auswählen + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Dies ersetzt bestehende Untertitel! + + + 29 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 24 + + + + Add this caption + Untertitel hinzufügen + + 40 + + + + Title + Titel + + 9 + + + + Tags + Tags + + 191 + + + + + Tag + + Tag + + 30 + + + + Enter a new tag + Gib einen neuen Tag ein + + 30 + + + + Description + Beschreibung + + 55 + + + + Channel + Kanal + + 23 + + + + Privacy + Sichtbarkeit + + 33 + + + + Schedule publication () + Veröffentlichung planen () + + 122 + + + + This video contains mature or explicit content + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 136 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 140 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird + + 146 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 150 + + + + Basic info + Grundlegende Infos + + 4 + + + + Add another caption + Weitere Untertitel hinzufügen + + 166 + + + + See the subtitle file + Siehe in der Untertiteldatei + + 175 + + + + Already uploaded ✔ + Fast hochgeladen ✔ + + 179 + + + + Will be created on update + Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 187 + + + + Cancel create + Erstellen abbrechen + + 189 + + + + Will be deleted on update + Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + 195 + + + + Cancel deletion + Löschen abbrechen + + 197 + + + + + No captions for now. + + + Bis auf Weiteres keine Untertitel. + + + 202 + + + + Captions + Untertitel + + 159 + + + + Video preview + Videovorschau + + 216 + + + + Support + Unterstützen + + 78 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + 226 + + + + Original publication date + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 239 + + + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Das ist das Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z.B. das Erscheinungsdatum eines Films) + + 240 + + + + Enable video comments + Videokommentare zulassen + + 254 + + + + Enable download + Herunterladen erlauben + + 259 + + + + Advanced settings + Erweiterte Einstellungen + + 210 + + + + URL + URL + + 10 + + + + Sorry, but something went wrong + Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen + + 53 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 52 + + + + Update + Aktualisieren + + 17 + + + + Select the file to upload + Wähle die Datei zum Hochladen aus + + 6 + + + + Scheduled + Geplante Veröffentlichung + + 25 + + + + Video background image + Videohintergrundbild + + 32 + + + + + Image that will be merged with your audio file. + + The chosen image will be definitive and cannot be modified. + + + Ein Bild, das mit deiner Audiodatei zusammengeführt wird. + + Das ausgwählte Bild wird endgültig sein und kann nicht angepasst werden. + + + 34 + + + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Glückwunsch! Dein Video ist jetzt in deiner privaten Bibliothek verfügbar. + + + 66 + + + + Publish will be available when upload is finished + Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + 79 + + + + Publish + Veröffentlichen + + 86 + + + + Select the torrent to import + Wähle die Torrent-Datei für den Import aus + + 6 + + + + Or + Oder + + 11 + + + + Paste magnet URI + Füge die Magnet-URI ein + + 14 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 57 + + + + Import + Importiere + + 3 + + + + Upload + Lade hoch + + 4 + + + + Upload a file + Lade eine Datei hoch + + 10 + + + + Import with URL + Importiere über eine URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importiere über eine Torrent-Datei + + 24 + + + + + Update + + + aktualisieren + + + 2 + + + + Share + Teilen + + 83 + + + + QR-Code + QR-Code + + 27 + + + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), deshalb wird das eingebundene Video auf HTTPS-Websites nicht funktionieren (Webbrowsers blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Websites). + + + 47 + + + + Embed + Einbetten + + 35 + + + + Auto select subtitle + Untertitel automatisch auswählen + + 76 + + + + + More customization + + + Mehr Anpassungen + + + 93 + + + + + Less customization + + + Weniger Anpassungen + + + 101 + + + + Autoplay + Automatisches Abspielen + + 127 + + + + Muted + Stummgeschaltet + + 20 + + + + Loop + Schleife + + 141 + + + + Display video title + Zeige Videotitel + + 150 + + + + Display privacy warning + Zeige Datenschutzwarnung + + 157 + + + + Display player controls + Zeige Abspielsteuerung + + 164 + + + + Public + Publik + + 8 + + + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + Das Video wird importiert, es wird nach Abschluss des Imports verfügbar sein. + + + 19 + + + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + Das Video wird transcodiert, es lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. + + + 23 + + + + + This video will be published on . + + + Dieses Video wird zum veröffentlicht. + + + 27 + + + + This video is blacklisted. + Dieses Video ist gesperrt. + + 32 + + + + Like this video + Das Video gefällt mir + + 63 + + + + Dislike this video + Das Video gefällt mir nicht + + 71 + + + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen + + 118 + + + + By + Von + + 129 + + + + Go to the account page + Zur Kontoseite gehen + + 63 + + + + Show more + Mehr anzeigen + + 141 + + + + Show less + Weniger anzeigen + + 147 + + + + Originally published + Ursprünglich veröffentlicht + + 159 + + + + Friendly Reminder: + Freundliche Erinnerung: + + 211 + + + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. + + + 212 + + + + More information + Weitere Informationen + + 215 + + + + Get more information + Weitere Informationen bekommen + + 215 + + + + + OK + + + OK + + + 218 + + + + + Comments + + + Kommentare + + + 3 + + + + No comments. + Keine Kommentare. + + 17 + + + + View all replies + Zeige alle Antworten + + 55 + + + + + Comments are disabled. + + + Kommentare sind abgeschaltet. + + + 64 + + + + Add comment... + Kommentieren... + + 6 + + + + + Post comment + + + Kommentieren + + + 20 + + + + You are one step away from commenting + Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt + + 28 + + + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. + + + 32 + + + + login to comment + melde dich an, um zu kommentieren + + 35 + + + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. + + + 41 + + + + Highlighted comment + Markierter Kommentar + + 5 + + + + Reply + Antworten + + 14 + + + + + Users + + + Benutzer + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Follower verwalten + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderation + + + 60 + + + + + Configuration + + + Einstellungen + + + 15 + + + + + Plugins/Themes + + + Plugins / Designs + + + 19 + + + + + System + + + System + + + 23 + + + + Manage follows + Follower verwalten 2 - - Upload - Hochladen + + Following + Du folgst - 9 + 5 - - Sort - Sortieren + + Follow + Folgen - 6 + 7 - - Published date - Veröffentlichungsdatum + + Followers + Follower - 15 + 3 - - Duration - Länge + + 1 host (without "http://") per line + 1 Host pro Zeile (ohne "http://") - 24 + 5 - - Display sensitive content - Anstößige Inhalte anzeigen + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. + + + 17 + + + + Add following + Folgen + + 21 + + + + Filter... + Filtern... + + 27 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Follower handle + Folger-Identifikator + + 17 + + + + State + Status + + 10 + + + + Score + Punkte + + 19 + + + + Created + Erstellt + + 11 + + + + Accepted + Akzeptiert + + 32 + + + + Pending + Ausstehend 33 - - Yes - Ja + + Accept + Akzeptieren - 37 + 41 - - No - Nein + + Refuse + Ablehnen 42 - - Category - Kategorie + + Host + Host - 166 + 19 - - Licence - Lizenz + + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt - 175 + 22 - - Language - Sprache + + Create user + Benutzer anlegen - 184 + 6 - - All of these tags - Alle dieser Tags + + Edit user + Benutzer ändern + + 2 + + + + Username + Nutzername + + 19 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Benutzerrolle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. + Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + 66 + + + + Daily video quota + Tägliches Videokontingent + + 73 + + + + Bypass video auto blacklist + Automatische Sperrung von Videos umgehen + + 86 + + + + Danger Zone + Gefahrenzone + + 94 + + + + Send a link to reset the password by email to the user + Per E-Mail eine Verknüpfung an den Benutzer zum Zurücksetzen des Kennworts senden + + 97 + + + + Ask for new password + Zur Vergabe eines neuen Kennworts auffordern + + 98 + + + + Manually set the