X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_de_DE.xml;h=eaba6ba7580c382cf45e21eb1704465216fbfd33;hb=4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda;hp=468d6616465946133e2e734cc52b123ca659ee16;hpb=b18d4b9f368fd20d6990bd4e9459bb539141a2c1;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index 468d66164..eaba6ba75 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -3,3919 +3,6935 @@ - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Close + Schließen - 45 + 3 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + Previous + Zurück - 11 + 13 - - - views - - Aufrufe + + Next + Weiter - 34 + 17 - - Edit - Bearbeiten + + Previous month + Vorheriger Monat - 3 + 5 - - Truncated preview - Gekürzte Vorschau + + Next month + Nächster Monat - 9 + 27 - - Complete preview - Vollständige Vorschau + + Select month + Monat wählen - 10 + 7 - - Get help - Hilfe + + Select year + Jahr wählen - 18 + 16 - - - Login - - - Anmelden - + + «« + «« 2 - - User - Benutzer + + « + « - 11 + 3 - - Username or email address - Benutzername und E-Mail-Adresse + + » + » - 13 + 4 - - - or create an account - - - oder erstelle ein Konto - + + »» + »» - 16 + 5 - - - or create an account on another instance - - - oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - + + First + Anfang - 20 + 14 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + Previous + Zurück - 26 + 23 - - Password - Passwort + + Next + Weiter - 12 + 41 - - I forgot my password - Ich habe mein Passwort vergessen. + + Last + Ende - 42 + 49 - - Forgot your password - Passwort vergessen + + % + % - 59 + 6 - - Email - E-Mail + + Increment hours + Erhöhe die Stunden - 17 + 9 - - Email address - E-Mail-Adresse + + HH + HH - 66 + 12 - - Send me an email to reset my password - Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + Hours + Stunden - 77 + 14 - - - Reset my password - - - Mein Passwort zurücksetzen - + + Decrement hours + Verringere die Stunden - 2 + 21 - - Confirm password - Passwort bestätigen + + Increment minutes + Erhöhe die Minuten - 19 + 30 - - Confirmed password - Bestätigtes Passwort + + MM + MM - 21 + 33 - - Reset my password - Passwort zurücksetzen + + Minutes + Minuten - 29 + 35 - - - Create an account - - -Konto erstellen + + Decrement minutes + Verringere die Minuten - 3 + 42 - - Initial video quota: - Kontingent für Videos zu Beginn: + + Increment seconds + Erhöhe die Sekunden - 8 + 51 - - - Unlimited - - - - Unbegrenzt - + + SS + SS - 16 + 54 - - Username - Nutzername + + Seconds + Sekunden - 8 + 56 - - I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Ich habe die <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz gelesen und stimme ihnen zu. + + Decrement seconds + Verringere die Sekunden - 60 + 63 - - Signup - Registrieren + + + 71 + + + + + 72 + + + + Close + Schließen - 86 + 8 - - results - Ergebnisse + + You don't have notifications. + Du hast keine Benachrichtigungen. - 5 + 1 - + - for - + + + + Your video has been unblacklisted + + - für - + + + + Dein Video wurde von der Blacklist genommen + + - 6 + 15 - - Filters - Filter + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt + + - 16 + 23 - + - No results found - + + + + A new video abuse has been created on video + + - Keine Ergebnisse gefunden. - + + + + Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video +erstellt + + - 25 + 31 - - Change the language - Sprache wechseln + + + + + + commented your video + + + + + + + hat dein Video kommentiert + + - 76 + 47 - + - My public profile - + + + + Your video has been published + + - Mein öffentliches Profil - + + + + Dein Video wurde veröffentlicht + + - 19 + 55 - + - My account - + + + + Your video import succeeded + + - Mein Konto - + + + + Dein Video import war erfolgreich + + - 23 + 63 - + - Log out - + + + + Your video import failed + + - Abmelden - + + + + Dein Video import schlug fehl + + - 27 + 71 - - Login - Anmelden + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + User registrierte sich auf deiner Instanz + + - 36 + 79 - - Create an account - Konto erstellen + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + folgt + + deinem Kanal + your account + + - 37 + 87 - - Videos - Videos + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + erwähnte dich in Video + + - 21 + 98 - - Trending - Trend + + Save to + Speichern unter - 45 + 4 - - Recently added - Kürzlich hinzugfügt + + Options + Optionen - 50 + 9 - - Local - Lokal + + Start at + Beginne bei - 55 + 61 - - More - Mehr + + Stop at + Ende bei - 60 + 112 - - Administration - Administration + + Display name + Anzeigename - 64 + 4 - - About - Info + + Create + Erstellen - 23 + 74 - - Search... - Suche... + + Download video + Video herunterladen - 2 + 3 - - Upload - Hochladen + + Direct download + Direkter Download + + 27 + + + + Torrent (.torrent file) + Torrent (Torrent-Datei) + + 32 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 47 + + + + Download + Herunterladen + + 43 + + + + Report video + Video melden + + 3 + + + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Dein Bericht wird an gesendet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + 9 - - Sort - Sortieren + + Reason... + Grund... + + 11 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 47 + + + + Submit + Abschicken + + 52 + + + + Blacklist video + Video sperren + + 3 + + + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) + + 21 + + + + Unlisted + nicht gelistet 6 - - Published date - Veröffentlichungsdatum + + Private + Privat - 15 + 7 - - Duration - Länge + + views + Aufrufe 24 - - Display sensitive content - Anstößige Inhalte anzeigen + + Blacklisted + Gesperrt - 33 + 42 - - Yes - Ja + + + Sensitive + + + Anstößig + - 37 + 46 - - No - Nein + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } - 42 + 9 - - Category - Kategorie + + + + + + + - 148 + 22 - - Licence - Lizenz + + Updated + aktualisiert - 157 + 29 - - Language - Sprache + + Edit starts/stops at + Bearbeitung beginnt/endet bei - 166 + 48 - - All of these tags - Alle dieser Tags + + Save + Speichern - 82 + 15 - - One of these tags - Einer dieser Tags + + Delete from + Entferne von + + 85 + + + + No results. + Keine Ergebnisse. + + 20 + + + + Delete + Löschen + + 13 + + + + Edit + Bearbeiten + + 63 + + + + Truncated preview + Gekürzte Vorschau + + 9 + + + + Complete preview + Vollständige Vorschau + + 13 + + + + Get help + Hilfe + + 29 + + + + + Unsubscribe + + + Abo beenden + + + 18 + + + + Using an ActivityPub account + Mit einem ActivityPub-Konto + + 36 + + + + Subscribe with an account on + Mit einem Konto auf abonnieren + + 39 + + + + Subscribe with your local account + Mit deinem lokalen Konto abonnieren + + 40 + + + + Subscribe with a Mastodon account: + Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. + + 43 + + + + Using a syndication feed + Mit einem Feed + + 48 + + + + Subscribe via RSS + Über RSS abonnieren + + 49 + + + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren + + + 10 + + + + User registration allowed + Benutzerregistrierung erlaubt + + 14 + + + + Video quota + Videokontingent + + 57 + + + + + Unlimited ( per day) + + + Unbegrenzt ( pro Tag) + + + 53 + + + + Import + Importieren + + 286 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + 64 + + + + Torrent import + Torrent-Import + + 71 + + + + P2P enabled + P2P aktiviert + + 83 + + + + Local + Lokal + + 86 + + + + Ban + Sperren + + 3 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + + + 18 + + + + Cancel + Abbrechen + + 23 + + + + Ban this user + Diesen Nutzer sperren. + + 26 + + + + + + + 11 + + + + (extensions: , max size: ) + (extensions: , max size: ) + + 12 + + + + + Login + + + Anmelden + + + 2 + + + + Request new verification email. + Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + 16 + + + + User + Benutzer + + 13 + + + + Username or email address + Benutzername oder E-Mail-Adresse + + 15 + + + + + or create an account + + + oder erstelle ein Konto + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + 28 + + + + Password + Passwort + + 54 + + + + I forgot my password + Ich habe mein Passwort vergessen. + + 45 + + + + Login + Anmelden + + 32 + + + + Forgot your password + Passwort vergessen + + 58 + + + + Email + E-Mail + + 43 + + + + Email address + E-Mail-Adresse + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + 82 + + + + + Reset my password + + + Mein Passwort zurücksetzen + + + 2 + + + + Confirm password + Passwort bestätigen + + 19 + + + + Confirmed password + Bestätigtes Passwort + + 21 + + + + Reset my password + Passwort zurücksetzen + + 29 + + + + results + Ergebnisse + + 5 + + + + + for + + + für + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filter + + + + 16 + + + + + No results found + + + Keine Ergebnisse gefunden. + + + 28 + + + + subscribers + Abonnenten + + 44 + + + + Close + Schließen + + 173 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 107 + + + + + Help to translate PeerTube! + + +Hilf mit PeerTube zu übersetzen! + + 8 + + + + My public profile + Mein öffentliches Profil + + 17 + + + + My account + Mein Account + + 21 + + + + Log out + Abmelden + + 25 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 33 + + + + My library + Meine Bibliothek + + 37 + + + + Videos + Videos + + 24 + + + + Playlists + Playlist + + 46 + + + + Subscriptions + Abos + + 51 + + + + History + Verlauf + + 56 + + + + Discover + Entdecken + + 66 + + + + Trending + Beliebt + + 71 + + + + Recently added + Kürzlich hinzugefügt + + 81 + + + + More + Mehr + + 91 + + + + Administration + Administration + + 95 + + + + About + Info + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Zeige Tastatur-Kürzel + + 111 + + + + View your notifications + Zeige deine Benachrichtigungen + + 3 + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + 13 + + + + Update your notification preferences + Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen + + 16 + + + + See all your notifications + Sehe alle deine Benachrichtigungen + + 30 + + + + Search... + Suche... + + 6 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + Sort + Sortieren + + 6 + + + + Published date + Veröffentlichungsdatum + + 15 + + + + Original publication year + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 24 + + + + After... + Nach... + + 30 + + + + Before... + Bevor... + + 37 + + + + Duration + Länge + + 45 + + + + Display sensitive content + Anstößige Inhalte zeigen + + 54 + + + + Yes + Ja + + 58 + + + + No + Nein + + 63 + + + + Category + Kategorie + + 164 + + + + Licence + Lizenz + + 173 + + + + Language + Sprache + + 182 + + + + All of these tags + Alle dieser Tags + + 103 + + + + One of these tags + Einer dieser Tags + + 108 + + + + Filter + Filtern + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen + + 14 + + + + Add caption + Untertitel hinzufügen + + 5 + + + + Select the caption file + Untertitel-Datei auswählen + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Dies ersetzt bestehende Untertitel! + + + 29 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 24 + + + + Add this caption + Untertitel hinzufügen + + 40 + + + + Title + Titel + + 9 + + + + Tags + Tags + + 191 + + + + + Tag + + Tag + + 30 + + + + Enter a new tag + Gib einen neuen Tag ein + + 30 + + + + Description + Beschreibung + + 55 + + + + Channel + Kanal + + 23 + + + + Privacy + Sichtbarkeit + + 33 + + + + Schedule publication () + Veröffentlichung planen () + + 122 + + + + This video contains mature or explicit content + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 136 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 140 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird + + 146 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 150 + + + + Basic info + Grundlegende Infos + + 4 + + + + Add another caption + Weitere Untertitel hinzufügen + + 166 + + + + See the subtitle file + Siehe in der Untertiteldatei + + 175 + + + + Already uploaded ✔ + Fast hochgeladen ✔ + + 179 + + + + Will be created on update + Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 187 + + + + Cancel create + Erstellen abbrechen + + 189 + + + + Will be deleted on update + Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + 195 + + + + Cancel deletion + Löschen abbrechen + + 197 + + + + + No captions for now. + + + Bis auf Weiteres keine Untertitel. + + + 202 + + + + Captions + Untertitel + + 159 + + + + Video preview + Videovorschau + + 216 + + + + Support + Unterstützen + + 78 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + 226 + + + + Original publication date + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 239 + + + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Das ist das Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z.B. das Erscheinungsdatum eines Films) + + 240 + + + + Enable video comments + Videokommentare zulassen + + 254 + + + + Enable download + Herunterladen erlauben + + 259 + + + + Advanced settings + Erweiterte Einstellungen + + 210 + + + + URL + URL + + 10 + + + + Sorry, but something went wrong + Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen + + 53 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 52 + + + + Update + Aktualisieren + + 17 + + + + Select the file to upload + Wähle die Datei zum Hochladen aus + + 6 + + + + Scheduled + Geplante Veröffentlichung + + 25 + + + + Video background image + Videohintergrundbild + + 32 + + + + + Image that will be merged with your audio file. + + The chosen image will be definitive and cannot be modified. + + + Ein Bild, das mit deiner Audiodatei zusammengeführt wird. + + Das ausgwählte Bild wird endgültig sein und kann nicht angepasst werden. + + + 34 + + + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Glückwunsch! Dein Video ist jetzt in deiner privaten Bibliothek verfügbar. + + + 66 + + + + Publish will be available when upload is finished + Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + 79 + + + + Publish + Veröffentlichen + + 86 + + + + Select the torrent to import + Wähle die Torrent-Datei für den Import aus + + 6 + + + + Or + Oder + + 11 + + + + Paste magnet URI + Füge die Magnet-URI ein + + 14 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 57 + + + + Import + Importiere + + 3 + + + + Upload + Lade hoch + + 4 + + + + Upload a file + Lade eine Datei hoch + + 10 + + + + Import with URL + Importiere über eine URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importiere über eine Torrent-Datei + + 24 + + + + + Update + + + aktualisieren + + + 2 + + + + Share + Teilen + + 83 + + + + QR-Code + QR-Code + + 27 + + + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), deshalb wird das eingebundene Video auf HTTPS-Websites nicht funktionieren (Webbrowsers blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Websites). + + + 47 + + + + Embed + Einbetten + + 35 + + + + Auto select subtitle + Untertitel automatisch auswählen + + 76 + + + + + More customization + + + Mehr Anpassungen + + + 93 + + + + + Less customization + + + Weniger Anpassungen + + + 101 + + + + Autoplay + Automatisches Abspielen + + 127 + + + + Muted + Stummgeschaltet + + 20 + + + + Loop + Schleife + + 141 + + + + Display video title + Zeige Videotitel + + 150 + + + + Display privacy warning + Zeige Datenschutzwarnung + + 157 + + + + Display player controls + Zeige Abspielsteuerung + + 164 + + + + Public + Publik + + 8 + + + + + The video is being imported, it will be available when the import is finished. + + + Das Video wird importiert, es wird nach Abschluss des Imports verfügbar sein. + + + 19 + + + + + The video is being transcoded, it may not work properly. + + + Das Video wird transcodiert, es lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. + + + 23 + + + + + This video will be published on . + + + Dieses Video wird zum veröffentlicht. + + + 27 + + + + This video is blacklisted. + Dieses Video ist gesperrt. + + 32 + + + + Like this video + Das Video gefällt mir + + 63 + + + + Dislike this video + Das Video gefällt mir nicht + + 71 + + + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen + + 118 + + + + By + Von + + 129 + + + + Go to the account page + Zur Kontoseite gehen + + 63 + + + + Show more + Mehr anzeigen + + 141 + + + + Show less + Weniger anzeigen + + 147 + + + + Originally published + Ursprünglich veröffentlicht + + 159 + + + + Friendly Reminder: + Freundliche Erinnerung: + + 211 + + + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. + + + 212 + + + + More information + Weitere Informationen + + 215 + + + + Get more information + Weitere Informationen bekommen + + 215 + + + + + OK + + + OK + + + 218 + + + + + Comments + + + Kommentare + + + 3 + + + + No comments. + Keine Kommentare. + + 17 + + + + View all replies + Zeige alle Antworten + + 55 + + + + + Comments are disabled. + + + Kommentare sind abgeschaltet. + + + 64 + + + + Add comment... + Kommentieren... + + 6 + + + + + Post comment + + + Kommentieren + + + 20 + + + + You are one step away from commenting + Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt + + 28 + + + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. + + + 32 + + + + login to comment + melde dich an, um zu kommentieren + + 35 + + + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. + + + 41 + + + + Highlighted comment + Markierter Kommentar + + 5 + + + + Reply + Antworten + + 14 + + + + + Users + + + Benutzer + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Follower verwalten + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderation + + + 60 + + + + + Configuration + + + Einstellungen + + + 15 + + + + + Plugins/Themes + + + Plugins / Designs + + + 19 + + + + + System + + + System + + + 23 + + + + Manage follows + Follower verwalten + + 2 + + + + Following + Du folgst + + 5 + + + + Follow + Folgen + + 7 + + + + Followers + Follower + + 3 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. + + + 17 + + + + Add following + Folgen + + 21 + + + + Filter... + Filtern... + + 27 + + + + ID + ID + + 18 + + + + Follower handle + Folger-Identifikator + + 17 + + + + State + Status + + 10 + + + + Score + Punkte + + 19 + + + + Created + Erstellt + + 11 + + + + Accepted + Akzeptiert + + 32 + + + + Pending + Ausstehend + + 33 + + + + Accept + Akzeptieren + + 41 + + + + Refuse + Ablehnen + + 42 + + + + Host + Host + + 19 + + + + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt + + 22 + + + + Create user + Benutzer anlegen + + 6 + + + + Edit user + Benutzer ändern + + 2 + + + + Username + Nutzername + + 19 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Benutzerrolle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. + Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + 66 + + + + Daily video quota + Tägliches Videokontingent + + 73 + + + + Bypass video auto blacklist + Automatische Sperrung von Videos umgehen + + 86 + + + + Danger Zone + Gefahrenzone + + 94 + + + + Send a link to reset the password by email to the user + Per E-Mail eine Verknüpfung an den Benutzer zum Zurücksetzen des Kennworts senden + + 97 + + + + Ask for new password + Zur Vergabe eines neuen Kennworts auffordern + + 98 + + + + Manually set the user password + Benutzerkennwort manuell setzen + + 102 + + + + Show + Anzeigen + + 10 + + + + Hide + Verstecken + + 11 + + + + Users list + Benutzerliste + + 2 + + + + Batch actions + Stapelverarbeitungsaktionen + + 19 + + + + Username + Benutzername + + 40 + + + + Video quota + Video-Kontingent + + 42 + + + + (banned) + (gebannt) + + 65 + + + + User's email must be verified to login + Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Die E-Mail-Adresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen + + 76 + + + + Ban reason: + Grund für die Sperrung: + + 95 + + + + Moderation + Moderation + + 2 + + + + Video abuses + Video-Missbrauchsmeldungen + + 5 + + + + + + + 7 + + + + Auto-blacklisted videos + Automatisch gesperrt Videos + + 9 + + + + Muted accounts + Stummgeschaltete Accounts + + 2 + + + + Muted servers + Stummgeschaltete Server + + 13 + + + + Video name + Name des Videos + + 8 + + + + Sensitive + Anstößig + + 9 + + + + Unfederated + Unföderiert + + 10 + + + + Date + Datum + + 11 + + + + Go to the video + Zum Video gehen + + 33 + + + + Actions + Aktionen + + 44 + + + + Blacklist reason: + Grund für die Sperre: + + 43 + + + + Moderation comment + Moderationskommentar + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + + + 18 + + + + Update this comment + Diesen Kommentar aktualisieren + + 26 + + + + Reporter + Melder + + 8 + + + + Video + Video + + 9 + + + + State + Status + + 11 + + + + Go to the account + Zum Konto gehen + + 27 + + + + Reason: + Grund: + + 53 + + + + Moderation comment: + Moderationskommentar: + + 57 + + + + Unblacklist + Entsperren + + 17 + + + + Instance + Instanz + + 5 + + + + Muted at + Stummgeschaltet am + + 13 + + + + Unmute + Stummschalten aufheben + + 23 + + + + Account + Account + + 12 + + + + Plugins/Themes + Plugins / Designs + + 2 + + + + Installed + Installiert + + 5 + + + + Search + Suche + + 7 + + + + Homepage + Homepage + + 51 + + + + Go to the plugin homepage + Zur Plugin-Homepage + + 48 + + + + Settings + Einstellungen + + 29 + + + + Uninstall + Deinstallation + + 35 + + + + + To load your new installed plugins or themes, refresh the page. + + + Um Ihre neu installierten Plugins oder Designs zu laden, aktualisieren Sie die Seite. + + + 9 + + + + Popular + Beliebt + + 16 + + + + + for "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + + + für "<x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ search }}"/>" + + + 22 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results} } + + 23 + + + + + No results. + + + Keine Ergebnisse. + + + 28 + + + + + This does not have settings. + + + Das hat keine Einstellungen. + + + 22 + + + + System + System + + 2 + + + + Jobs + Aufträge + + 5 + + + + Logs + Logs + + 7 + + + + Debug + Debuggen + + 9 + + + + Jobs list + Jobliste + + 2 + + + + Type + Typ + + 19 + + + + Processed on + Verarbeitet am + + 22 + + + + Finished on + Fertiggestellt am + + 23 + + + + Refresh + Auffrischen + + 14 + + + + Name + Name + + 12 + + + + Short description + Kurze Beschreibung + + 22 + + + + No results found + Keine Ergebnisse gefunden + + 33 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 81 + + + + Do not list + Nicht zeigen + + 14 + + + + Blur thumbnails + Miniaturansichten verschwommen anzeigen + + 15 + + + + Display + Zeigen + + 16 + + + + Terms + Bestimmungen + + 88 + + + + Global theme + Globales Theme + + 202 + + + + default + Standard + + 206 + + + + Default client route + Standardpfad (Client) + + 216 + + + + Local videos + Lokale Videos + + 223 + + + + Signup + Registrieren + + 229 + + + + Signup enabled + Registrierung aktiviert + + 235 + + + + Signup requires email verification + Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse + + 242 + + + + Signup limit + Obergrenze für Registrierungen + + 247 + + + + Users + Benutzer + + 257 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. + + 