X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_de_DE.xml;h=eaba6ba7580c382cf45e21eb1704465216fbfd33;hb=4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda;hp=6f5f436e82189a443d6b3eb7130585e4449343e6;hpb=f365e978ed08e8fc7adf0607271c4071915629ee;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index 6f5f436e8..eaba6ba75 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Close Schließen - 2 + 3 @@ -56,56 +56,56 @@ «« «« - 7 + 2 - - First - Anfang + + « + « + + 3 + + + + » + » + + 4 + + + + »» + »» 5 - - « - « + + First + Anfang - 15 + 14 Previous Zurück - 13 - - - - » - » - - 29 + 23 Next Weiter - 27 - - - - »» - »» - - 36 + 41 Last Ende - 34 + 49 @@ -140,261 +140,387 @@ Decrement hours Verringere die Stunden - 19 + 21 Increment minutes Erhöhe die Minuten - 28 + 30 MM MM - 31 + 33 Minutes Minuten - 33 + 35 Decrement minutes Verringere die Minuten - 38 + 42 Increment seconds Erhöhe die Sekunden - 47 + 51 SS SS - 50 + 54 Seconds Sekunden - 52 + 56 Decrement seconds Verringere die Sekunden - 57 + 63 - PM - vormittags - - 65 + + 71 - AM - nachmittags - - 66 + + 72 - - Cancel - Abbrechen + + Close + Schließen - 10 + 8 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + You don't have notifications. + Du hast keine Benachrichtigungen. - 11 + 1 - - - views - - Aufrufe + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Dein Video wurde von der Blacklist genommen + + - 16 + 15 - - Delete - Löschen + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt + + - 15 + 23 - - Edit - Bearbeiten + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video +erstellt + + - 1 + 31 - - Truncated preview - Gekürzte Vorschau + + + + + + commented your video + + + + + + + hat dein Video kommentiert + + - 9 + 47 - - Complete preview - Vollständige Vorschau + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Dein Video wurde veröffentlicht + + - 13 + 55 - - Get help - Hilfe + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Dein Video import war erfolgreich + + - 19 + 63 - + - - Subscribe - - - - - + + + + Your video import failed + + - - Abonnieren - - - - - + + + + Dein Video import schlug fehl + + - 5 + 71 - + - Unsubscribe - + + + + User registered on your instance + + - Abo beenden - + + + + User registrierte sich auf deiner Instanz + + - 18 + 79 - - Using an ActivityPub account - Mit einem ActivityPub-Konto + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + folgt + + deinem Kanal + your account + + - 36 + 87 - - Subscribe with an account on - Mit einem Konto auf abonnieren + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + erwähnte dich in Video + + - 39 + 98 - - Subscribe with your local account - Mit deinem lokalen Konto abonnieren + + Save to + Speichern unter - 40 + 4 - - Subscribe with a Mastodon account: - Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. + + Options + Optionen - 43 + 9 - - Using a syndication feed - Mit einem Feed + + Start at + Beginne bei - 48 + 61 - - Subscribe via RSS - Über RSS abonnieren + + Stop at + Ende bei - 49 + 112 - - - Remote subscribe - Remote interact - - - Entfernt abonnieren - Entfernt interagieren - + + Display name + Anzeigename - 10 + 4 - - You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. - Du kannst diesen Kanal über jede Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann das Abo starten. + + Create + Erstellen - 17 + 74 - - You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. - Du kannst hiermit über jede Fediverse-Instanz interagieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann damit interagieren. + + Download video + Video herunterladen - 22 + 3 - - Video quota - Videokontingent + + Direct download + Direkter Download - 42 + 27 - - - Unlimited ( per day) - - - Unbegrenzt ( pro Tag) - + + Torrent (.torrent file) + Torrent (Torrent-Datei) - 14 + 32 - - Ban - Sperren + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 47 + + + + Download + Herunterladen + + 43 + + + + Report video + Video melden 3 + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Dein Bericht wird an gesendet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + + + 9 + + Reason... Grund... @@ -402,3502 +528,4784 @@ 11 - + - A banned user will no longer be able to login. + Cancel + + + Abbrechen + + + 47 + + + + Submit + Abschicken + + 52 + + + + Blacklist video + Video sperren + + 3 + + + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) + + 21 + + + + Unlisted + nicht gelistet + + 6 + + + + Private + Privat + + 7 + + + + views + Aufrufe + + 24 + + + + Blacklisted + Gesperrt + + 42 + + + + + Sensitive - Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + Anstößig - 17 + 46 - - Ban this user - Diesen Nutzer sperren. + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } - 25 + 9 - + - Login + + + + + + + 22 + + + + Updated + aktualisiert + + 29 + + + + Edit starts/stops at + Bearbeitung beginnt/endet bei + + 48 + + + + Save + Speichern + + 15 + + + + Delete from + Entferne von + + 85 + + + + No results. + Keine Ergebnisse. + + 20 + + + + Delete + Löschen + + 13 + + + + Edit + Bearbeiten + + 63 + + + + Truncated preview + Gekürzte Vorschau + + 9 + + + + Complete preview + Vollständige Vorschau + + 13 + + + + Get help + Hilfe + + 29 + + + + + Unsubscribe - Anmelden + Abo beenden - 2 + 18 - - Request new verification email. - Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + Using an ActivityPub account + Mit einem ActivityPub-Konto - 12 + 36 - - User - Benutzer + + Subscribe with an account on + Mit einem Konto auf abonnieren - 13 + 39 - - Username or email address - Benutzername oder E-Mail-Adresse + + Subscribe with your local account + Mit deinem lokalen Konto abonnieren + + 40 + + + + Subscribe with a Mastodon account: + Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. + + 43 + + + + Using a syndication feed + Mit einem Feed + + 48 + + + + Subscribe via RSS + Über RSS abonnieren + + 49 + + + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren + + + 10 + + + + User registration allowed + Benutzerregistrierung erlaubt + + 14 + + + + Video quota + Videokontingent + + 57 + + + + + Unlimited ( per day) + + + Unbegrenzt ( pro Tag) + + + 53 + + + + Import + Importieren + + 286 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + 64 + + + + Torrent import + Torrent-Import + + 71 + + + + P2P enabled + P2P aktiviert + + 83 + + + + Local + Lokal + + 86 + + + + Ban + Sperren + + 3 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + + + 18 + + + + Cancel + Abbrechen + + 23 + + + + Ban this user + Diesen Nutzer sperren. + + 26 + + + + + + + 11 + + + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , max size: ) + + 12 + + + + + Login + + + Anmelden + + + 2 + + + + Request new verification email. + Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + 16 + + + + User + Benutzer + + 13 + + + + Username or email address + Benutzername oder E-Mail-Adresse + + 15 + + + + + or create an account + + + oder erstelle ein Konto + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + 28 + + + + Password + Passwort + + 54 + + + + I forgot my password + Ich habe mein Passwort vergessen. + + 45 + + + + Login + Anmelden + + 32 + + + + Forgot your password + Passwort vergessen + + 58 + + + + Email + E-Mail + + 43 + + + + Email address + E-Mail-Adresse + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + 82 + + + + + Reset my password + + + Mein Passwort zurücksetzen + + + 2 + + + + Confirm password + Passwort bestätigen + + 19 + + + + Confirmed password + Bestätigtes Passwort + + 21 + + + + Reset my password + Passwort zurücksetzen + + 29 + + + + results + Ergebnisse + + 5 + + + + + for + + + für + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filter + + + + 16 + + + + + No results found + + + Keine Ergebnisse gefunden. + + + 28 + + + + subscribers + Abonnenten + + 44 + + + + Close + Schließen + + 173 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 107 + + + + + Help to translate PeerTube! + + +Hilf mit PeerTube zu übersetzen! + + 8 + + + + My public profile + Mein öffentliches Profil + + 17 + + + + My account + Mein Account + + 21 + + + + Log out + Abmelden + + 25 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 33 + + + + My library + Meine Bibliothek + + 37 + + + + Videos + Videos + + 24 + + + + Playlists + Playlist + + 46 + + + + Subscriptions + Abos + + 51 + + + + History + Verlauf + + 56 + + + + Discover + Entdecken + + 66 + + + + Trending + Beliebt + + 71 + + + + Recently added + Kürzlich hinzugefügt + + 81 + + + + More + Mehr + + 91 + + + + Administration + Administration + + 95 + + + + About + Info + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Zeige Tastatur-Kürzel + + 111 + + + + View your notifications + Zeige deine Benachrichtigungen + + 3 + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + 13 + + + + Update your notification preferences + Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen + + 16 + + + + See all your notifications + Sehe alle deine Benachrichtigungen + + 30 + + + + Search... + Suche... + + 6 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + Sort + Sortieren + + 6 + + + + Published date + Veröffentlichungsdatum + + 15 + + + + Original publication year + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 24 + + + + After... + Nach... + + 30 + + + + Before... + Bevor... + + 37 + + + + Duration + Länge + + 45 + + + + Display sensitive content + Anstößige Inhalte zeigen + + 54 + + + + Yes + Ja + + 58 + + + + No + Nein + + 63 + + + + Category + Kategorie + + 164 + + + + Licence + Lizenz + + 173 + + + + Language + Sprache + + 182 + + + + All of these tags + Alle dieser Tags + + 103 + + + + One of these tags + Einer dieser Tags + + 108 + + + + Filter + Filtern + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen + + 14 + + + + Add caption + Untertitel hinzufügen + + 5 + + + + Select the caption file + Untertitel-Datei auswählen + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Dies ersetzt bestehende Untertitel! + + + 29 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 24 + + + + Add this caption + Untertitel hinzufügen + + 40 + + + + Title + Titel + + 9 + + + + Tags + Tags + + 191 + + + + + Tag + + Tag + + 30 + + + + Enter a new tag + Gib einen neuen Tag ein + + 30 + + + + Description + Beschreibung + + 55 + + + + Channel + Kanal + + 23 + + + + Privacy + Sichtbarkeit + + 33 + + + + Schedule publication () + Veröffentlichung planen () + + 122 + + + + This video contains mature or explicit content + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 136 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 140 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird + + 146 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 150 + + + + Basic info + Grundlegende Infos + + 4 + + + + Add another caption + Weitere Untertitel hinzufügen + + 166 + + + + See the subtitle file + Siehe in der Untertiteldatei + + 175 + + + + Already uploaded ✔ + Fast hochgeladen ✔ + + 179 + + + + Will be created on update + Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 187 + + + + Cancel create + Erstellen abbrechen + + 189 + + + + Will be deleted on update + Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + 195 + + + + Cancel deletion + Löschen abbrechen + + 197 + + + + + No captions for now. + + + Bis auf Weiteres keine Untertitel. + + + 202 + + + + Captions + Untertitel + + 159 + + + + Video preview + Videovorschau + + 216 + + + + Support + Unterstützen + + 78 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + 226 + + + + Original publication date + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 239 + + + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Das ist das Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z.B. das Erscheinungsdatum eines Films) + + 240 + + + + Enable video comments + Videokommentare zulassen + + 254 + + + + Enable download + Herunterladen erlauben + + 259 + + + + Advanced settings + Erweiterte Einstellungen + + 210 + + + + URL + URL + + 10 + + + + Sorry, but something went wrong + Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen + + 53 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 52 + + + + Update + Aktualisieren + + 17 + + + + Select the file to upload + Wähle die Datei zum Hochladen aus + + 6 + + + + Scheduled + Geplante Veröffentlichung + + 25 + + + + Video background image + Videohintergrundbild + + 32 + + + + + Image that will be merged with your audio file. + + The chosen image will be definitive and cannot be modified. + + + Ein Bild, das mit deiner Audiodatei zusammengeführt wird. + + Das ausgwählte Bild wird endgültig sein und kann nicht angepasst werden. + + + 34 + + + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Glückwunsch! Dein Video ist jetzt in deiner privaten Bibliothek verfügbar. + + + 66 + + + + Publish will be available when upload is finished + Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + 79 + + + + Publish + Veröffentlichen + + 86 + + + + Select the torrent to import + Wähle die Torrent-Datei für den Import aus + + 6 + + + + Or + Oder + + 11 + + + + Paste magnet URI + Füge die Magnet-URI ein + + 14 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 57 + + + + Import + Importiere + + 3 + + + + Upload + Lade hoch + + 4 + + + + Upload a file + Lade eine Datei hoch + + 10 + + + + Import with URL + Importiere über eine URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importiere über eine Torrent-Datei + + 24 + + + + + Update + + + aktualisieren + + + 2 + + + + Share + Teilen + + 83 + + + + QR-Code + QR-Code + + 27 + + + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), deshalb wird das eingebundene Video auf HTTPS-Websites nicht funktionieren (Webbrowsers blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Websites). + + + 47 + + + + Embed + Einbetten + + 35 + + + + Auto select subtitle + Untertitel automatisch auswählen + + 76 + + + + + More customization + + + Mehr Anpassungen + + + 93 + + + + + Less customization + + + Weniger Anpassungen + + + 101 + + + + Autoplay + Automatisches Abspielen + + 127 + + + + Muted + Stummgeschaltet + + 20 + + + + Loop + Schleife + + 141 + + + + Display video title + Zeige Videotitel + + 150 + + + + Display privacy warning + Zeige Datenschutzwarnung + + 157 + + + + Display player controls + Zeige Abspielsteuerung + + 164 + + + + Public + Publik + + 8 + + + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + Das Video wird importiert, es wird nach Abschluss des Imports verfügbar sein. + + + 19 + + + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + Das Video wird transcodiert, es lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. + + + 23 + + + + + This video will be published on . + + + Dieses Video wird zum veröffentlicht. + + + 27 + + + + This video is blacklisted. + Dieses Video ist gesperrt. + + 32 + + + + Like this video + Das Video gefällt mir + + 63 + + + + Dislike this video + Das Video gefällt mir nicht + + 71 + + + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen + + 118 + + + + By + Von + + 129 + + + + Go to the account page + Zur Kontoseite gehen + + 63 + + + + Show more + Mehr anzeigen + + 141 + + + + Show less + Weniger anzeigen + + 147 + + + + Originally published + Ursprünglich veröffentlicht + + 159 + + + + Friendly Reminder: + Freundliche Erinnerung: + + 211 + + + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. + + + 212 + + + + More information + Weitere Informationen + + 215 + + + + Get more information + Weitere Informationen bekommen + + 215 + + + + + OK + + + OK + + + 218 + + + + + Comments + + + Kommentare + + + 3 + + + + No comments. + Keine Kommentare. + + 17 + + + + View all replies + Zeige alle Antworten + + 55 + + + + + Comments are disabled. + + + Kommentare sind abgeschaltet. + + + 64 + + + + Add comment... + Kommentieren... + + 6 + + + + + Post comment + + + Kommentieren + + + 20 + + + + You are one step away from commenting + Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt + + 28 + + + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. + + + 32 + + + + login to comment + melde dich an, um zu kommentieren + + 35 + + + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. + + + 41 + + + + Highlighted comment + Markierter Kommentar + + 5 + + + + Reply + Antworten + + 14 + + + + + Users + + + Benutzer + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Follower verwalten + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderation + + + 60 + + + + + Configuration + + + Einstellungen + 15 - + - or create an account - + Plugins/Themes + - oder erstelle ein Konto - + Plugins / Designs + - 18 + 19 - + - or create an account on another instance - + System + - oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - + System + - 22 + 23 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + Manage follows + Follower verwalten - 28 + 2 - - Password - Passwort + + Following + Du folgst - 12 + 5 - - I forgot my password - Ich habe mein Passwort vergessen. + + Follow + Folgen - 44 + 7 - - Login - Anmelden + + Followers + Follower - 38 + 3 - - Forgot your password - Passwort vergessen + + 1 host (without "http://") per line + 1 Host pro Zeile (ohne "http://") - 57 + 5 - - Email - E-Mail + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. + - 8 + 17 - - Email address - E-Mail-Adresse + + Add following + Folgen - 10 + 21 - - Send me an email to reset my password - Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + Filter... + Filtern... - 75 + 27 - - - Reset my password - - - Mein Passwort zurücksetzen - + + ID + ID - 2 + 18 - - Confirm password - Passwort bestätigen + + Follower handle + Folger-Identifikator - 19 + 17 - - Confirmed password - Bestätigtes Passwort + + State + Status - 21 + 10 - - Reset my password - Passwort zurücksetzen + + Score + Punkte - 29 + 19 - - - Create an account - - -Konto erstellen + + Created + Erstellt - 3 + 11 - - Username - Nutzername + + Accepted + Akzeptiert - 8 + 32 - - Example: jane_doe - Beispiel: lisa_schmidt + + Pending + Ausstehend - 16 + 33 - - I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Ich habe die <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz gelesen und stimme ihnen zu. + + Accept + Akzeptieren - 54 + 41 - - Signup - Registrieren + + Refuse + Ablehnen - 88 + 42 - - Features found on this instance - Besonderheiten dieser Instanz + + Host + Host - 66 + 19 - - results - Ergebnisse + + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt - 5 + 22 - - - for - - - für - + + Create user + Benutzer anlegen 6 - - - No results found - - - Keine Ergebnisse gefunden. - + + Edit user + Benutzer ändern - 28 + 2 - - subscribers - Abonnenten + + Username + Nutzername - 44 + 19 - - - views - - Aufrufe + + john + john - 55 + 10 - - Change the language - Sprache wechseln + + mail@example.com + mail@example.com - 88 + 21 - - - My public profile - - - Mein öffentliches Profil - + + Role + Benutzerrolle - 18 + 43 - + - My account - + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + - Mein Konto - + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. + Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. - 22 + 66 - - - My videos - - - Meine Videos - + + Daily video quota + Tägliches Videokontingent - 26 + 73 - - - Log out - - - Abmelden - + + Bypass video auto blacklist + Automatische Sperrung von Videos umgehen - 30 + 86 - - Create an account - Konto erstellen + + Danger Zone + Gefahrenzone - 39 + 94 - - - Videos - Videos + + + Send a link to reset the password by email to the user + Per E-Mail eine Verknüpfung an den Benutzer zum Zurücksetzen des Kennworts senden - 24 + 97 - - Subscriptions - Abos + + Ask for new password + Zur Vergabe eines neuen Kennworts auffordern - 47 + 98 - - Overview - Übersicht + + Manually set the user password + Benutzerkennwort manuell setzen - 52 + 102 - - Trending - Beliebt + + Show + Anzeigen - 57 + 10 - - Recently added - Kürzlich hinzugefügt + + Hide + Verstecken - 62 + 11 - - Local - Lokal + + Users list + Benutzerliste - 67 + 2 - - More - Mehr + + Batch actions + Stapelverarbeitungsaktionen - 72 + 19 - - Administration - Administration + + Username + Benutzername - 76 + 40 - - About - Info + + Video quota + Video-Kontingent - 25 + 42 - - Show keyboard shortcuts - Zeige Tastatur-Kürzel + + (banned) + (gebannt) - 91 + 65 - - Toggle dark interface - Dunkle Oberfläche umschalten + + User's email must be verified to login + Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden - 94 + 72 - - Search... - Suche... + + User's email is verified / User can login