user password + Benutzerkennwort manuell setzen + + 102 + + + + Show + Anzeigen + + 10 + + + + Hide + Verstecken + + 11 + + + + Users list + Benutzerliste + + 2 + + + + Batch actions + Stapelverarbeitungsaktionen + + 19 + + + + Username + Benutzername + + 40 + + + + Video quota + Video-Kontingent + + 42 + + + + (banned) + (gebannt) + + 65 + + + + User's email must be verified to login + Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Die E-Mail-Adresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen + + 76 + + + + Ban reason: + Grund für die Sperrung: + + 95 + + + + Moderation + Moderation - 82 + 2 - - One of these tags - Einer dieser Tags + + Video abuses + Video-Missbrauchsmeldungen - 87 + 5 - - Filter - Filtern + + + - 94 + 7 - - No results. - Keine Ergebnisse. + + Auto-blacklisted videos + Automatisch gesperrt Videos - 7 + 9 - - - - - - - + + Muted accounts + Stummgeschaltete Accounts - 6 + 2 - - - - - - - + + Muted servers + Stummgeschaltete Server - 14 + 13 - - - - - - - - - - - - - - - + + Video name + Name des Videos - 22 + 8 - - Instance - Instanz + + Sensitive + Anstößig - 8 + 9 - - PeerTube - PeerTube + + Unfederated + Unföderiert - 7 + 10 - - - About instance - - - Über die Instanz - + + Date + Datum - 1 + 11 - - Description - Beschreibung + + Go to the video + Zum Video gehen - 26 + 33 - - Terms - Bestimmungen + + Actions + Aktionen 44 - - User registration is allowed and - Benutzerregistrierung ist möglich und + + Blacklist reason: + Grund für die Sperre: - 25 + 43 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - diese Instanz stellt für die Videos ihrer Nutzer einen Speicherplatz von zur Verfügung. - + + Moderation comment + Moderationskommentar - 27 + 3 - + - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - + This comment can only be seen by you or the other moderators. + - diese Instanz stellt unbegrenzten Speicherplatz für die Videos ihrer Nutzer zur Verfügung. - + Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + - 31 + 18 - - - User registration is currently not allowed. - - - Die Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt. - + + Update this comment + Diesen Kommentar aktualisieren - 36 + 26 - - - About PeerTube - - - Über PeerTube - + + Reporter + Melder - 1 + 8 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube ist eine föderierte Videostreamingplattform basierend auf dem ActivityPub-Protokoll, die P2P direkt im Browser verwendet (WebTorrent). + + Video + Video - 6 + 9 - - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - - - Es ist freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. - + + State + Status - 8 + 11 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - - Besuche für weitere Informationen joinpeertube.org. - + + Go to the account + Zum Konto gehen - 12 + 27 - - P2P & Privacy - P2P & Datenschutz + + Reason: + Grund: - 18 + 53 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Usern aufzuteilen. - Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. - + + Moderation comment: + Moderationskommentar: - 20 + 57 - - What are the consequences? - Was sind die Konsequenzen? + + Unblacklist + Entsperren - 25 + 17 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, welche IP-Adresse welches Video herunterlädt. - In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: - + + Instance + Instanz - 27 + 5 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. - Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genausoviele Anfragen senden, wie es Videos gibt. (also eine ganze Menge!) - + + Muted at + Stummgeschaltet am - 33 + 13 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine begrenzte Anzahl zufälliger Peers zurück. - Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peer pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. - + + Unmute + Stummschalten aufheben - 38 + 23 - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Diese Anfragen müssen regelmäßig versandt werden, damit bekannt ist, wer anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, diese Art von Verhalten zu entdecken - + + Account + Account - 43 + 12 - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Wenn eine IP im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. - + + Plugins/Themes + Plugins / Designs - 47 + 2 - - - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - - Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. - + + Installed + Installiert + + 5 + + + + Search + Suche + + 7 + + + + Homepage + Homepage 51 - - - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - - - Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. - Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. - Siehe dieses Dokument für weitere Informationen - + + Go to the plugin homepage + Zur Plugin-Homepage - 55 + 48 - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - Das Schlimmstfall-Szenario einer durchschnittlichen Person, die ihre Freunde ausspäht ist relativ unwahrscheinlich. - Es gibt viel effektivere Möglichkeiten, um an diese Art von Informationen zu gelangen. - + + Settings + Einstellungen - 62 + 29 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? + + Uninstall + Deinstallation - 67 + 35 - + - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - + To load your new installed plugins or themes, refresh the page. + - Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. - YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. - Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). - + Um Ihre neu installierten Plugins oder Designs zu laden, aktualisieren Sie die Seite. + - 69 + 9 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? + + Popular + Beliebt - 75 + 16 - + - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + for "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + - Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. - PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. - P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. - + für "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + - 77 + 22 - - What will be done to mitigate this problem? - Was wird getan, um das Problem zu beheben? + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } - 83 + 23 - + - PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - + No results. + - PeerTube befindet sich noch in der Beta-Phase und möchte die besten Gegenmaßnahmen bereitstellen, wenn die Software als stabil angesehen wird. - In der Zwischenzeit wollen wir verschiedene Ideen in diesem Zusammenhang ausprobieren: - + Keine Ergebnisse. + - 85 + 28 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. + + + This does not have settings. + + + Das hat keine Einstellungen. + - 91 + 22 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). + + System + System - 92 + 2 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Informiere mich bei merkwürdigen Anfragen (wird getestet). + + Jobs + Aufträge - 93 + 5 - - Disable P2P from the administration interface - P2P in den Administrationseinstellungen abschalten + + Logs + Logs - 94 + 7 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. + + Debug + Debuggen - 95 + 9 - - subscribers - Abonnenten + + Jobs list + Jobliste - 12 + 2 - - Video channels - Kanäle + + Type + Typ 19 - - Stats - Statistiken + + Processed on + Verarbeitet am - 16 + 22 - - Joined - Hier seit + + Finished on + Fertiggestellt am - 10 + 23 - - subscribers - Abonnenten + + Refresh + Auffrischen 14 - - See this video channel - Zum Kanal - - 4 - - Name Name @@ -1230,2490 +2867,2445 @@ Konto erstellen 22 - - Default client route - Standardpfad (Client) + + No results found + Keine Ergebnisse gefunden - 55 + 33 - - Videos Overview - Video-Übersicht + + Policy on videos containing sensitive content + Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten - 58 + 81 - - Videos Trending - Beliebte Videos + + Do not list + Nicht zeigen - 59 + 14 - - Videos Recently Added - Kürzlich hinzugefügte Videos + + Blur thumbnails + Miniaturansichten verschwommen anzeigen - 60 + 15 - - Local videos - Lokale Videos + + Display + Zeigen - 61 + 16 - - Policy on videos containing sensitive content - Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + Terms + Bestimmungen - 70 + 88 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Bei Wahl der Optionen <strong>Nicht zeigen</strong> oder <strong>Vorschaubilder verschwommen anzeigen</strong> wird vor Ansicht des Videos eine Bestätigung gefordert. + + Global theme + Globales Theme - 6 + 202 - - Do not list - Nicht zeigen + + default + Standard - 11 + 206 - - Blur thumbnails - Vorschaubilder