294 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert + + 301 + + + + Auto-blacklist + Automatisch sperren + + 309 + + + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Aktivierung der automatischen Sperrung von neue Videos von Benutzern + + 318 + + + + Instance followers + Instanzfolger + + 327 + + + + Other instances can follow your instance + Andere Instanzen können deiner Instanz folgen + + 335 + + + + Manually approve new instance follower + Neue Instanzfolger manuell zulassen + + 342 + + + + Administrator + Administrator + + 384 + + + + Admin email + Admin E-Mail + + 387 + + + + Enable contact form + Aktiviere Kontaktformular + + 398 + + + + Basic configuration + Grundlegende Einstellungen + + 195 + + + + Twitter + Twitter + + 407 + + + + Your Twitter username + Dein Twitter-Benutzername + + 413 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. + + 417 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instanz von Twitter vertraut + + 431 + + + + Services + Dienste + + 405 + + + + Transcoding + Transkodierung + + 455 + + + + Transcoding enabled + Transkodierung an + + 461 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! + + 465 + + + + Allow additional extensions + Zusätzliche Erweiterungen zulassen + + 475 + + + + Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload + Ermöglicht deinen Benutzern das Hochladen von Audiodateien, die mit der Vorschaudatei beim Hochladen zusammengeführt werden. + + 489 + + + + Allow audio files upload + Das Hochladen von Audiodateien erlauben + + 486 + + + + Transcoding threads + Transcodierungsthreads + + 517 + + + + Resolution enabled + Auflösung aktiviert + + 532 + + + + Cache + Cache + + 541 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. + + 545 + + + + Previews cache size + Cachegröße der Vorschau + + 552 + + + + Video captions cache size + Cachegröße der Untertitel + + 561 + + + + Customizations + Personalisierung + + 570 + + + + JavaScript + JavaScript + + 575 + + + + Advanced configuration + Erweiterte Einstellungen + + 452 + + + + Update configuration + Einstellungen aktualisieren + + 628 + + + + Video quota: + Videokontingent: + + 4 + + + + Profile + Profil + + 7 + + + + Video settings + Videoeinstellungen + + 10 + + + + Interface + Schnittstelle + + 16 + + + + Danger zone + Gefahrenzone + + 25 + + + + Change password + Passwort ändern + + 30 + + + + Current password + Aktuelles Passwort + + 7 + + + + New password + Neues Passwort + + 15 + + + + Confirm new password + Neues Passwort bestätigen + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 3 + + + + Only display videos in the following languages + Nur Videos der folgenden Sprachen anzeigen + + 22 + + + + In Recently added, Trending, Local and Search pages + In Kürzlich hinzugefügt, Beliebt, Lokal und Suchseiten + + 25 + + + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. + + 41 + + + + Automatically plays video + Videos automatisch abspielen + + 48 + + + + Update my profile + Mein Profil aktualisieren + + 27 + + + + + Your current email is + + + Deine aktuelle E-Mail-Adresse ist + + + 4 + + + + + is awaiting email verification + + + wartet auf die Verifizierung per E-Mail + + + 8 + + + + New email + Neue E-Mail + + 15 + + + + Your new email + Deine neue E-Mail + + 17 + + + + Your password + Dein Kennwort + + 27 + + + + Change email + E-Mail ändern + + 35 + + + + Theme + Theme + + 3 + + + + instance default + Instanz-Standard + + 7 + + + + peertube default + Peertube Standard + + 8 + + + + Change ownership + Besitzer ändern + + 22 + + + + Select the next owner + Wähle den nächsten Besitzer + + 10 + + + + Accept ownership + Besitzer werden + + 3 + + + + Select the target channel + Wähle den Zielkanal + + 10 + + + + Initiator + Initiator + + 13 + + + + + Created + + + + Erstellt + + + + 15 + + + + Status + Status + + 19 + + + + Action + Aktion + + 20 + + + + + + + 38 + + + + Create a new video channel + Neuen Video-Kanal erstellen + + 4 + + + + Go to the channel + Zum Kanal gehen + + 10 + + + + subscribers + Abonnenten + + 14 + + + + Create a video channel + Einen Videokanal erstellen + + 6 + + + + Example: my_channel + Beispiel: mein_kanal + + 15 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> +Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + 52 + + + + Overwrite support field of all videos of this channel + Überschreibe Support-Feld bei allen Videos dieses Kanals + + 67 + + + + subscribers + Abonnenten + + 10 + + + + Change the avatar + Avatar ändern + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + 18 + + + + Target + Ziel + + 8 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. + + 2 + + + + Delete your account + Mein Konto löschen + + 4 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Du hast noch nichts abonniert. + + 1 + + + + Created by + Erstellt von + + 17 + + + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers + + 16 + + + + Muted instances + Stummgeschaltete Instanzen + + 2 + + + + History enabled + Verlauf aktiviert + + 4 + + + + + + Delete history + + + + Lösche Verlauf + + + 7 + + + + You don't have videos history yet. + In deinem Verlauf sind bisher keine Videos. + + 14 + + + + + + Notification preferences + + + + Benachrichtigungseinstellungen + + + 2 + + + + + + Mark all as read + + + + Alle als gelesen markieren + + + 7 + + + + Activities + Aktivitäten + + 2 + + + + Web + Web + + 3 + + + + Create a new playlist + Neue Abspielliste erstellen + + 4 + + + + Playlist thumbnail + Vorschaubild der Abspielliste + + 60 + + + + No videos in this playlist. + Keine Videos in diese Abspielliste + + 11 + + + + + Verify account email confirmation + + + Bestätige deine E-Mail-Adresse + + + 2 + + + + + + + + + 6 + + + + + Email