without email verification + Die E-Mail-Adresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen - 2 + 76 - - Upload - Hochladen + + Ban reason: + Grund für die Sperrung: - 9 + 95 - - Sort - Sortieren + + Moderation + Moderation - 6 + 2 - - Published date - Veröffentlichungsdatum + + Video abuses + Video-Missbrauchsmeldungen - 15 + 5 - - Duration - Länge + + + - 24 + 7 - - Display sensitive content - Anstößige Inhalte zeigen + + Auto-blacklisted videos + Automatisch gesperrt Videos - 33 + 9 - - Yes - Ja + + Muted accounts + Stummgeschaltete Accounts - 37 + 2 - - No - Nein + + Muted servers + Stummgeschaltete Server - 42 + 13 - - Category - Kategorie + + Video name + Name des Videos - 164 + 8 - - Licence - Lizenz + + Sensitive + Anstößig - 173 + 9 - - Language - Sprache + + Unfederated + Unföderiert - 182 + 10 - - All of these tags - Alle dieser Tags + + Date + Datum - 82 + 11 - - One of these tags - Einer dieser Tags + + Go to the video + Zum Video gehen - 87 + 33 - - Filter - Filtern + + Actions + Aktionen - 94 + 44 - - No results. - Keine Ergebnisse. + + Blacklist reason: + Grund für die Sperre: - 17 + 43 - - - - - - - + + Moderation comment + Moderationskommentar - 6 + 3 - + - # - + This comment can only be seen by you or the other moderators. + - # - + Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + - 14 + 18 - - - - - - - - - - - - - - - + + Update this comment + Diesen Kommentar aktualisieren - 22 + 26 - - Instance - Instanz + + Reporter + Melder - 12 + 8 - - PeerTube - PeerTube + + Video + Video - 7 + 9 - - - About instance - - - Über die Instanz - + + State + Status - 1 + 11 - - Description - Beschreibung + + Go to the account + Zum Konto gehen 27 - - Terms - Bestimmungen + + Reason: + Grund: - 44 + 53 - - User registration is allowed and - Benutzerregistrierung ist möglich und + + Moderation comment: + Moderationskommentar: - 25 + 57 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - für die Videos ihrer Nutzer stellt diese Instanz einen Speicherplatz von zur Verfügung. - + + Unblacklist + Entsperren - 27 + 17 - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - - für die Videos ihrer Nutzer stellt diese Instanz unbegrenzten Speicherplatz zur Verfügung. - + + Instance + Instanz - 31 + 5 - - - User registration is currently not allowed. - - - Die Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt. - + + Muted at + Stummgeschaltet am - 36 + 13 - - - About PeerTube - - - Über PeerTube - + + Unmute + Stummschalten aufheben - 1 + 23 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube ist eine föderierte Videostreamingplattform basierend auf dem ActivityPub-Protokoll, die mit WebTorrent P2P-Technologie direkt im Browser verwendet. + + Account + Account - 6 + 12 - - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - - - Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. - + + Plugins/Themes + Plugins / Designs - 8 + 2 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - - Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. - + + Installed + Installiert - 12 + 5 - - P2P & Privacy - P2P & Datenschutz + + Search + Suche - 18 + 7 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Nutzern aufzuteilen. - Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. - + + Homepage + Homepage - 20 + 51 - - What are the consequences? - Was sind die Konsequenzen? + + Go to the plugin homepage + Zur Plugin-Homepage - 25 + 48 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, mit welcher IP-Adresse welches Video heruntergeladen wird. - In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: - + + Settings + Einstellungen - 27 + 29 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. - Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genau so viele Anfragen senden, wie es Videos gibt – also möglicherweise eine ganze Menge. - + + Uninstall + Deinstallation - 33 + 35 - + - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - + To load your new installed plugins or themes, refresh the page. + - Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine begrenzte Anzahl zufälliger Peers zurück. - Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peers pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. - + Um Ihre neu installierten Plugins oder Designs zu laden, aktualisieren Sie die Seite. + - 38 + 9 - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Diese Anfragen müssten regelmäßig versendet werden, um es mitzubekommen, wenn jemand anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, derartiges Verhalten zu entdecken. - + + Popular + Beliebt - 43 + 16 - + - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - + for "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + - Wenn eine IP-Adresse im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. - + für "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + - 47 + 22 - - - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - - - Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. - + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } - 51 + 23 - + - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - + No results. + - Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. - Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. - Siehe dieses Dokument für weitere Informationen. - + Keine Ergebnisse. + - 55 + 28 - + - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. + This does not have settings. - Das Worst-Case-Szenario eines gewöhnlichen Nutzers, der so seine Freunde ausspäht, ist relativ unwahrscheinlich. - Es gibt viel bessere Möglichkeiten, um an diese Informationen zu gelangen. + Das hat keine Einstellungen. - 62 + 22 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? + + System + System - 67 + 2 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. - YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. - Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). - + + Jobs + Aufträge - 69 + 5 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? + + Logs + Logs - 75 + 7 - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. - PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. - P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. - + + Debug + Debuggen - 77 + 9 - - What will be done to mitigate this problem? - Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? + + Jobs list + Jobliste - 83 + 2 - - - PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - PeerTube befindet sich noch in der Beta-Phase und möchte in der stabilen Version die besten Gegenmaßnahmen bereitstellen. - Bis dahin wollen wir verschiedene Ideen in diesem Zusammenhang ausprobieren: - + + Type + Typ - 85 + 19 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. + + Processed on + Verarbeitet am - 91 + 22 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). + + Finished on + Fertiggestellt am - 92 + 23 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). + + Refresh + Auffrischen - 93 + 14 - - Disable P2P from the administration interface - P2P in den Administrationseinstellungen abschalten + + Name + Name - 94 + 12 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. + + Short description + Kurze Beschreibung - 95 + 22 - - subscribers - Abonnenten + + No results found + Keine Ergebnisse gefunden - 24 + 33 - - Video channels - Kanäle + + Policy on videos containing sensitive content + Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten - 31 + 81 - - Stats - Statistiken + + Do not list + Nicht zeigen - 16 + 14 - - Joined - Hier seit + + Blur thumbnails + Miniaturansichten verschwommen anzeigen - 10 + 15 - - subscribers - Abonnenten + + Display + Zeigen - 14 + 16 - - See this video channel - Zum Kanal + + Terms + Bestimmungen - 4 + 88 - - Name - Name + + Global theme + Globales Theme - 12 + 202 - - Short description - Kurze Beschreibung + + default + Standard - 22 + 206 Default client route Standardpfad (Client) - 55 - - - - Videos Overview - Video-Übersicht - - 58 + 216 - - Videos Trending - Beliebte Videos + + Local videos + Lokale Videos - 59 + 223 - - Videos Recently Added - Kürzlich hinzugefügte Videos + + Signup + Registrieren - 60 + 229 - - Local videos - Lokale Videos + + Signup enabled + Registrierung aktiviert - 61 + 235 - - Policy on videos containing sensitive content - Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + Signup requires email verification + Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse - 70 + 242 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Bei Wahl der Optionen <strong>Nicht zeigen</strong> oder <strong>Miniaturansichten verschwommen anzeigen</strong> wird vor Ansicht des Videos eine Bestätigung gefordert. + + Signup limit + Obergrenze für Registrierungen - 6 + 247 - - Do not list - Nicht zeigen + + Users + Benutzer - 11 + 257 - - Blur thumbnails - Miniaturansichten verschwommen anzeigen + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. - 12 + 294 - - Display - Zeigen + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert - 13 + 301 - - Signup enabled - Registrierung aktiviert + + Auto-blacklist + Automatisch sperren - 92 + 309 - - Signup requires email verification - Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Aktivierung der automatischen Sperrung von neue Videos von Benutzern - 97 + 318 - - Signup limit - Obergrenze für Registrierungen + + Instance followers + Instanzfolger - 101 + 327 - - Import - Importieren + + Other instances can follow your instance + Andere Instanzen können deiner Instanz folgen - 42 + 335 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert + + Manually approve new instance follower + Neue Instanzfolger manuell zulassen - 120 + 342 Administrator Administrator - 123 + 384 Admin email Admin E-Mail - 126 - - - - Users - Benutzer - - 136 - - - - User default video quota - Standardkontingent für die Videos eines Nutzers - - 139 + 387 - - User default daily upload limit - Tägliches Obergrenze eines Nutzers beim Hochladen + + Enable contact form + Aktiviere Kontaktformular - 153 + 398 Basic configuration Grundlegende Einstellungen - 5 + 195 Twitter Twitter - 170 + 407 Your Twitter username Dein Twitter-Benutzername - 173 + 413 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. - 176 + 417 Instance whitelisted by Twitter Instanz von Twitter vertraut - 189 - - - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> - If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> - Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Wenn deiner Instanz von Twitter vertraut wird, wird ein Video-Player in den Twitter-Feed deiner geteilten PeerTube-Videos eingebettet.