verschwommen anzeigen + + Default client route + Standardpfad (Client) - 12 + 216 - - Display - Zeigen + + Local videos + Lokale Videos - 13 + 223 + + + + Signup + Registrieren + + 229 Signup enabled Registrierung aktiviert - 92 + 235 Signup requires email verification Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse - 97 + 242 Signup limit Obergrenze für Registrierungen - 101 + 247 - - Import - Importieren + + Users + Benutzer - 42 + 257 - - Video import with HTTP enabled - Video-Import über HTTP aktiviert + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. - 115 + 294 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert - 120 + 301 - - Administrator - Administrator + + Auto-blacklist + Automatisch sperren - 123 + 309 - - Admin email - Admin E-Mail + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Aktivierung der automatischen Sperrung von neue Videos von Benutzern - 126 + 318 - - Users - Benutzer + + Instance followers + Instanzfolger - 136 + 327 + + + + Other instances can follow your instance + Andere Instanzen können deiner Instanz folgen + + 335 + + + + Manually approve new instance follower + Neue Instanzfolger manuell zulassen + + 342 + + + + Administrator + Administrator + + 384 - - User default video quota - Standardkontingent für die Videos eines Nutzers + + Admin email + Admin E-Mail - 139 + 387 - - User default daily upload limit - Tägliches Obergrenze eines Nutzers beim Hochladen + + Enable contact form + Aktiviere Kontaktformular - 153 + 398 Basic configuration Grundlegende Einstellungen - 5 + 195 Twitter Twitter - 170 + 407 Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername - 173 + 413 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. - 176 + 417 Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut - 189 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Wenn deiner Instanz von Twitter vertraut wird, wird ein Video-Player in den Twitter-Feed deiner geteilten PeerTube-Videos eingebettet.<br /> - Wenn der Instanz nicht vertraut wird, benutzen wir ein Vorschaubild, das zu deiner PeerTube-Instanz führt.<br /><br /> - Markiere dieses Kontrollkästchen, speichere die Einstellung und probiere es auf <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> mit einer Video-URL deiner Instanz aus (https://example.com/videos/watch/blabla), um herauszufinden, ob deiner Instanz vertraut wird. - - 190 + 431 Services Dienste - 168 + 405 Transcoding Transkodierung - 200 + 455 Transcoding enabled Transkodierung an - 204 + 461 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! - 205 + 465 + + + + Allow additional extensions + Zusätzliche Erweiterungen zulassen + + 475 + + + + Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload + Ermöglicht deinen Benutzern das Hochladen von Audiodateien, die mit der Vorschaudatei beim Hochladen zusammengeführt werden. + + 489 + + + + Allow audio files upload + Das Hochladen von Audiodateien erlauben + + 486 Transcoding threads Transcodierungsthreads - 211 + 517 - - Resolution enabled - Eingestellte Auflösung: + + Resolution enabled + Auflösung aktiviert - 227 + 532 - - - Cache - - - - - Cache - - - + + Cache + Cache - 233 + 541 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. - 238 + 545 Previews cache size Cachegröße der Vorschau - 243 + 552 Video captions cache size Cachegröße der Untertitel - 254 + 561 Customizations Personalisierung - 264 + 570 JavaScript JavaScript - 267 - - - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> - - 270 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Schreibe direkt CSS-Code. Beispiel:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Stelle <em>#custom-css</em> voran, um den Stil zu überschreiben. Beispiel: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 286 + 575 Advanced configuration Erweiterte Einstellungen - 197 + 452 Update configuration Einstellungen aktualisieren - 314 + 628 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. + + Video quota: + Videokontingent: - 315 + 4 - - - Users - - - Benutzer - + + Profile + Profil - 3 + 7 - - - Manage follows - - - Follower verwalten - + + Video settings + Videoeinstellungen - 7 + 10 - - - Moderation - - - Moderation - + + Interface + Schnittstelle - 11 + 16 - - - Jobs - - - Jobs - + + Danger zone + Gefahrenzone - 15 + 25 - - - Configuration - - - Einstellungen - + + Change password + Passwort ändern - 19 + 30 - - 1 host (without "http://") per line - 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + Current password + Aktuelles Passwort - 5 + 7 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. - + + New password + Neues Passwort - 17 + 15 - - Add following - Folgen + + Confirm new password + Neues Passwort bestätigen - 21 + 23 - - ID - ID + + Default policy on videos containing sensitive content + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten - 18 + 3 - - Score - Punkte + + Only display videos in the following languages + Nur Videos der folgenden Sprachen anzeigen - 8 + 22 - - Host - Host + + In Recently added, Trending, Local and Search pages + In Kürzlich hinzugefügt, Beliebt, Lokal und Suchseiten - 8 + 25 - - State - Status + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. - 10 + 41 - - Created - Erstellt + + Automatically plays video + Videos automatisch abspielen - 11 + 48 - - Redundancy allowed - Redundanz erlaubt + + Update my profile + Mein Profil aktualisieren - 11 + 27 - - Manage follows - Follower verwalten + + + Your current email is + + + Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist + - 2 + 4 - - Following - Du folgst + + + is awaiting email verification + + + wartet auf die Verifizierung per E-Mail + - 5 + 8 - - Follow - Folgen + + New email + Neue E-Mail - 7 + 15 - - Followers - Follower + + Your new email + Deine neue E-Mail - 9 + 17 - - Jobs list - Jobliste + + Your password + Dein Kennwort - 2 + 27 - - Type - Typ + + Change email + E-Mail ändern - 19 + 35 - - Processed on - Verarbeitet am + + Theme + Theme - 22 + 3 - - Finished on - Fertiggestellt am + + instance default + Instanz-Standard - 23 + 7 - - Create user - Benutzer anlegen + + peertube default + Peertube Standard - 6 + 8 - - Edit user - Benutzer ändern + + Change ownership + Besitzer ändern - 2 + 22 - - john - john + + Select the next owner + Wähle den nächsten Besitzer 10 - - mail@example.com - mail@example.com + + Accept ownership + Besitzer werden - 21 + 3 - - Role - Benutzerrolle + + Select the target channel + Wähle den Zielkanal - 20 + 10 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. - Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + Initiator + Initiator - 65 + 13 - - Daily video quota - Tägliches Videokontingent + + + Created + + + + Erstellt + + - 72 + 15 - - Ban - sperren + + Status + Status - 3 + 19 - - Reason... - Grund... + + Action + Aktion - 11 + 20 - - - A banned user will no longer be able to login. - - - Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. - + + + - 17 + 38 - - Ban this user - Diesen Nutzer sperren. + + Create a new video channel + Neuen Video-Kanal erstellen - 25 + 4 - - Users list - Benutzerliste + + Go to the channel + Zum Kanal gehen - 2 + 10 - - Username - Benutzername + + subscribers + Abonnenten - 17 + 14 - - Actions - Aktionen + + Create a video channel + Einen Videokanal erstellen - 33 + 6 - - Ban reason: - Grund für die Sperrung: + + Example: my_channel + Beispiel: mein_kanal - 51 + 15 - - Moderation comment - Moderationskommentar + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> +Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. - 3 + 52 - - - This comment can only be seen by you or the other moderators. - - - Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. - + + Overwrite support field of all videos of this channel + Überschreibe Support-Feld bei allen Videos dieses Kanals + + 67 + + + + subscribers + Abonnenten - 17 + 10 - - Update this comment - Diesen Kommentar aktualisieren + + Change the avatar + Avatar ändern - 25 + 15 - - Reporter - Melder + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) - 8 + 18 - - Video - Video + + Target + Ziel - 14 + 8 - - State - Status + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. - 11 + 2 - - Go to the account - Zum Konto gehen + + Delete your account + Mein Konto löschen - 27 + 4 - - Go to the video - Zum Video gehen + + You don't have any subscriptions yet. + Du hast noch nichts abonniert. - 33 + 1 - - Reason: - Grund: + + Created by + Erstellt von - 53 + 17 - - Moderation comment: - Moderationskommentar: + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers - 57 + 16 - - Video name - Name des Videos + + Muted instances + Stummgeschaltete Instanzen - 8 + 2 - - Sensitive - Anstößig + + History enabled + Verlauf aktiviert - 9 + 4 - - Date - Datum + + + + Delete history + + + + Lösche Verlauf + - 10 + 7 - - Blacklist reason: - Grund für die Sperre: + + You don't have videos history yet. + In deinem Verlauf sind bisher keine Videos. - 41 + 14 - - Moderation - Moderation + + + + Notification preferences + + + + Benachrichtigungseinstellungen + 2 - - Video abuses - Video-Missbrauchsmeldungen + + + + Mark all as read + + + + Alle als gelesen markieren + - 5 + 7 - - Blacklisted videos - Gesperrte Videos + + Activities + Aktivitäten - 7 + 2 - - My settings - Meine Einstellungen + + Web + Web 3 - - My library - Meine Bibliothek + + Create a new playlist + Neue Abspielliste erstellen - 7 + 4 - - My channels - Meine Kanäle + + Playlist thumbnail + Vorschaubild der Abspielliste - 12 + 60 - - My videos - Meine Videos + + No videos in this playlist. + Keine Videos in diese Abspielliste - 14 + 11 - - My subscriptions - Meine Abos + + + Verify account email confirmation + + + Bestätige deine E-Mail-Adresse + - 16 + 2 - - My imports - Meine Importe + + + + + - 18 + 6 - - Ownership changes - Änderungen des Besitzers + + + Email updated. + + + E-Mail geändert. + - 22 + 9 - - Video quota: - Videokontingent: + + An error occurred. + Ein Fehler ist aufgetreten. - 4 + 14 - - Profile - Profil + + + Request email for account verification + + + Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an + - 8 + 2 - - Video settings - Videoeinstellungen + + Send verification email + Bestätigungs-E-Mail senden - 15 + 17 - - Danger zone - Gefahrenzone + + This instance does not require email verification. + Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. - 18 + 20 - - Change ownership - Besitzer ändern + + Banned + Gebannt - 3 + 19 - - Select the next owner - Wähle den nächsten Besitzer + + Instance muted + Instanz stummgeschaltet - 9 + 21 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Muted by your instance + Von deiner Instanz stummgeschaltet - 35 + 22 - - Submit - Abschicken + + Instance muted by your instance + Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet - 24 + 23 - - - views - - Aufrufe + + subscribers + Abonnenten - 19 + 31 - - Blacklisted - Gesperrt + + Video channels + Kanäle - 22 + 36 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + This account does not have channels. + Dieses Konto hat keine Kanäle. - 30 + 3 - - Create another video channel - Einen weiteren Videokanal erstellen + + See this video channel + Zum Kanal - 4 + 8 - - Go to the channel - Zum Kanal gehen + + This channel does not have videos. + Dieser Kanal enthält keine Videos. - 10 + 19 - - Create a video channel - Einen Videokanal erstellen + + Stats + Statistiken - 6 + 16 - - Example: my_channel - Beispiel: mein_kanal + + Joined + Hier seit - 15 + 10 - - Display name - Anzeigename + + Video playlists + Video-Abspiellisten - 6 + 25 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> -Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + Support this channel + Unterstütze diesen Kanal - 52 + 9 - - Target - Ziel + + Created + Erstellt am - 8 + 17 - - You don't have any subscriptions yet. - Du hast noch nichts abonniert. + + + Created playlists + + + Erstellte Abspiellisten + 1 - - Created by - Erstellt von + + This channel does not have playlists. + Dieser Kanal enthält keine Abspiellisten - 17 + 5 - - Go the owner account page - Zum Kanal des Besitzers + + PeerTube + PeerTube - 16 + 7 - - Accept ownership - Besitzer werden + + Follows + Folgt + + 9 + + + + Contact administrator + Kontaktiere Administrator 3 - - Select the target channel - Wähle den Zielkanal + + Your name + Dein Name - 9 + 11 - - Initiator - Initiator + + Your email + Deine E-Mail - 13 + 20 - - - Created - - - - Erstellt - - + + Subject + Thema - 15 + 29 - - Status - Status + + Your message + Deine Nachricht - 19 + 38 - - Action - Aktion + + About instance + Über Instance - 20 + 5 - - - + + Contact administrator + Kontaktiere einen Administrator - 39 + 7 - - Refuse - Ablehnen + + Features found on this instance + Besonderheiten dieser Instanz 47 - - Change password - Passwort ändern + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. + - 22 + 12 - - New password - Neues Passwort + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. + - 7 + 16 - - Confirm new password - Neues Passwort bestätigen + + P2P & Privacy + P2P & Datenschutz - 15 + 25 - - Default policy on videos containing sensitive content - Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + What are the consequences? + Was sind die Konsequenzen? - 3 + 32 - - Automatically plays video - Videos automatisch abspielen + + How does PeerTube compare with YouTube? + Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? - 20 + 74 - - Save - Speichern + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? - 23 + 82 - - Update my profile - Mein Profil aktualisieren + + What will be done to mitigate this problem? + Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? - 27 + 90 - - subscribers - Abonnenten + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. - 10 + 98 - - Change the avatar - Avatar ändern + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). - 15 + 99 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). - 18 + 100 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. - + + Disable P2P from the administration interface + P2P in den Administrationseinstellungen abschalten - 1 + 101 - - - Verify account email confirmation - - - Bestätige deine E-Mail-Adresse - + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. - 2 + 102 - - - Your email has been verified and you may now login. Redirecting... - - - Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und du kannst dich nun anmelden. Du wirst weitergeleitet... - + + This instance does not have followers. + Dieser Instanz folgt niemand. - 6 + 5 - - An error occurred. - Es ist ein Fehler aufgetreten. + + Followings + Gefolgschaften - 11 + 13 - - - Request email for account verification - - - Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an - + + This instance does not have followings. + Diese Instanz hat keine Gefolgschaften. - 2 + 15 - - Send verification email - Bestätigungs-E-Mail senden + + + Create an account + + +Konto erstellen - 17 + 3 - - This instance does not require email verification. - Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. + + Next + Weiter 20 - - Support this channel - Unterstütze diesen Kanal + + + Create my account + + +Erstelle mein Konto - 9 + 28 - - Created - Erstellt am + + PeerTube is creating your account... + PeerTube erstellt dein Konto... - 17 + 37 - - URL - URL + + Done + Erledigt - 17 + 33 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> oder jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. + For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + + + Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. + Zum Beispiel, könntest du entscheiden, einen Kanal zu haben, auf dem du deine Klavierkonzerte veröffentlichst und einen anderen, auf dem du über Umweltthemen sprichst. + - 9 + 4 - - Channel - Kanal + + Channel display name + Anzeigename des Kanals - 38 + 15 - - Privacy - Sichtbarkeit + + Channel name + Kanalname - 161 + 30 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + Example: my_super_channel + Beispiel: Mein_toller_Kanal - 40 + 34 - - Update - Aktualisieren + + + The channel name is a unique identifier of your channel on this instance. It's like an address mail, so other people can find your channel. + + + Der Kanalname ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kanals in dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute deinen Kanal finden können. + - 92 + 42 - - Select the file to upload - Wähle die Datei zum Hochladen aus + + + Channel name cannot be the same than your account name. You can click on the first step to update your account name. + + + Der Kanalname kann nicht der selbe wie dein Kontoname sein. Du kannst auf den ersten Schritt klicken, um deinen Kontonamen zu ändern. + - 6 + 50 - - Scheduled - Geplante Veröffentlichung + + Example: jane_doe + Beispiel: lisa_schmidt - 25 + 23 - - Publish will be available when upload is finished - Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + + The username is a unique identifier of your account on this instance. It's like an address mail, so other people can find you. + + + Der Benutzername ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kontos auf dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute dich finden können. + - 48 + 31 - - Publish - Veröffentlichen + + Cannot get about information from server + Kann vom Server keine Autoreninformationen erhalten - 55 + 1 - - Select the torrent to import - Wähle die Torrent-Datei für den Import + + Your message has been sent. + Deine Nachricht wurde gesendet. - 6 + 1 - - Paste magnet URI - Füge die Magnet URI ein + + You already sent this form recently + Du hast dieses Formular bereits kürzlich gesendet - 14 + 1 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + No description + Keine Beschreibung - 17 + 1 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + Published videos + Veröffentlichte Videos - 48 + 1 - - Import - Importiere + + Username copied + Benutzername kopiert - 3 + 1 - - Upload - Lade hoch + + 240p + 240p - 4 + 1 - - Upload a file - Lade eine Datei hoch + + 360p + 360p - 10 + 1 - - Import with URL - Importiere über einer URL + + 480p + 480p - 17 + 1 - - Import with torrent - Importiere über eine Torrent-Datei + + 720p + 720p - 24 + 1 - - Add caption - Untertitel hinzufügen + + 1080p + 1080p - 5 + 1 - - Select the caption file - Untertitel-Datei auswählen + + 2160p + 2160p - 24 + 1 - - - This will replace an existing caption! - - - Dies ersetzt bestehende Untertitel! - + + Auto (via ffmpeg) + Automatisch (über ffmpeg) - 29 + 1 - - Add this caption - Diesen Untertitel hinzufügen + + Configuration updated. + Einstellungen aktualisiert. - 40 + 1 - - Title - Titel + + {{'{0} languages selected + {{'{0} Sprachen ausgewählt - 9 + 1 - - Tags - Tags + + No language + Keine Sprache - 193 + 1 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. - Taks können genutzt werden, um relevante Empfehlungen aussprechen zu können.</br>Drücke die Eingabetaste, um einen neuen Tag hinzuzufügen. + + Unlimited + Unbegrenzt - 18 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. + + 100MB + 100MB - 27 + 1 - - Schedule publication () - Veröffentlichung planen () + + 500MB + 500MB - 104 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 1GB + 1GB - 118 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 5GB + 5GB - 119 + 1 - - Enable video comments - Videokommentare zulassen + + 20GB + 20GB - 124 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Warte das Transkodieren ab, bevor du das Video veröffentlichst + + 50GB + 50GB - 129 + 1 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Wenn du dich entschließt, dass Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 10MB + 10MB - 130 + 1 - - Basic info - Grundlegende Infos + + 50MB + 50MB - 4 + 1 - - Add another caption - Weiteren Untertitel hinzufügen + + 2GB + 2GB - 145 + 1 - - See the subtitle file - Siehe in der Untertiteldatei + + accepted in instance followers + bei Instanzfolgern akzeptiert - 154 + 1 - - Already uploaded ✔ - Fast hochgeladen ✔ + + Do you really want to reject this follower? + Willst du diesen Folger wirklich abweisen? - 158 + 1 - - Will be created on update - Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + Reject + Ablehnen - 166 + 1 - - Cancel create - Erstellen abbrechen + + rejected from instance followers + für Instanzfolger abgelehnt - 168 + 1 - - Will be deleted on update - Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + Do you really want to delete this follower? + Willst du diesen Folger wirklich löschen? - 174 + 1 - - Cancel deletion - Löschen abbrechen + + removed from instance followers + von den Instanzfolgern entfernt - 176 + 1 - - - No captions for now. - - - Bis auf Weiteres keine Untertitel. - + + is not valid + ist ungültig - 181 + 1 - - Captions - Untertitel + + You need to specify hosts to follow. + Du musst Hosts zum Folgen angeben. - 138 + 1 - - Upload thumbnail - Vorschaubild hochladen + + Hosts need to be unique. + Die Hosts müssen sich unterscheiden. - 194 + 1 - - Upload preview - Vorschau hochladen + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - - 201 + 1 - - Support - Unterstützen + + Follow new server(s) + Neuen Servern folgen - 69 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + Follow request(s) sent! + Anfrage(n) zum Folgen gesendet! - 208 + 1 - - Advanced settings - Erweiterte Einstellungen + + Do you really want to unfollow ? + Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? - 189 + 1 - - - Update - - - aktualisieren - + + Unfollow + Nicht mehr folgen - 2 + 1 - - Download video - Video herunterladen + + You are not following anymore. + Du folgst nicht mehr. - 3 + 1 - - Direct download - Direkter Download + + enabled + aktiviert - 27 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torrent (Torrent-Datei) + + disabled + deaktiviert - 32 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torrent (Magnet-Link) + + Redundancy for is + Redundanz für is - 37 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Account unmuted by your instance. + Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. - 43 + 1 - - Download - Herunterladen + + Instance unmuted by your instance. + Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. - 84 + 1 - - Report video - Video melden + + Comment updated. + Kommentar aktualisiert. - 3 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Delete this report + Missbrauchsmeldung löschen - 19 + 1 - - Share - Teilen + + Update moderation comment + Moderationskommentar aktualisieren - 74 + 1 - - QR-Code - QR-Code + + Mark as accepted + Als akzeptiert markieren - 29 + 1 - - Embed - Einbetten + + Mark as rejected + Als abgelehnt markieren - 34 + 1 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video lässt sich also nicht auf HTTPS-Webseiten einbinden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Webseiten). - + + Do you really want to delete this abuse report? + Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? - 45 + 1 - - Close - Schließen + + Abuse deleted. + Missbrauchsmeldung gelöscht. - 51 + 1 - - Blacklist video - Video sperren + + Video removed from blacklist. + Video entsperrt. - 3 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - Das Video wird importiert, es ist verfügbar, sobald der Import abgeschlossen ist. - + + videos removed from blacklist. + Videos entsperrt. - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - Dieses Video wird transkodiert, es funktioniert daher möglicherweise nicht ganz. - + + yes + ja - 15 + 1 - - - This video will be published on . - - - Dieses Video wird am veröffentlicht. - + + no + nein - 19 + 1 - - This video is blacklisted. - Dieses Video ist gesperrt. + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. - 24 + 1 - - - Published - views - - - Veröffentlicht - Aufrufe - + + Video removed from the blacklist. + Das Video wurde entsperrt. - 37 + 1 - - - Published - views - - - Veröffentlicht - Aufrufe - + + You don't have plugins installed yet. + Du hast noch keine Plugins installiert. - 46 + 1 - - Like this video - Das Video gefällt mir + + You don't have themes installed yet. + Du hast noch keine Designs installiert. - 57 + 1 - - Dislike this video - Das Video gefällt mir nicht + + Update to + Aktualisieren auf - 64 + 1 - - Download the video - Video herunterladen + + Do you really want to uninstall ? + Möchten Sie wirklich deinstallieren? - 83 + 1 - - Report - Melden + + uninstalled. + deinstalliert. - 88 + 1 - - Report this video - Dieses Video melden + + updated. + aktualisiert. - 87 + 1 - - Update this video - Dieses Video aktualisieren + + The plugin index is not available. Please retry later. + Das Plugin-Index ist nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. - 91 + 1 - - Blacklist - Sperren + + Please only install plugins or themes you trust, since they can execute any code on your instance. + Bitte installieren Sie nur Plugins oder Designs, denen Sie vertrauen, da sie jeden Code auf Ihrer Instanz ausführen können. - 96 + 1 - - Blacklist this video - Dieses Video sperren + + Install ? + Installiere ? - 95 + 1 - - Unblacklist - Entsperren + + installed. + Installiert. - 100 + 1 - - Unblacklist this video - Dieses Video entsperren + + Settings updated. + Einstellungen aktualisiert. - 99 + 1 - - Delete this video - Dieses Video löschen + + Plugins + Plugins - 103 + 1 - - Go the channel page - Zur Seite des Kanals gehen + + Themes + Designs - 123 + 1 - - By - Von + + plugin + Plugin - 134 + 1 - - Go to the account page - Gehe zur Kontoseite + + theme + Designs - 133 + 1 - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. - Du kannst dieses Konto von