updated. + + + E-Mail geändert. + + + 9 + + + + An error occurred. + Ein Fehler ist aufgetreten. + + 14 + + + + + Request email for account verification + + + Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an + + + 2 + + + + Send verification email + Bestätigungs-E-Mail senden + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. + + 20 + + + + Banned + Gebannt + + 19 + + + + Instance muted + Instanz stummgeschaltet + + 21 + + + + Muted by your instance + Von deiner Instanz stummgeschaltet - 87 + 22 - - Filter - Filter + + Instance muted by your instance + Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet - 94 + 23 - - No results. - Keine Ergebnisse. + + subscribers + Abonnenten - 7 + 31 - - Instance - Instanz + + Video channels + Kanäle - 7 + 36 - - PeerTube - PeerTube + + This account does not have channels. + Dieses Konto hat keine Kanäle. - 7 + 3 - - - About instance - - - Über die Instanz - + + See this video channel + Zum Kanal - 1 + 8 - - Description - Beschreibung + + This channel does not have videos. + Dieser Kanal enthält keine Videos. - 23 + 19 - - Terms - Bestimmungen + + Stats + Statistiken - 43 + 16 - - User registration is allowed and - Benutzerregistrierung ist möglich und + + Joined + Hier seit - 25 + 10 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - diese Instanz stellt für die Videos ihrer Nutzer einen Speicherplatz von zur Verfügung. - + + Video playlists + Video-Abspiellisten - 27 + 25 - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - - diese Instanz stellt unbegrenzten Speicherplatz für die Videos ihrer Nutzer zur Verfügung. - + + Support this channel + Unterstütze diesen Kanal - 31 + 9 - - - User registration is currently not allowed. - - - Die Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt. - + + Created + Erstellt am - 36 + 17 - + - About PeerTube + Created playlists - Über PeerTube + Erstellte Abspiellisten 1 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube ist eine föderierte (ActivityPub) Videostreamingplattform, die P2P (WebTorrent) direkt im Browser verwendet. + + This channel does not have playlists. + Dieser Kanal enthält keine Abspiellisten - 6 + 5 - - - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - - - Es ist eine freie Open Source Software unter der AGPLv3 Lizenz. - + + PeerTube + PeerTube - 8 + 7 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - - Für mehr Informationen, besuche joinpeertube.org. - + + Follows + Folgt - 12 + 9 - - P2P & Privacy - P2P & Datenschutz + + Contact administrator + Kontaktiere Administrator - 18 + 3 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Usern aufzuteilen. - Das setzt voraus, dass deine IP Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. - + + Your name + Dein Name - 20 + 11 - - What are the consequences? - Was sind die Konsequenzen? + + Your email + Deine E-Mail - 25 + 20 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, welche IP welches Video herunterlädt. - In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: - + + Subject + Thema - 27 + 29 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. - Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genausoviele Anfragen senden, wie es Videos gibt. (also eine ganze Menge!) - + + Your message + Deine Nachricht - 33 + 38 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine bestimmte Anzahl zufälliger Peers zurück. - Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peer pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. - + + About instance + Über Instance - 38 + 5 - - - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - - - Diese Anfragen müssen regelmäßig versandt werden, damit bekannt ist, wer anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, diese Art von Verhalten zu entdecken - + + Contact administrator + Kontaktiere einen Administrator - 43 + 7 - - - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - - - Wenn eine IP im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. - + + Features found on this instance + Besonderheiten dieser Instanz 47 - + - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + - Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. - + Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. + - 51 + 12 - + - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information - + For more information, please visit joinpeertube.org. + - Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. - Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. - Siehe dieses Dokument für weitere Informationen - + Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. + - 55 + 16 - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - Das Schlimmstfall-Szenario einer durchschnittlichen Person, die ihre Freunde ausspäht ist relativ unwahrscheinlich. - Es gibt viel effektivere Möglichkeiten, um an diese Art von Informationen zu gelangen. - + + P2P & Privacy + P2P & Datenschutz - 62 + 25 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? + + What are the consequences? + Was sind die Konsequenzen? - 67 + 32 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. - YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP), um sie dann zu analysieren und dich zu tracken. - Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). - + + How does PeerTube compare with YouTube? + Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? - 69 + 74 What can I do to limit the exposure of my IP address? Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? - 75 - - - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für Seite, sondern auch für ISPs/Router/Tracker/CDNs und andere sichtbar. -PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir ein VPN oder einen Tor Browser zu verwenden. -P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. - - 77 + 82 What will be done to mitigate this problem? - Was wird getan, um das Problem zu beheben? - - 83 - - - - - PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - PeerTube befindet sich noch in der Beta-Phase und möchte die besten Gegenmaßnahmen bereitstellen, wenn die Software als stabil angesehen wird. - In der Zwischenzeit wollen wir verschiedene Ideen in diesem Zusammenhang ausprobieren: - + Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? - 85 + 90 Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, limitieren. + Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. - 91 + 98 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, limitieren (wird getestet). + Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). - 92 + 99 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Informiere mich bei merkwürdigen Anfragen (wird getestet). + Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). - 93 + 100 Disable P2P from the administration interface P2P in den Administrationseinstellungen abschalten - 94 + 101 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. - 95 - - - - subscribers - Abonnenten - - 12 - - - - Video channels - Kanäle - - 19 - - - - Stats - Statistiken - - 16 - - - - Joined - Hier seit - - 10 - - - - subscribers - Abonnenten - - 11 - - - - See this video channel - Zum Kanal - - 4 - - - - Name - Name - - 9 + 102 - - Short description - Kurze Beschreibung + + This instance does not have followers. + Dieser Instanz folgt niemand. - 21 + 5 - - Default client route - Standardpfad (Client) + + Followings + Gefolgschaften - 54 + 13 - - Videos Trending - Beliebte Videos + + This instance does not have followings. + Diese Instanz hat keine Gefolgschaften. - 57 + 15 - - Videos Recently Added - Kürzlich hinzugfügt + + + Create an account + + +Konto erstellen - 58 + 3 - - Local videos - Lokale Videos + + Next + Weiter - 59 + 20 - - Policy on videos containing sensitive content - Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + + Create my account + + +Erstelle mein Konto - 68 + 28 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit <strong>Nicht listen</strong> oder <strong>Thumbnails verschwommen machen</strong> muss zum Ansehen des Videos eine Bestätigung angefragt werden. + + PeerTube is creating your account... + PeerTube erstellt dein Konto... - 6 + 37 - - Do not list - Nicht listen + + Done + Erledigt - 11 + 33 - - Blur thumbnails - Thumbnails verschwommen machen + + + A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. + For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology. + + + Ein Kanal ist eine Einheit in die du Videos hochladen kannst. Mehrere zu erstellen hilft dir deine Inhalte zu organisieren und zu trennen. + Zum Beispiel, könntest du entscheiden, einen Kanal zu haben, auf dem du deine Klavierkonzerte veröffentlichst und einen anderen, auf dem du über Umweltthemen sprichst. + - 12 + 4 - - Display - Anzeige + + Channel display name + Anzeigename des Kanals - 13 + 15 - - Signup enabled - Registrierung an + + Channel name + Kanalname - 90 + 30 - - Signup limit - Registrierungslimit + + Example: my_super_channel + Beispiel: Mein_toller_Kanal - 94 + 34 - - Import - Import + + + The channel name is a unique identifier of your channel on this instance. It's like an address mail, so other people can find your channel. + + + Der Kanalname ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kanals in dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute deinen Kanal finden können. + 42 - - Video import with HTTP enabled - Videoimport mit HTTP aktiviert + + + Channel name cannot be the same than your account name. You can click on the first step to update your account name. + + + Der Kanalname kann nicht der selbe wie dein Kontoname sein. Du kannst auf den ersten Schritt klicken, um deinen Kontonamen zu ändern. + - 108 + 50 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Videoimport mit einem Torrent oder ein Magnet URI aktiviert + + Example: jane_doe + Beispiel: lisa_schmidt - 113 + 23 - - Administrator - Administrator + + + The username is a unique identifier of your account on this instance. It's like an address mail, so other people can find you. + + + Der Benutzername ist ein eindeutiger Bezeichner deines Kontos auf dieser Instanz. Er ist wie eine Anschrift, damit andere Leute dich finden können. + - 116 + 31 - - Admin email - Admin E-Mail + + Cannot get about information from server + Kann vom Server keine Autoreninformationen erhalten - 119 + 1 - - Users - Benutzer + + Your message has been sent. + Deine Nachricht wurde gesendet. - 129 + 1 - - User default video quota - Standardkontingent für die Videos eines Nutzers + + You already sent this form recently + Du hast dieses Formular bereits kürzlich gesendet - 132 + 1 - - Basic configuration - Grundlegende Einstellungen + + No description + Keine Beschreibung - 5 + 1 - - Twitter - Twitter + + Published videos + Veröffentlichte Videos - 148 + 1 - - Your Twitter username - Dein Twitter-Benutzername + + Username copied + Benutzername kopiert - 151 + 1 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. + + 240p + 240p - 154 + 1 - - Instance whitelisted by Twitter - Instanz von Twitter vertraut + + 360p + 360p - 167 + 1 - - If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> -If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> -Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. - Wenn deine Instanz von Twitter zugelassen ist, wird ein Video-Player in den Twitter-Feed von PeerTube eingebettet.<br /> -Wenn die Instanz nicht zugelassen ist, benutzen wir ein Bild, dass auf deine Instanz verlinkt.