<br /> - Wenn der Instanz nicht vertraut wird, benutzen wir ein Vorschaubild, das zu deiner PeerTube-Instanz führt.<br /><br /> - Markiere dieses Kontrollkästchen, speichere die Einstellung und probiere es auf <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> mit einer Video-URL deiner Instanz aus (https://example.com/videos/watch/blabla), um herauszufinden, ob deiner Instanz vertraut wird. - - 190 + 431 Services Dienste - 168 + 405 Transcoding Transkodierung - 200 + 455 Transcoding enabled Transkodierung an - 204 + 461 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! - 205 + 465 + + + + Allow additional extensions + Zusätzliche Erweiterungen zulassen + + 475 + + + + Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload + Ermöglicht deinen Benutzern das Hochladen von Audiodateien, die mit der Vorschaudatei beim Hochladen zusammengeführt werden. + + 489 + + + + Allow audio files upload + Das Hochladen von Audiodateien erlauben + + 486 Transcoding threads Transcodierungsthreads - 211 + 517 - - Resolution enabled - Eingestellte Auflösung: + + Resolution enabled + Auflösung aktiviert - 227 + 532 - - - Cache - - - - - Cache - - - + + Cache + Cache - 233 + 541 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. - 238 + 545 Previews cache size Cachegröße der Vorschau - 243 + 552 Video captions cache size Cachegröße der Untertitel - 254 + 561 Customizations Personalisierung - 264 + 570 JavaScript JavaScript - 267 - - - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> - - 270 - - - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Schreibe direkt CSS-Code. Beispiel:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Stelle <em>#custom-css</em> voran, um den Stil zu überschreiben. Beispiel: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - 286 + 575 Advanced configuration Erweiterte Einstellungen - 197 + 452 Update configuration Einstellungen aktualisieren - 314 + 628 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. - - 315 - - - - - Users - - - Benutzer - + + Video quota: + Videokontingent: - 3 + 4 - - - Manage follows - - - Follower verwalten - + + Profile + Profil 7 - - - Moderation - - - Moderation - - - 11 - - - - - Jobs - - - Jobs - - - 15 - - - - - Configuration - - - Einstellungen - - - 19 - - - - 1 host (without "http://") per line - 1 Host pro Zeile (ohne "http://") - - 5 - - - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. - - - 17 - - - - Add following - Folgen + + Video settings + Videoeinstellungen - 21 + 10 - - ID - ID + + Interface + Schnittstelle - 18 + 16 - - Score - Punkte + + Danger zone + Gefahrenzone - 17 + 25 - - Host - Host + + Change password + Passwort ändern - 19 + 30 - - State - Status + + Current password + Aktuelles Passwort - 10 + 7 - - Created - Erstellt + + New password + Neues Passwort - 11 + 15 - - Accepted - Akzeptiert + + Confirm new password + Neues Passwort bestätigen - 32 + 23 - - Pending - Ausstehend + + Default policy on videos containing sensitive content + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten - 33 + 3 - - Redundancy allowed - Redundanz erlaubt + + Only display videos in the following languages + Nur Videos der folgenden Sprachen anzeigen 22 - - Manage follows - Follower verwalten - - 2 - - - - Following - Du folgst - - 5 - - - - Follow - Folgen + + In Recently added, Trending, Local and Search pages + In Kürzlich hinzugefügt, Beliebt, Lokal und Suchseiten - 7 + 25 - - Followers - Follower + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. - 9 + 41 - - Jobs list - Jobliste + + Automatically plays video + Videos automatisch abspielen - 2 + 48 - - Type - Typ + + Update my profile + Mein Profil aktualisieren - 19 + 27 - - Processed on - Verarbeitet am + + + Your current email is + + + Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist + - 22 + 4 - - Finished on - Fertiggestellt am + + + is awaiting email verification + + + wartet auf die Verifizierung per E-Mail + - 23 + 8 - - Create user - Benutzer anlegen + + New email + Neue E-Mail - 6 + 15 - - Edit user - Benutzer ändern + + Your new email + Deine neue E-Mail - 2 + 17 - - john - john + + Your password + Dein Kennwort - 10 + 27 - - mail@example.com - mail@example.com + + Change email + E-Mail ändern - 21 + 35 - - Role - Benutzerrolle + + Theme + Theme - 43 + 3 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. - Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + instance default + Instanz-Standard - 65 + 7 - - Daily video quota - Tägliches Videokontingent + + peertube default + Peertube Standard - 72 + 8 - - Users list - Benutzerliste + + Change ownership + Besitzer ändern - 2 + 22 - - Username - Benutzername + + Select the next owner + Wähle den nächsten Besitzer - 40 + 10 - - Go to the account page - Zur Kontoseite gehen + + Accept ownership + Besitzer werden - 133 + 3 - - Ban reason: - Grund für die Sperrung: + + Select the target channel + Wähle den Zielkanal - 82 + 10 - - Moderation comment - Moderationskommentar + + Initiator + Initiator - 3 + 13 - + - This comment can only be seen by you or the other moderators. + Created + - Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + Erstellt + - 17 - - - - Update this comment - Diesen Kommentar aktualisieren - - 25 + 15 - - Reporter - Melder + + Status + Status - 8 + 19 - - Video - Video + + Action + Aktion - 14 + 20 - - State - Status + + + - 11 + 38 - - Go to the account - Zum Konto gehen + + Create a new video channel + Neuen Video-Kanal erstellen - 27 + 4 - - Go to the video - Zum Video gehen + + Go to the channel + Zum Kanal gehen - 33 + 10 - - Actions - Aktionen + + subscribers + Abonnenten - 33 + 14 - - Reason: - Grund: + + Create a video channel + Einen Videokanal erstellen - 53 + 6 - - Moderation comment: - Moderationskommentar: + + Example: my_channel + Beispiel: mein_kanal - 57 + 15 - - Video name - Name des Videos + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> +Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. - 8 + 52 - - Sensitive - Anstößig + + Overwrite support field of all videos of this channel + Überschreibe Support-Feld bei allen Videos dieses Kanals - 9 + 67 - - Date - Datum + + subscribers + Abonnenten 10 - - Blacklist reason: - Grund für die Sperre: - - 41 - - - - Moderation - Moderation + + Change the avatar + Avatar ändern - 2 + 15 - - Video abuses - Video-Missbrauchsmeldungen + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) - 5 + 18 - - Blacklisted videos - Gesperrte Videos + + Target + Ziel - 7 + 8 - - My settings - Meine Einstellungen + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. - 3 + 2 - - My library - Meine Bibliothek + + Delete your account + Mein Konto löschen - 7 + 4 - - My channels - Meine Kanäle + + You don't have any subscriptions yet. + Du hast noch nichts abonniert. - 12 + 1 - - My videos - Meine Videos + + Created by + Erstellt von - 14 + 17 - - My subscriptions - Meine Abos + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers 16 - - My imports - Meine Importe - - 18 - - - - Ownership changes - Besitzer ändern + + Muted instances + Stummgeschaltete Instanzen - 33 + 2 - - Video quota: - Videokontingent: + + History enabled + Verlauf aktiviert 4 - - Profile - Profil + + + + Delete history + + + + Lösche Verlauf + - 8 + 7 - - Video settings - Videoeinstellungen + + You don't have videos history yet. + In deinem Verlauf sind bisher keine Videos. - 15 + 14 - - Danger zone - Gefahrenzone + + + + Notification preferences + + + + Benachrichtigungseinstellungen + - 18 + 2 - - Change ownership - Besitzer ändern + + + + Mark all as read + + + + Alle als gelesen markieren + - 46 + 7 - - Select the next owner - Wähle den nächsten Besitzer + + Activities + Aktivitäten - 9 + 2 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Web + Web - 35 + 3 - - Submit - Abschicken + + Create a new playlist + Neue Abspielliste erstellen - 24 + 4 - - - views - - Aufrufe + + Playlist thumbnail + Vorschaubild der Abspielliste - 19 + 60 - - Blacklisted - Gesperrt + + No videos in this playlist. + Keine Videos in diese Abspielliste - 22 + 11 - + - Cancel - + Verify account email confirmation + - Abbrechen - + Bestätige deine E-Mail-Adresse + - 30 + 2 - - Create another video channel - Einen weiteren Videokanal erstellen + + + + + - 4 + 6 - - Go to the channel - Zum Kanal gehen + + + Email updated. + + + E-Mail geändert. + - 10 + 9 - - Create a video channel - Einen Videokanal erstellen + + An error occurred. + Ein Fehler ist aufgetreten. - 6 + 14 - - Example: my_channel - Beispiel: mein_kanal + + + Request email for account verification + + + Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an + - 15 + 2 - - Display name - Anzeigename + + Send verification email + Bestätigungs-E-Mail senden - 6 + 17 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> -Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + This instance does not require email verification. + Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. - 52 + 20 - - Target - Ziel + + Banned + Gebannt - 8 + 19 - - You don't have any subscriptions yet. - Du hast noch nichts abonniert. + + Instance muted + Instanz stummgeschaltet - 1 + 21 - - Created by - Erstellt von + + Muted by your instance + Von deiner Instanz stummgeschaltet - 17 + 22 - - Go the owner account page - Zum Kanal des Besitzers + + Instance muted by your instance + Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet - 16 + 23 - - Accept ownership - Besitzer werden + + subscribers + Abonnenten - 3 + 31 - - Select the target channel - Wähle den Zielkanal + + Video channels + Kanäle - 9 + 36 - - Initiator - Initiator + + This account does not have channels. + Dieses Konto hat keine Kanäle. - 13 + 3 - - - Created - - - - Erstellt - - + + See this video channel + Zum Kanal - 15 + 8 - - Status - Status + + This channel does not have videos. + Dieser Kanal enthält keine Videos. 