jeder Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. in das Suchfeld <strong>@@</strong> eingeben und dort das Konto abonnieren. + + Last week + Letzte Woche - 138 + 1 - - Show more - Mehr anzeigen + + Last day + Gestern - 148 + 1 - - Show less - Weniger anzeigen + + Last hour + Letzte Stunde - 154 + 1 - - Friendly Reminder: - Freundliche Erinnerung: + + Info + Infos - 210 + 1 - - - the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - - - das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. - + + Warning + Warnung - 211 + 1 - - More information - Weitere Informationen + + Error + Fehler - 214 + 1 - - Get more information - Weitere Informationen bekommen + + User created. + Benutzer erstellt. - 214 + 1 - - - OK - - - OK - + + Password changed for user . + Kennwort für Benutzer geändert. - 217 + 1 - - - Other videos - - - Andere Videos - + + Update user password + Benutzerkennwort geändert - 2 + 1 - - - Comments - - - Kommentare - + + User updated. + Benutzer aktualisiert. - 3 + 1 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Du kannst entweder auf der Seite deiner Fediverse-Instanz kommentieren oder auf einer anderen, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. in das Suchfeld <strong>@@</strong> eingeben und das Video wiederfinden. An der Möglichkeit zur direkten Kommentierung wird gearbeitet: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + Update user + Benutzer aktualisieren - 8 + 1 - - No comments. - Keine Kommentare. + + An email asking for password reset has been sent to . + Eine E-Mail, die zum Zurücksetzen des Kennworts auffordert, wurde an gesendet. - 19 + 1 - - View all replies - Zeige alle Antworten + + Unban + Sperre aufheben - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Kommentare sind abgeschaltet. - + + Set Email as Verified + E-Mail als bestätigt setzen - 65 + 1 - - Add comment... - Kommentieren... + + You cannot ban root. + Du kannst root nicht sperren. - 6 + 1 - - - Post comment - - - Kommentieren - + + Do you really want to unban users? + Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? - 18 + 1 - - Highlighted comment - Markierter Kommentar + + users unbanned. + Bann von Benutzern aufgehoben. - 5 + 1 - - Reply - Antworten + + You cannot delete root. + Du kannst die Wurzel nicht löschen. - 14 + 1 - - Error getting about from server - Server-Fehler. + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten! 1 - - No description - Keine Beschreibung + + users deleted. + Benutzer gelöscht. 1 - - Published videos - Veröffentlichte Videos + + users email set as verified. + E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. 1 - - Published videos - veröffentlichte Videos + + Account unmuted. + Stummschaltung von Account aufgehoben. 1 - - Error - Fehler + + Instance unmuted. + Stummschaltung von Instanz aufgehoben. 1 - - You set custom . - wurde verändert. + + My videos history + Mein Video-Verlauf 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Das könnte zu Sicherheitslücken führen, falls du es nicht verstehst. + + Videos history is enabled + Video-Verlauf ist aktiviert 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Willst du die Einstellungen wirklich aktualisieren? + + Videos history is disabled + Video-Verlauf ist deaktiviert 1 - - Please type - Bitte eingeben + + Delete videos history + Lösche Video-Verlauf 1 - - to confirm. - zur Bestätigung. + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Bist du sicher, dass du deinen Video-Verlauf löschen willst? 1 - - Success - Erfolg + + Videos history deleted + Video-Verlauf gelöscht 1 - - Configuration updated. - Einstellungen aktualisiert. + + Ownership accepted + Besitz geworden 1 - - is not valid - ist ungültig + + Please check your emails to verify your new email. + Bitte prüfe dein E-Mail-Postfach, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Du musst Hosts zum Folgen angeben. + + Email updated. + E-Mail geändert. 1 - - Hosts need to be unique. - Die Hosts müssen sich unterscheiden. + + You current password is invalid. + Dein aktuelles Passwort ist ungültig. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - + + Password updated. + Passwort aktualisiert. 1 - - Follow new server(s) - Neuen Servern folgen + + Type your username to confirm + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein 1 - - Follow request(s) sent! - Anfrage(n) zum Folgen gesendet! + + Delete my account + Lösche mein Konto 1 - - Do you really want to unfollow ? - Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? + + Your account is deleted. + Dein Konto ist gelöscht. 1 - - Unfollow - Nicht mehr folgen + + Interface settings updated. + Schnittstelleneinstellungen aktualisiert. 1 - - You are not following anymore. - Du folgst nicht mehr. + + New video from your subscriptions + Neue Videos deiner Abonnements 1 - - enabled - aktiviert + + New comment on your video + Neuer Kommentar zu deinem Video 1 - - disabled - deaktiviert + + New video abuse + Neuer Video-Missbrauch 1 - - Redundancy for is - Redundanz für is + + Video auto-blacklisted waiting review + Automatisch gesperrt Videos, die Prüfung brauchen 1 - - Comment updated. - Kommentar aktualisiert. + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Eine Ihrer Videos wurde gesperrt/entsperrt 1 - - Update moderation comment - Moderationskommentar aktualisieren + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Video veröffentlicht (nach Transkodieren/geplanter Aktualisierung) 1 - - Mark as accepted - Als akzeptiert markieren + + Video import finished + Video-Import abgeschlossen 1 - - Mark as rejected - Als abgelehnt markieren + + A new user registered on your instance + Ein neuer Benutzer hat sich bei deiner Instanz registriert 1 - - Do you really want to delete this abuse? - Möchtest du diese Missbrauchsmeldung wirklich löschen? + + You or your channel(s) has a new follower + Du oder dein Kanal hat einen neuen Folger 1 - - Abuse deleted. - Missbrauchsmeldung gelöscht. + + Someone mentioned you in video comments + Jemand hat dich in Videokommentaren erwähnt 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. - Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. + + Your instance has a new follower + Deine Instanz hat neue Folger 1 - - Video removed from the blacklist. - Das Video wurde entsperrt. + + Preferences saved + Einstellungen gespeichert 1 - - Unlimited - Unbegrenzt + + Profile updated. + Profil aktualisiert. 1 - - User created. - Benutzer erstellt. + + Avatar changed. + Avatar aktualisiert. 1 - - User updated. - Benutzer aktualisiert. + + Unknown language + Unbekannte Sprache 1 - - Update user - Benutzer aktualisieren + + Video settings updated. + Videoeinstellungen geändert. 1 - - User banned. - Benutzer gesperrt. + + Video channel created. + Videokanal erstellt. 1 - - Ban - Sperren + + This name already exists on this instance. + Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. 1 - - Unban - Sperre aufheben + + Video channel updated. + Videokanal aktualisiert. 1 - - You cannot ban root. - Du kannst root nicht sperren. + + Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! + Willst du wirklich löschen? Dies wird alle in diesem Kanal hochgeladenen Videos löschen und du kannst keinen anderen Kanal mit diesem Namen () erstellen! 1 - - Do you really want to unban ? - Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Bitte gib zum Bestätigen den Anzeigenamen des Videokanals () ein 1 - - User unbanned. - Sperre von Benutzer aufgehoben. + + Video channel deleted. + Videokanal entfernt. 1 - - You cannot delete root. - Du kannst die Wurzel nicht löschen. + + Playlist created. + Abspielliste erstellt. 1 - - If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! - Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! + + Playlist updated. + Abspielliste geändert. 1 - - User deleted. - Benutzer entfernt. + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? 1 - - Ownership accepted - Besitz geworden + + Playlist deleted. + Abspielliste gelöscht. 1 - - Password updated. - Passwort aktualisiert. + + My videos + Meine Videos 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. + + Do you really want to delete videos? + Willst du wirklich Videos löschen? 1 - - Type your username to confirm - Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein + + videos deleted. + Videos entfernt. 1 - - Delete your account - Lösche dein Konto + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? 1 - - Delete my account - Lösche mein Konto + + Video deleted. + Video entfernt. 1 - - Your account is deleted. - Dein Konto ist gelöscht. + + Ownership change request sent. + Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. 1 - - Profile updated. - Profil aktualisiert. + + My channels + Meine Kanäle 1 - - Avatar changed. - Avatar aktualisiert. + + My playlists + Meine Abspiellisten 1 - - Information updated. - Infos aktualisiert. + + My subscriptions + Meine Abos 1 - - Video channel created. - Videokanal erstellt. + + My history + Mein Verlauf + + 1 + + + + Misc + Verschiedenes + + 1 + + + + Ownership changes + Besitzer ändern 1 - - Create - Erstellen + + My settings + Meine Einstellungen 1 - - Video channel updated. - Videokanal aktualisiert. + + My notifications + Meine Benachrichtigungen 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Willst du wirklich löschen? Alle hochgeladenen Videos des Kanals werden dann ebenfalls unwiderruflich gelöscht. + + Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Bitte prüfe jetzt dein E-Mail-Postfach, um dein Konto zu bestätigen und die Registrierung abzuschließen. 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Bitte gib zur Bestätigung den Namen des Videokanals ein + + You are now logged in as ! + Du bist jetzt eingeloggt als ! 1 - - Video channel deleted. - Videokanal entfernt. + + An email with verification link will be sent to . + Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. 1 - - Do you really want to delete videos? - Willst du wirklich Videos löschen? + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. 1 - - videos deleted. - Videos entfernt. + + Published videos + Veröffentlichte Videos 1 - - Do you really want to delete ? - Willst du wirklich löschen? + + Subscribe to the account + Diesen Account abonnieren 1 - - Video deleted. - Video entfernt. + + Focus the search bar + Die Suchleiste fokussieren 1 - - Published - Veröffentlicht + + Toggle the left menu + Linkes Menü umschalten 1 - - Publication scheduled on - Veröffentlichung geplant für + + Go to the discover videos page + Gehe zu "Entdecken" 1 - - Waiting transcoding - Warte auf Transkodierung + + Go to the trending videos page + Zum Seite Beliebte Videos gehen 1 - - To transcode - Zur Transkodierung + + Go to the recently added videos page + Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen 1 - - To import - Zu importieren + + Go to the local videos page + Zum lokalvideoseite gehen 1 - - Ownership change request sent. - Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. + + Go to the videos upload page + Zum videouploadsseite gehen 1 - - Channels - Kanäle + + Go to my subscriptions + Gehe zu meinen Abos 1 - - Video imports - Video-Importe + + Go to my videos + zur meine Videos gehen 1 - - An email with verification link will be sent to . - Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. + + Go to my imports + Gehe zu meinen Importen 1 - - Unable to find user id or verification string. - Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. + + Go to my channels + Gehe zu meinen Kanälen 1 @@ -3741,16 +5333,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Confirm - Okay + + Keyboard Shortcuts: + Tastaturkürzel: 1 - - Keyboard Shortcuts: - Tastaturkürzel: + + Success + Erfolg 1 @@ -3818,16 +5410,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + + Medium (4-10 min) + Mittel (4–10 min) 1 - - Medium (4-10 min) - Mittel (4–10 min) + + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) 1 @@ -3853,9 +5445,86 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Search - Suche + + years ago + vor Jahren + + 1 + + + + months ago + vor Monaten + + 1 + + + + month ago + vor Monat + + 1 + + + + weeks ago + vor Wochen + + 1 + + + + week ago + vor Woche + + 1 + + + + days ago + vor Tagen + + 1 + + + + day ago + vor Tag + + 1 + + + + hours ago + vor Stunden + + 1 + + + + hour ago + vor Stunde + + 1 + + + + min ago + vor Minuten + + 1 + + + + sec ago + vor Sekunden + + 1 + + + + Confirm + Okay 1 @@ -3972,6 +5641,83 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Email is required. + Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Email must be valid. + Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Your name is required. + Dein Name ist erforderlich. + + 1 + + + + Your name must be at least 1 character long. + Dein Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Dein Name darf nicht länger als 120 Zeichen sein. + + 1 + + + + A subject is required. + Ein Betreff ist erforderlich. + + 1 + + + + The subject must be at least 1 character long. + Der Betreff muss mindestens 1 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + The subject cannot be more than 120 characters long. + Der Betreff darf nicht länger als 120 Zeichen sein. + + 1 + + + + A message is required. + Eine Nachricht ist erforderlich. + + 1 + + + + The message must be at least 3 characters long. + Die Nachricht muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + The message cannot be more than 5000 characters long. + Die Nachricht darf nicht länger als 5000 Zeichen sein. + + 1 + + Username is required. Bitte gib einen Benutzernamen ein. @@ -3993,37 +5739,23 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Username cannot be more than 20 characters long. - Der Benutzername darf nicht länger als 20 Zeichen lang sein. + + Username must be at least 1 character long. + Der Benutzername muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Benutzername sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Der Benutzername darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Email is required. - Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. - - 1 - - - - Email must be valid. - Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Benutzername sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 @@ -4076,31 +5808,10 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - - User role is required. - Die Benutzerrolle muss angegeben werden. - - 1 - - - - Display name is required. - Der Anzeigename muss angegeben werden. - - 1 - - - - Display name must be at least 3 characters long. - Der Anzeigename muss mindestens 3 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + + User role is required. + Die Benutzerrolle muss angegeben werden. 1 @@ -4112,16 +5823,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. - - 1 - - - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. 1 @@ -4140,6 +5844,27 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Display name is required. + Der Anzeigename muss angegeben werden. + + 1 + + + + Display name must be at least 1 character long. + Der Anzeigename muss mindestens 1 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 50 Zeichen lang sein. + + 1 + + Report reason is required. Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. @@ -4154,9 +5879,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Der Grund für die Meldung darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + Meldungsgrund darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 @@ -4175,9 +5900,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Moderation comment cannot be more than 300 characters long. - Der Moderationskommentar darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Moderatorkommentar darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 @@ -4224,37 +5949,37 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Name is required. - Der Name muss angegeben werden. + + You can only transfer ownership to a local account + Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen 1 - - Name must be at least 3 characters long. - Der Name muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Name is required. + Der Name muss angegeben werden. 1 - - Name cannot be more than 20 characters long. - Der Name darf nicht mehr als 20 Zeichen umfassen. + + Name must be at least 1 character long. + Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Name should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Name sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + Name cannot be more than 50 characters long. + Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Name sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 @@ -4266,9 +5991,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. 1 @@ -4294,6 +6019,27 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Privacy is required. + Annahme der Datenschutzbedingungen ist erforderlich. + + 1 + + + + The channel is required when the playlist is public. + Der Kanal ist erforderlich, wenn die Abspielliste öffentlich ist. + + 1 + + Video name is required. Bitte gib einen Titel ein. @@ -4338,7 +6084,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Video description cannot be more than 10000 characters long. - Die Beschreibung des Videos darf nicht nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. + Die Beschreibung des Videos darf nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. 