19 - - Action - Aktion + + Stats + Statistiken - 20 + 16 - - - + + Joined + Hier seit - 39 + 10 - - Refuse - Ablehnen + + Video playlists + Video-Abspiellisten - 47 + 25 - - Change password - Passwort ändern + + Support this channel + Unterstütze diesen Kanal - 30 + 9 - - Current password - Aktuelles Passwort + + Created + Erstellt am - 7 + 17 - - New password - Neues Passwort + + + Created playlists + + + Erstellte Abspiellisten + - 15 + 1 - - Confirm new password - Neues Passwort bestätigen + + This channel does not have playlists. + Dieser Kanal enthält keine Abspiellisten - 23 + 5 - - Default policy on videos containing sensitive content - Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + PeerTube + PeerTube - 3 + 7 - - Automatically plays video - Videos automatisch abspielen + + Follows + Folgt - 25 + 9 - - Save - Speichern + + Contact administrator + Kontaktiere Administrator - 28 + 3 - - Update my profile - Mein Profil aktualisieren + + Your name + Dein Name - 27 + 11 - - subscribers - Abonnenten + + Your email + Deine E-Mail - 10 + 20 - - Change the avatar - Avatar ändern + + Subject + Thema - 15 + 29 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + Your message + Deine Nachricht - 18 + 38 - - Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. - Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. + + About instance + Über Instance - 2 + 5 - - Delete your account - Mein Konto löschen + + Contact administrator + Kontaktiere einen Administrator - 4 + 7 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. - + + Features found on this instance + Besonderheiten dieser Instanz - 1 + 47 - + - Verify account email confirmation + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - Bestätige deine E-Mail-Adresse + Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. - 2 + 12 - + - Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + For more information, please visit joinpeertube.org. - Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und du kannst dich nun anmelden. Du wirst weitergeleitet... + Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. - 6 + 16 - - An error occurred. - Es ist ein Fehler aufgetreten. + + P2P & Privacy + P2P & Datenschutz - 11 + 25 - - - Request email for account verification - - - Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an - + + What are the consequences? + Was sind die Konsequenzen? - 2 + 32 - - Send verification email - Bestätigungs-E-Mail senden + + How does PeerTube compare with YouTube? + Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? - 17 + 74 - - This instance does not require email verification. - Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? - 20 + 82 - - Support this channel - Unterstütze diesen Kanal + + What will be done to mitigate this problem? + Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? - 9 + 90 - - Created - Erstellt am + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. - 17 + 98 - - URL - URL + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). - 17 + 99 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> sowie von jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). - 9 + 100 - - Channel - Kanal + + Disable P2P from the administration interface + P2P in den Administrationseinstellungen abschalten - 39 + 101 - - Privacy - Sichtbarkeit + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. - 159 + 102 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + This instance does not have followers. + Dieser Instanz folgt niemand. - 40 + 5 - - Update - Aktualisieren + + Followings + Gefolgschaften - 92 + 13 - - Select the file to upload - Wähle die Datei zum Hochladen aus + + This instance does not have followings. + Diese Instanz hat keine Gefolgschaften. - 6 + 15 - - Scheduled - Geplante Veröffentlichung + + + Create an account + + +Konto erstellen - 25 + 3 - - Publish will be available when upload is finished - Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + Next + Weiter - 48 + 20 - - Publish - Veröffentlichen + + + Create my account + + +Erstelle mein Konto - 55 + 28 - - Select the torrent to import - Wähle die Torrent-Datei für den Import aus + + PeerTube is creating your account... + PeerTube erstellt dein Konto... - 6 + 37 - - Or - Oder + + Done + Erledigt - 11 + 33 - - Paste magnet URI - Füge die Magnet-URI ein + + + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. + For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + + + Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. + Zum Beispiel, könntest du entscheiden, einen Kanal zu haben, auf dem du deine Klavierkonzerte veröffentlichst und einen anderen, auf dem du über Umweltthemen sprichst. + - 14 + 4 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + Channel display name + Anzeigename des Kanals - 17 + 15 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + Channel name + Kanalname - 48 + 30 - - Import - Importiere + + Example: my_super_channel + Beispiel: Mein_toller_Kanal - 3 + 34 - - Upload - Lade hoch + + + The channel name is a unique identifier of your channel on this instance. It's like an address mail, so other people can find your channel. + + + Der Kanalname ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kanals in dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute deinen Kanal finden können. + - 4 + 42 - - Upload a file - Lade eine Datei hoch + + + Channel name cannot be the same than your account name. You can click on the first step to update your account name. + + + Der Kanalname kann nicht der selbe wie dein Kontoname sein. Du kannst auf den ersten Schritt klicken, um deinen Kontonamen zu ändern. + - 10 + 50 - - Import with URL - Importiere über eine URL + + Example: jane_doe + Beispiel: lisa_schmidt - 17 + 23 - - Import with torrent - Importiere über eine Torrent-Datei + + + The username is a unique identifier of your account on this instance. It's like an address mail, so other people can find you. + + + Der Benutzername ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kontos auf dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute dich finden können. + - 24 + 31 - - Add caption - Untertitel hinzufügen + + Cannot get about information from server + Kann vom Server keine Autoreninformationen erhalten - 5 + 1 - - Select the caption file - Untertitel-Datei auswählen + + Your message has been sent. + Deine Nachricht wurde gesendet. - 24 + 1 - - - This will replace an existing caption! - - - Dies ersetzt bestehende Untertitel! - + + You already sent this form recently + Du hast dieses Formular bereits kürzlich gesendet + + 1 + + + + No description + Keine Beschreibung + + 1 + + + + Published videos + Veröffentlichte Videos - 29 + 1 - - Add this caption - Untertitel hinzufügen + + Username copied + Benutzername kopiert - 40 + 1 - - Title - Titel + + 240p + 240p - 9 + 1 - - Tags - Tags + + 360p + 360p - 191 + 1 - - Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. - Tags können genutzt werden, um relevante Empfehlungen aussprechen zu können.</br>Drücke die Eingabetaste, um einen neuen Tag hinzuzufügen. + + 480p + 480p - 18 + 1 - - + Tag - + Tag + + 720p + 720p - 21 + 1 - - Enter a new tag - Gib einen neuen Tag ein + + 1080p + 1080p - 21 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. + + 2160p + 2160p - 28 + 1 - - Schedule publication () - Veröffentlichung planen () + + Auto (via ffmpeg) + Automatisch (über ffmpeg) - 105 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + Configuration updated. + Einstellungen aktualisiert. - 119 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + {{'{0} languages selected + {{'{0} Sprachen ausgewählt - 120 + 1 - - Enable video comments - Videokommentare zulassen + + No language + Keine Sprache - 125 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird + + Unlimited + Unbegrenzt - 130 + 1 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 100MB + 100MB - 131 + 1 - - Basic info - Grundlegende Infos + + 500MB + 500MB - 4 + 1 - - Add another caption - Weitere Untertitel hinzufügen + + 1GB + 1GB - 146 + 1 - - See the subtitle file - Siehe in der Untertiteldatei + + 5GB + 5GB - 155 + 1 - - Already uploaded ✔ - Fast hochgeladen ✔ + + 20GB + 20GB - 159 + 1 - - Will be created on update - Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 50GB + 50GB - 167 + 1 - - Cancel create - Erstellen abbrechen + + 10MB + 10MB - 169 + 1 - - Will be deleted on update - Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + 50MB + 50MB - 175 + 1 - - Cancel deletion - Löschen abbrechen + + 2GB + 2GB - 177 + 1 - - - No captions for now. - - - Bis auf Weiteres keine Untertitel. - + + accepted in instance followers + bei Instanzfolgern akzeptiert - 182 + 1 - - Captions - Untertitel + + Do you really want to reject this follower? + Willst du diesen Folger wirklich abweisen? - 139 + 1 - - Upload thumbnail - Miniaturansicht hochladen + + Reject + Ablehnen - 195 + 1 - - Upload preview - Vorschau hochladen + + rejected from instance followers + für Instanzfolger abgelehnt - 202 + 1 - - Support - Unterstützen + + Do you really want to delete this follower? + Willst du diesen Folger wirklich löschen? - 69 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + removed from instance followers + von den Instanzfolgern entfernt - 209 + 1 - - Advanced settings - Erweiterte Einstellungen + + is not valid + ist ungültig - 190 + 1 - - - Update - - - aktualisieren - + + You need to specify hosts to follow. + Du musst Hosts zum Folgen angeben. - 2 + 1 - - Download video - Video herunterladen + + Hosts need to be unique. + Die Hosts müssen sich unterscheiden. - 3 + 1 - - Direct download - Direkter Download + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - - 27 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torrent (Torrent-Datei) + + Follow new server(s) + Neuen Servern folgen - 32 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torrent (Magnet-Link) + + Follow request(s) sent! + Anfrage(n) zum Folgen gesendet! - 37 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Do you really want to unfollow ? + Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? - 47 + 1 - - Download - Herunterladen + + Unfollow + Nicht mehr folgen - 84 + 1 - - Report video - Video melden + + You are not following anymore. + Du folgst nicht mehr. - 3 