1 @@ -4364,16 +6110,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. 1 A date is required to schedule video update. - Bitte gib ein ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. + Bitte gib ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. 1 @@ -4385,16 +6131,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube kann mit diesem Dateiformat nicht umgehen. Zugelassene Dateinamenserweiterungen sind . 1 - - Warning - Warnung + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? 1 @@ -4623,324 +6369,541 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - December - Dezember + + December + Dezember + + 1 + + + + Jan + Jan + + 1 + + + + Feb + Feb + + 1 + + + + Mar + Mar + + 1 + + + + Apr + Apr + + 1 + + + + Jun + Jun + + 1 + + + + Jul + Jul + + 1 + + + + Aug + Aug + + 1 + + + + Sep + Sep + + 1 + + + + Oct + Okt + + 1 + + + + Nov + Nov + + 1 + + + + Dec + Dez + + 1 + + + + Clear + Leeren + + 1 + + + + yy-mm-dd + yy-mm-dd + + 1 + + + + Hidden + Versteckt + + 1 + + + + Blurred with confirmation request + Verschwommen mit Bestätigungsanfrage + + 1 + + + + Displayed + Dargestellt + + 1 + + + + ~ + ca. + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + Full-HD-Videos + + 1 + + + + of HD videos + HD-Videos + + 1 + + + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität + + 1 + + + + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: + + 1 + + + + Emphasis + Hervorhebungen + + 1 + + + + Links + Links + + 1 + + + + New lines + Zeilenumbrüche + + 1 + + + + Lists + Listen + + 1 + + + + Images + Bilder + + 1 + + + + users banned. + Benutzer gebannt. + + 1 + + + + User banned. + Benutzer gesperrt. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + 1 + + + + User unbanned. + Sperre von Benutzer aufgehoben. 1 - - Jan - Jan + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! 1 - - Feb - Feb + + User deleted. + Benutzer entfernt. 1 - - Mar - Mar + + User email set as verified + E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert 1 - - Apr - Apr + + Account muted. + Account stummgeschaltet. 1 - - Jun - Jun + + Instance muted. + Instanz stummgeschaltet. 1 - - Jul - Jul + + Account muted by the instance. + Account von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Aug - Aug + + Account unmuted by the instance. + Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Sep - Sep + + Instance muted by the instance. + Instanz von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Oct - Okt + + Instance unmuted by the instance. + Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Nov - Nov + + Mute this account + Dieses Konto stummschalten 1 - - Dec - Dez + + Unmute this account + Stummschaltung für dieses Konto aufheben 1 - - Clear - Leeren + + Mute the instance + Diese Instanz stummschalten 1 - - yy-mm-dd - yy-mm-dd + + Unmute the instance + Stummschaltung für diese Instanz aufheben 1 - - Transcode your videos in multiple resolutions - Transkodiere deine Videos in mehreren Auflösungen. + + Mute this account by your instance + Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) - HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + Unmute this account by your instance + Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben 1 - - Torrent import - Torrent-Import + + Mute the instance by your instance + Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - ~ - ca. + + Unmute the instance by your instance + Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. 1 - - of full HD videos - Full-HD-Videos + + Too many attempts, please try again after minutes. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. 1 - - of HD videos - HD-Videos + + Too many attempts, please try again later. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. 1 - - of average quality videos - Videos mit durchschnittlicher Qualität + + Server error. Please retry later. + Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. 1 - - years ago - vor Jahren + + Subscribed to + abonniert 1 - - months ago - vor Monaten + + Subscribed + Abonniert 1 - - month ago - vor Monat + + Unsubscribed from + Abo von beendet 1 - - weeks ago - vor Wochen + + Unsubscribed + Abo beendet 1 - - week ago - vor Woche + + Moderator + Moderator 1 - - days ago - vor Tagen + + Video removed from + Video von entfernt 1 - - day ago - vor Tag + + Video added in at timestamps + Video zu mit dem Zeitstempel hinzugefügt 1 - - hours ago - vor Stunden + + Video added in + Video zu hinzugefügt 1 - - hour ago - vor Stunde + + Timestamps updated + Zeitstempel geändert 1 - - min ago - vor Minuten + + Starts at + Beginnt bei 1 - - sec ago - vor Sekunden + + Stops at + Stoppt bei 1 - - Markdown compatible that supports: - Kompatibilität mit Markdown mit Unterstützung von: + + and stops at + und stoppt bei 1 - - Emphasis - Hervorhebung + + Video blacklisted. + Video gesperrt. 1 - - Links - Links + + Copied + Kopiert. 1 - - New lines - Zeilenumbrüche + + Video reported. + Video gemeldet. 1 - - Lists - Listen + + Do you really want to delete this video? + Möchtest du das Video wirklich löschen? 1 - - Images - Bilder + + Save to playlist + In Abspielliste speichern 1 - - Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. + + Blacklist + Sperren 1 - - Too many attempts, please try again after minutes. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. + + Report + Melden 1 - - Too many attempts, please try again later. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. + + Published + Veröffentlicht 1 - - Server error. Please retry later. - Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. + + Publication scheduled on + Veröffentlichung geplant für 1 - - Subscribed to - abonniert + + Waiting transcoding + Warte auf Transkodierung 1 - - Unsubscribed - Abo beendet + + To transcode + Zur Transkodierung 1 - - Unsubscribed from - Abo von beendet + + To import + Zu importieren 1 @@ -4966,27 +6929,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Welcome - Willkommen - - 1 - - - - Please check your email to verify your account and complete signup. - Bitte sieh nun in deinen E-Mails nach, um die Registrierung abzuschließen. - - 1 - - - - Registration for complete. - Registrierung für abgeschlossen. - - 1 - - Video to import updated. Zu importierendes Video wurde aktualisiert. @@ -5015,9 +6957,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Info - Infos + + Upload + hochladen 1 @@ -5029,9 +6971,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Leider kann PeerTube keine Videos verarbeiten, die größer als 8 GB sind. + + Video published. + Video veröffentlicht. 1 @@ -5050,9 +6992,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video published. - Video veröffentlicht. + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Es gibt ungespeicherte Änderungen! Wenn du die Seite verlässt, gehen die Änderungen verloren. 1 @@ -5071,58 +7013,72 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video blacklisted. - Video gesperrt. + + It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance. + Dies ist ein entfernter Kommentar, daher betrifft die Löschung nur deine Instanz. 1 - - Copied - Kopiert. + + likes / dislikes + gefällt das / gefällt das nicht 1 - - Video reported. - Video gemeldet. + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? 1 - - Start at - Beginne bei + + Mature or explicit content + Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist 1 - - Do you really want to delete this video? - Möchtest du das Video wirklich löschen? + + Like the video + Das Video gefällt Mir ! 1 - - likes / dislikes - Likes / Dislikes + + Dislike the video + Das Video gefällt Mir nicht mehr. 1 - - This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? + + Trending for the last 24 hours + Beliebt in den letzten 24 Stunden 1 - - Mature or explicit content - Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last 24 hours + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten 24 Stunden die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten + + 1 + + + + Trending for the last days + Beliebt in den letzten Tagen + + 1 + + + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last days + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten Tage die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten 1