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + enabled + aktiviert - 19 + 1 - - Share - Teilen + + disabled + deaktiviert - 74 + 1 - - QR-Code - QR-Code + + Redundancy for is + Redundanz für is - 29 + 1 - - Embed - Einbetten + + Account unmuted by your instance. + Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. - 34 + 1 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video lässt sich also nicht auf HTTPS-Webseiten einbinden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Webseiten). - + + Instance unmuted by your instance. + Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. - 45 + 1 - - Close - Schließen + + Comment updated. + Kommentar aktualisiert. - 51 + 1 - - Blacklist video - Video sperren + + Delete this report + Missbrauchsmeldung löschen - 3 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - Das Video wird importiert, es ist verfügbar, sobald der Import abgeschlossen ist. - + + Update moderation comment + Moderationskommentar aktualisieren - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - Dieses Video wird transkodiert, es funktioniert daher möglicherweise nicht ganz. - + + Mark as accepted + Als akzeptiert markieren - 15 + 1 - - - This video will be published on . - - - Dieses Video wird am veröffentlicht. - + + Mark as rejected + Als abgelehnt markieren - 19 + 1 - - This video is blacklisted. - Dieses Video ist gesperrt. + + Do you really want to delete this abuse report? + Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? - 24 + 1 - - - Published - views - - - Veröffentlicht - Aufrufe - + + Abuse deleted. + Missbrauchsmeldung gelöscht. - 37 + 1 - - - Published - views - - - Veröffentlicht - Aufrufe - + + Video removed from blacklist. + Video entsperrt. - 46 + 1 - - Like this video - Das Video gefällt mir + + videos removed from blacklist. + Videos entsperrt. - 57 + 1 - - Dislike this video - Das Video gefällt mir nicht + + yes + ja - 64 + 1 - - Download the video - Video herunterladen + + no + nein - 83 + 1 - - Report - Melden + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. - 88 + 1 - - Report this video - Dieses Video melden + + Video removed from the blacklist. + Das Video wurde entsperrt. - 87 + 1 - - Update this video - Dieses Video aktualisieren + + You don't have plugins installed yet. + Du hast noch keine Plugins installiert. - 91 + 1 - - Blacklist - Sperren + + You don't have themes installed yet. + Du hast noch keine Designs installiert. - 96 + 1 - - Blacklist this video - Dieses Video sperren + + Update to + Aktualisieren auf - 95 + 1 - - Unblacklist - Entsperren + + Do you really want to uninstall ? + Möchten Sie wirklich deinstallieren? - 100 + 1 - - Unblacklist this video - Dieses Video entsperren + + uninstalled. + deinstalliert. - 99 + 1 - - Delete this video - Dieses Video löschen + + updated. + aktualisiert. - 103 + 1 - - Go the channel page - Zur Seite des Kanals gehen + + The plugin index is not available. Please retry later. + Das Plugin-Index ist nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. - 123 + 1 - - By - Von + + Please only install plugins or themes you trust, since they can execute any code on your instance. + Bitte installieren Sie nur Plugins oder Designs, denen Sie vertrauen, da sie jeden Code auf Ihrer Instanz ausführen können. - 134 + 1 - - Show more - Mehr anzeigen + + Install ? + Installiere ? - 146 + 1 - - Show less - Weniger anzeigen + + installed. + Installiert. - 152 + 1 - - Friendly Reminder: - Freundliche Erinnerung: + + Settings updated. + Einstellungen aktualisiert. - 208 + 1 - - - the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - - - das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. - + + Plugins + Plugins - 209 + 1 - - More information - Weitere Informationen + + Themes + Designs - 212 + 1 - - Get more information - Weitere Informationen bekommen + + plugin + Plugin - 212 + 1 - - - OK - - - OK - + + theme + Designs - 215 + 1 - - - Other videos - - - Andere Videos - + + Last week + Letzte Woche - 2 + 1 - - - Comments - - - Kommentare - + + Last day + Gestern - 3 + 1 - - No comments. - Keine Kommentare. + + Last hour + Letzte Stunde - 17 + 1 - - View all replies - Zeige alle Antworten + + Info + Infos - 54 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Kommentare sind abgeschaltet. - + + Warning + Warnung - 63 + 1 - - Add comment... - Kommentieren... + + Error + Fehler - 6 + 1 - - - Post comment - - - Kommentieren - + + User created. + Benutzer erstellt. - 20 + 1 - - You are one step away from commenting - Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt + + Password changed for user . + Kennwort für Benutzer geändert. - 28 + 1 - - - If you have an account on this instance, you can login: - - - Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. - + + Update user password + Benutzerkennwort geändert + + 1 + + + + User updated. + Benutzer aktualisiert. - 32 + 1 - - login to comment - melde dich an, um zu kommentieren + + Update user + Benutzer aktualisieren - 35 + 1 - - - Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. - On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it - from within the software's interface. - - - Ansonsten kannst du mit einem Konto einer beliebigen Instanz kommentieren, die ActitityPub unterstützt. - Auf den meisten Plattformen kannst du das Video kommentieren, indem du die URL des Videos in das Suchfeld - eingibst und dann den Anweisungen der Website folgst. - + + An email asking for password reset has been sent to . + Eine E-Mail, die zum Zurücksetzen des Kennworts auffordert, wurde an gesendet. - 36 + 1 - - - If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: - - - Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. - + + Unban + Sperre aufheben - 41 + 1 - - Highlighted comment - Markierter Kommentar + + Set Email as Verified + E-Mail als bestätigt setzen - 5 + 1 - - Reply - Antworten + + You cannot ban root. + Du kannst root nicht sperren. - 14 + 1 - - Error getting about from server - Server-Fehler. + + Do you really want to unban users? + Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? 1 - - No description - Keine Beschreibung + + users unbanned. + Bann von Benutzern aufgehoben. 1 - - Published videos - Veröffentlichte Videos + + You cannot delete root. + Du kannst die Wurzel nicht löschen. 1 - - Published videos - veröffentlichte Videos + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten! 1 - - Error - Fehler + + users deleted. + Benutzer gelöscht. 1 - - 240p - 240p + + users email set as verified. + E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. 1 - - 360p - 360p + + Account unmuted. + Stummschaltung von Account aufgehoben. 1 - - 480p - 480p + + Instance unmuted. + Stummschaltung von Instanz aufgehoben. 1 - - 720p - 720p + + My videos history + Mein Video-Verlauf 1 - - 1080p - 1080p + + Videos history is enabled + Video-Verlauf ist aktiviert 1 - - Auto (via ffmpeg) - Automatisch (über ffmpeg) + + Videos history is disabled + Video-Verlauf ist deaktiviert 1 - - Success - Erfolg + + Delete videos history + Lösche Video-Verlauf 1 - - Configuration updated. - Einstellungen aktualisiert. + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Bist du sicher, dass du deinen Video-Verlauf löschen willst? 1 - - Unlimited - Unbegrenzt + + Videos history deleted + Video-Verlauf gelöscht 1 - - 100MB - 100MB + + Ownership accepted + Besitz geworden 1 - - 500MB - 500MB + + Please check your emails to verify your new email. + Bitte prüfe dein E-Mail-Postfach, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. 1 - - 1GB - 1GB + + Email updated. + E-Mail geändert. 1 - - 5GB - 5GB + + You current password is invalid. + Dein aktuelles Passwort ist ungültig. 1 - - 20GB - 20GB + + Password updated. + Passwort aktualisiert. 1 - - 50GB - 50GB + + Type your username to confirm + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein 1 - - 10MB - 10MB + + Delete my account + Lösche mein Konto 1 - - 50MB - 50MB + + Your account is deleted. + Dein Konto ist gelöscht. 1 - - 2GB - 2GB + + Interface settings updated. + Schnittstelleneinstellungen aktualisiert. 1 - - is not valid - ist ungültig + + New video from your subscriptions + Neue Videos deiner Abonnements 1 - - You need to specify hosts to follow. - Du musst Hosts zum Folgen angeben. + + New comment on your video + Neuer Kommentar zu deinem Video 1 - - Hosts need to be unique. - Die Hosts müssen sich unterscheiden. + + New video abuse + Neuer Video-Missbrauch 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - + + Video auto-blacklisted waiting review + Automatisch gesperrt Videos, die Prüfung brauchen 1 - - Follow new server(s) - Neuen Servern folgen + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Eine Ihrer Videos wurde gesperrt/entsperrt 1 - - Follow request(s) sent! - Anfrage(n) zum Folgen gesendet! + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Video veröffentlicht (nach Transkodieren/geplanter Aktualisierung) 1 - - Do you really want to unfollow ? - Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? + + Video import finished + Video-Import abgeschlossen 1 - - Unfollow - Nicht mehr folgen + + A new user registered on your instance + Ein neuer Benutzer hat sich bei deiner Instanz registriert 1 - - You are not following anymore. - Du folgst nicht mehr. + + You or your channel(s) has a new follower + Du oder dein Kanal hat einen neuen Folger 1 - - enabled - aktiviert + + Someone mentioned you in video comments + Jemand hat dich in Videokommentaren erwähnt 1 - - disabled - deaktiviert + + Your instance has a new follower + Deine Instanz hat neue Folger 1 - - Redundancy for is - Redundanz für is + + Preferences saved + Einstellungen gespeichert 1 - - Comment updated. - Kommentar aktualisiert. + + Profile updated. + Profil aktualisiert. 1 - - Update moderation comment - Moderationskommentar aktualisieren + + Avatar changed. + Avatar aktualisiert. 1 - - Mark as accepted - Als akzeptiert markieren + + Unknown language + Unbekannte Sprache 1 - - Mark as rejected - Als abgelehnt markieren + + Video settings updated. + Videoeinstellungen geändert. 1 - - Do you really want to delete this abuse? - Möchtest du diese Missbrauchsmeldung wirklich löschen? + + Video channel created. + Videokanal erstellt. 1 - - Abuse deleted. - Missbrauchsmeldung gelöscht. + + This name already exists on this instance. + Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. - Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. + + Video channel updated. + Videokanal aktualisiert. 1 - - Video removed from the blacklist. - Das Video wurde entsperrt. + + Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! + Willst du wirklich löschen? Dies wird alle in diesem Kanal hochgeladenen Videos löschen und du kannst keinen anderen Kanal mit diesem Namen () erstellen! 1 - - User created. - Benutzer erstellt. + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Bitte gib zum Bestätigen den Anzeigenamen des Videokanals () ein 1 - - User updated. - Benutzer aktualisiert. + + Video channel deleted. + Videokanal entfernt. 1 - - Update user - Benutzer aktualisieren + + Playlist created. + Abspielliste erstellt. 1 - - Unban - Sperre aufheben + + Playlist updated. + Abspielliste geändert. 1 - - You cannot ban root. - Du kannst root nicht sperren. + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? 1 - - You cannot delete root. - Du kannst die Wurzel nicht löschen. + + Playlist deleted. + Abspielliste gelöscht. 1 - - Ownership accepted - Besitz geworden + + My videos + Meine Videos 1 - - Password updated. - Passwort aktualisiert. + + Do you really want to delete videos? + Willst du wirklich Videos löschen? 1 - - You current password is invalid. - Dein aktuelles Passwort ist ungültig. + + videos deleted. + Videos entfernt. 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? 1 - - Type your username to confirm - Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein + + Video deleted. + Video entfernt. 1 - - Delete my account - Lösche mein Konto + + Ownership change request sent. + Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. 1 - - Your account is deleted. - Dein Konto ist gelöscht. + + My channels + Meine Kanäle + + 1 + + + + My playlists + Meine Abspiellisten 1 - - Profile updated. - Profil aktualisiert. + + My subscriptions + Meine Abos 1 - - Avatar changed. - Avatar aktualisiert. + + My history + Mein Verlauf 1 - - Information updated. - Infos aktualisiert. + + Misc + Verschiedenes 1 - - Video channel created. - Videokanal erstellt. + + Ownership changes + Besitzer ändern 1 - - Create - Erstellen + + My settings + Meine Einstellungen 1 - - Video channel updated. - Videokanal aktualisiert. + + My notifications + Meine Benachrichtigungen 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Willst du wirklich löschen? Alle hochgeladenen Videos des Kanals werden dann ebenfalls unwiderruflich gelöscht. + + Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Bitte prüfe jetzt dein E-Mail-Postfach, um dein Konto zu bestätigen und die Registrierung abzuschließen. 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Bitte gib zur Bestätigung den Namen des Videokanals ein + + You are now logged in as ! + Du bist jetzt eingeloggt als ! 1 - - Video channel deleted. - Videokanal entfernt. + + An email with verification link will be sent to . + Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. 1 - - Do you really want to delete videos? - Willst du wirklich Videos löschen? + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. 1 - - videos deleted. - Videos entfernt. + + Published videos + Veröffentlichte Videos 1 - - Do you really want to delete ? - Willst du wirklich löschen? + + Subscribe to the account + Diesen Account abonnieren 1 - - Video deleted. - Video entfernt. + + Focus the search bar + Die Suchleiste fokussieren 1 - - Published - Veröffentlicht + + Toggle the left menu + Linkes Menü umschalten 1 - - Publication scheduled on - Veröffentlichung geplant für + + Go to the discover videos page + Gehe zu "Entdecken" 1 - - Waiting transcoding - Warte auf Transkodierung + + Go to the trending videos page + Zum Seite Beliebte Videos gehen 1 - - To transcode - Zur Transkodierung + + Go to the recently added videos page + Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen 1 - - To import - Zu importieren + + Go to the local videos page + Zum lokalvideoseite gehen 1 - - Ownership change request sent. - Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. + + Go to the videos upload page + Zum videouploadsseite gehen 1 - - Channels - Kanäle + + Go to my subscriptions + Gehe zu meinen Abos 1 - - Video imports - Video-Importe + + Go to my videos + zur meine Videos gehen 1 - - An email with verification link will be sent to . - Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. + + Go to my imports + Gehe zu meinen Importen 1 - - Unable to find user id or verification string. - Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. + + Go to my channels + Gehe zu meinen Kanälen 1 @@ -3925,16 +5333,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Confirm - Okay + + Keyboard Shortcuts: + Tastaturkürzel: 1 - - Keyboard Shortcuts: - Tastaturkürzel: + + Success + Erfolg 1 @@ -4002,16 +5410,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + + Medium (4-10 min) + Mittel (4–10 min) 1 - - Medium (4-10 min) - Mittel (4–10 min) + + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) 1 @@ -4037,9 +5445,86 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Search - Suche + + years ago + vor Jahren + + 1 + + + + months ago + vor Monaten + + 1 + + + + month ago + vor Monat + + 1 + + + + weeks ago + vor Wochen + + 1 + + + + week ago + vor Woche + + 1 + + + + days ago + vor Tagen + + 1 + + + + day ago + vor Tag + + 1 + + + + hours ago + vor Stunden + + 1 + + + + hour ago + vor Stunde + + 1 + + + + min ago + vor Minuten + + 1 + + + + sec ago + vor Sekunden + + 1 + + + + Confirm + Okay 1 @@ -4093,65 +5578,142 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Captions cache size must be greater than 1. - Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. + + Captions cache size must be greater than 1. + Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Captions cache size must be a number. + Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. + + 1 + + + + Signup limit is required. + Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. + + 1 + + + + Signup limit must be greater than 1. + Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Signup limit must be a number. + Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. + + 1 + + + + Admin email is required. + Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. + + 1 + + + + Admin email must be valid. + Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. + + 1 + + + + Transcoding threads is required. + Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. + + 1 + + + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. + + 1 + + + + Email is required. + Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Email must be valid. + Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Your name is required. + Dein Name ist erforderlich. 1 - - Captions cache size must be a number. - Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. + + Your name must be at least 1 character long. + Dein Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Signup limit is required. - Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Dein Name darf nicht länger als 120 Zeichen sein. 1 - - Signup limit must be greater than 1. - Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. + + A subject is required. + Ein Betreff ist erforderlich. 1 - - Signup limit must be a number. - Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. + + The subject must be at least 1 character long. + Der Betreff muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Admin email is required. - Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. + + The subject cannot be more than 120 characters long. + Der Betreff darf nicht länger als 120 Zeichen sein. 1 - - Admin email must be valid. - Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. + + A message is required. + Eine Nachricht ist erforderlich. 1 - - Transcoding threads is required. - Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. + + The message must be at least 3 characters long. + Die Nachricht muss mindestens 3 Zeichen lang sein. 1 - - Transcoding threads must be greater or equal to 0. - Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. + + The message cannot be more than 5000 characters long. + Die Nachricht darf nicht länger als 5000 Zeichen sein. 1 @@ -4177,37 +5739,23 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Username cannot be more than 20 characters long. - Der Benutzername darf nicht länger als 20 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Benutzername sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + Username must be at least 1 character long. + Der Benutzername muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Email is required. - Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Der Benutzername darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Email must be valid. - Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Benutzername sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 @@ -4268,58 +5816,51 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Display name is required. - Der Anzeigename muss angegeben werden. - - 1 - - - - Display name must be at least 3 characters long. - Der Anzeigename muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + Description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. 1 - - Description must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. + + Display name is required. + Der Anzeigename muss angegeben werden. 1 - - Ban reason must be at least 3 characters long. - Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Display name must be at least 1 character long. + Der Anzeigename muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Ban reason cannot be more than 250 characters long. - Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 50 Zeichen lang sein. 1 @@ -4338,9 +5879,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Der Grund für die Meldung darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + Meldungsgrund darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 @@ -4359,9 +5900,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Moderation comment cannot be more than 300 characters long. - Der Moderationskommentar darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Moderatorkommentar darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 @@ -4408,37 +5949,37 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Name is required. - Der Name muss angegeben werden. + + You can only transfer ownership to a local account + Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen 1 - - Name must be at least 3 characters long. - Der Name muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Name is required. + Der Name muss angegeben werden. 1 - - Name cannot be more than 20 characters long. - Der Name darf nicht mehr als 20 Zeichen umfassen. + + Name must be at least 1 character long. + Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Name should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Name sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + Name cannot be more than 50 characters long. + Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Name sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 @@ -4450,9 +5991,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. 1 @@ -4478,6 +6019,27 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Privacy is required. + Annahme der Datenschutzbedingungen ist erforderlich. + + 1 + + + + The channel is required when the playlist is public. + Der Kanal ist erforderlich, wenn die Abspielliste öffentlich ist. + + 1 + + Video name is required. Bitte gib einen Titel ein. @@ -4522,7 +6084,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Video description cannot be more than 10000 characters long. - Die Beschreibung des Videos darf nicht nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. + Die Beschreibung des Videos darf nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. 1 @@ -4548,16 +6110,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. 1 A date is required to schedule video update. - Bitte gib ein ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. + Bitte gib ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. 1 @@ -4569,16 +6131,16 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube kann mit diesem Dateiformat nicht umgehen. Zugelassene Dateinamenserweiterungen sind . 1 - - Warning - Warnung + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? 1 @@ -4870,310 +6432,478 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Oct - Okt + + Oct + Okt + + 1 + + + + Nov + Nov + + 1 + + + + Dec + Dez + + 1 + + + + Clear + Leeren + + 1 + + + + yy-mm-dd + yy-mm-dd + + 1 + + + + Hidden + Versteckt + + 1 + + + + Blurred with confirmation request + Verschwommen mit Bestätigungsanfrage + + 1 + + + + Displayed + Dargestellt + + 1 + + + + ~ + ca. + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + Full-HD-Videos + + 1 + + + + of HD videos + HD-Videos + + 1 + + + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität + + 1 + + + + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: + + 1 + + + + Emphasis + Hervorhebungen + + 1 + + + + Links + Links + + 1 + + + + New lines + Zeilenumbrüche + + 1 + + + + Lists + Listen + + 1 + + + + Images + Bilder + + 1 + + + + users banned. + Benutzer gebannt. + + 1 + + + + User banned. + Benutzer gesperrt. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + 1 + + + + User unbanned. + Sperre von Benutzer aufgehoben. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! + + 1 + + + + User deleted. + Benutzer entfernt. 1 - - Nov - Nov + + User email set as verified + E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert 1 - - Dec - Dez + + Account muted. + Account stummgeschaltet. 1 - - Clear - Leeren + + Instance muted. + Instanz stummgeschaltet. 1 - - yy-mm-dd - yy-mm-dd + + Account muted by the instance. + Account von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Transcode your videos in multiple resolutions - Transkodiere deine Videos in mehreren Auflösungen. + + Account unmuted by the instance. + Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) - HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + Instance muted by the instance. + Instanz von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Torrent import - Torrent-Import + + Instance unmuted by the instance. + Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - ~ - ca. + + Mute this account + Dieses Konto stummschalten 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + Unmute this account + Stummschaltung für dieses Konto aufheben 1 - - of full HD videos - Full-HD-Videos + + Mute the instance + Diese Instanz stummschalten 1 - - of HD videos - HD-Videos + + Unmute the instance + Stummschaltung für diese Instanz aufheben 1 - - of average quality videos - Videos mit durchschnittlicher Qualität + + Mute this account by your instance + Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - years ago - vor Jahren + + Unmute this account by your instance + Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben 1 - - months ago - vor Monaten + + Mute the instance by your instance + Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - month ago - vor Monat + + Unmute the instance by your instance + Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben 1 - - weeks ago - vor Wochen + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. 1 - - week ago - vor Woche + + Too many attempts, please try again after minutes. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. 1 - - days ago - vor Tagen + + Too many attempts, please try again later. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. 1 - - day ago - vor Tag + + Server error. Please retry later. + Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. 1 - - hours ago - vor Stunden + + Subscribed to + abonniert 1 - - hour ago - vor Stunde + + Subscribed + Abonniert 1 - - min ago - vor Minuten + + Unsubscribed from + Abo von beendet 1 - - sec ago - vor Sekunden + + Unsubscribed + Abo beendet 1 - - Markdown compatible that supports: - Markdown-Unterstützung von: + + Moderator + Moderator 1 - - Emphasis - Hervorhebungen + + Video removed from + Video von entfernt 1 - - Links - Links + + Video added in at timestamps + Video zu mit dem Zeitstempel hinzugefügt 1 - - New lines - Zeilenumbrüche + + Video added in + Video zu hinzugefügt 1 - - Lists - Listen + + Timestamps updated + Zeitstempel geändert 1 - - Images - Bilder + + Starts at + Beginnt bei 1 - - User banned. - Benutzer gesperrt. + + Stops at + Stoppt bei 1 - - Do you really want to unban ? - Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + and stops at + und stoppt bei 1 - - User unbanned. - Sperre von Benutzer aufgehoben. + + Video blacklisted. + Video gesperrt. 1 - - If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! - Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! + + Copied + Kopiert. 1 - - User deleted. - Benutzer entfernt. + + Video reported. + Video gemeldet. 1 - - Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. + + Do you really want to delete this video? + Möchtest du das Video wirklich löschen? 1 - - Too many attempts, please try again after minutes. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. + + Save to playlist + In Abspielliste speichern 1 - - Too many attempts, please try again later. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. + + Blacklist + Sperren 1 - - Server error. Please retry later. - Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. + + Report + Melden 1 - - Subscribed - Abonniert + + Published + Veröffentlicht 1 - - Subscribed to - abonniert + + Publication scheduled on + Veröffentlichung geplant für 1 - - Unsubscribed - Abo beendet + + Waiting transcoding + Warte auf Transkodierung 1 - - Unsubscribed from - Abo von beendet + + To transcode + Zur Transkodierung 1 - - Moderator - Moderator + + To import + Zu importieren 1 @@ -5199,27 +6929,6 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Welcome - Willkommen - - 1 - - - - Please check your email to verify your account and complete signup. - Bitte sieh nun in deinen E-Mails nach, um die Registrierung abzuschließen. - - 1 - - - - Registration for complete. - Registrierung für abgeschlossen. - - 1 - - Video to import updated. Zu importierendes Video wurde aktualisiert. @@ -5248,9 +6957,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Info - Infos + + Upload + hochladen 1 @@ -5262,9 +6971,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Leider kann PeerTube keine Videos verarbeiten, die größer als 8 GB sind. + + Video published. + Video veröffentlicht. 1 @@ -5283,9 +6992,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video published. - Video veröffentlicht. + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Es gibt ungespeicherte Änderungen! Wenn du die Seite verlässt, gehen die Änderungen verloren. 1 @@ -5304,58 +7013,72 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video blacklisted. - Video gesperrt. + + It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance. + Dies ist ein entfernter Kommentar, daher betrifft die Löschung nur deine Instanz. 1 - - Copied - Kopiert. + + likes / dislikes + gefällt das / gefällt das nicht 1 - - Video reported. - Video gemeldet. + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? 1 - - Start at - Beginne bei + + Mature or explicit content + Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist 1 - - Do you really want to delete this video? - Möchtest du das Video wirklich löschen? + + Like the video + Das Video gefällt Mir ! 1 - - likes / dislikes - gefällt das / gefällt das nicht + + Dislike the video + Das Video gefällt Mir nicht mehr. 1 - - This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? + + Trending for the last 24 hours + Beliebt in den letzten 24 Stunden 1 - - Mature or explicit content - Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last 24 hours + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten 24 Stunden die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten + + 1 + + + + Trending for the last days + Beliebt in den letzten Tagen + + 1 + + + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last days + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten Tage die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten 1