<br /><br /> -Setze hier deinen Haken, speichere die Einstellungen und teste die Adresse eines deiner Videos (https://example.com/videos/watch/blabla) auf <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> um herauszufinden, ob deine Instanz zugelassen ist. + + 480p + 480p - 168 + 1 - - Services - Dienste + + 720p + 720p - 146 + 1 - - Transcoding - Transkodierung + + 1080p + 1080p - 176 + 1 - - Transcoding enabled - Transkodierung an + + 2160p + 2160p + + 1 + + + + Auto (via ffmpeg) + Automatisch (über ffmpeg) - 180 + 1 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! + + Configuration updated. + Einstellungen aktualisiert. - 181 + 1 - - Transcoding threads - Transcodierungsthreads + + {{'{0} languages selected + {{'{0} Sprachen ausgewählt - 187 + 1 - - Resolution enabled - Eingestellte Auflösung: + + No language + Keine Sprache - 203 + 1 - - - Cache - - - - - Cache - - - + + Unlimited + Unbegrenzt - 209 + 1 - - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. + + 100MB + 100MB - 214 + 1 - - Previews cache size - Cachegröße der Vorschau + + 500MB + 500MB - 219 + 1 - - Video captions cache size - Cachegröße der Untertitel + + 1GB + 1GB - 230 + 1 - - Customizations - Personalisierung + + 5GB + 5GB - 240 + 1 - - JavaScript - JavaScript + + 20GB + 20GB - 243 + 1 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> + + 50GB + 50GB - 246 + 1 - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Füge dein CSS ein. Beispiel:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Schreibe <em>#custom-css</em> davor, um einen eigenen Stil zu verwenden. Beispiel: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - + + 10MB + 10MB - 262 + 1 - - Advanced configuration - Erweiterte Einstellungen + + 50MB + 50MB - 174 + 1 - - Update configuration - Einstellungen aktualisieren + + 2GB + 2GB - 289 + 1 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. + + accepted in instance followers + bei Instanzfolgern akzeptiert - 290 + 1 - - - Users - - - Benutzer - + + Do you really want to reject this follower? + Willst du diesen Folger wirklich abweisen? - 3 + 1 - - - Manage follows - - - Abonnenten verwalten - + + Reject + Ablehnen - 7 + 1 - - - Video abuses - - - Verstöße + + rejected from instance followers + für Instanzfolger abgelehnt - 11 + 1 - - - Video blacklist - - - Video-Sperrliste - + + Do you really want to delete this follower? + Willst du diesen Folger wirklich löschen? - 15 + 1 - - - Jobs - - - Jobs - + + removed from instance followers + von den Instanzfolgern entfernt - 19 + 1 - - - Configuration - - - Einstellungen - + + is not valid + ist ungültig - 23 + 1 - - 1 host (without "http://") per line - 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + You need to specify hosts to follow. + Du musst Hosts zum Folgen angeben. - 5 + 1 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um andere Server abonnieren zu können. - + + Hosts need to be unique. + Die Hosts müssen sich unterscheiden. - 17 + 1 - - Add following - Abonnement hinzufügen + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - - 21 + 1 - - ID - ID + + Follow new server(s) + Neuen Servern folgen - 18 + 1 - - Score - Punkte + + Follow request(s) sent! + Anfrage(n) zum Folgen gesendet! - 8 + 1 - - Host - Host + + Do you really want to unfollow ? + Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? - 8 + 1 - - State - Status + + Unfollow + Nicht mehr folgen - 10 + 1 - - Created - Erstellt + + You are not following anymore. + Du folgst nicht mehr. - 11 + 1 - - Manage follows - Abonnements verwalten + + enabled + aktiviert - 2 + 1 - - Jobs list - Jobliste + + disabled + deaktiviert - 2 + 1 - - Type - Typ + + Redundancy for is + Redundanz für is - 19 + 1 - - Processed on - Verarbeitet am + + Account unmuted by your instance. + Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. - 22 + 1 - - Finished on - Fertiggestellt am + + Instance unmuted by your instance. + Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. - 23 + 1 - - Create user - Benutzer anlegen + + Comment updated. + Kommentar aktualisiert. - 6 + 1 - - Edit user - Benutzer ändern + + Delete this report + Missbrauchsmeldung löschen - 2 + 1 - - john - john + + Update moderation comment + Moderationskommentar aktualisieren - 10 + 1 - - mail@example.com - mail@example.com + + Mark as accepted + Als akzeptiert markieren - 21 + 1 - - Role - Benutzerrolle + + Mark as rejected + Als abgelehnt markieren - 19 + 1 - - Video quota - Videokontingent + + Do you really want to delete this abuse report? + Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? - 18 + 1 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. - Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + Abuse deleted. + Missbrauchsmeldung gelöscht. - 65 + 1 - - Users list - Benutzerliste + + Video removed from blacklist. + Video entsperrt. - 2 + 1 - - Username - Benutzername + + videos removed from blacklist. + Videos entsperrt. - 16 + 1 - - Video abuses list - Liste der Verstöße + + yes + ja - 2 + 1 - - Reason - Grund + + no + nein - 11 + 1 - - Reporter - Melder + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. - 12 + 1 - - Video - Video + + Video removed from the blacklist. + Das Video wurde entsperrt. - 9 + 1 - - Go to the account - Zum Konto gehen + + You don't have plugins installed yet. + Du hast noch keine Plugins installiert. - 22 + 1 - - Go to the video - Zum Video gehen + + You don't have themes installed yet. + Du hast noch keine Designs installiert. - 28 + 1 - - Blacklisted videos - Gesperrte Videos + + Update to + Aktualisieren auf - 2 + 1 - - Name - Name + + Do you really want to uninstall ? + Möchten Sie wirklich deinstallieren? - 11 + 1 - - Views - Aufrufe + + uninstalled. + deinstalliert. - 13 + 1 - - NSFW - NSFW (Nicht zur Ansicht am Arbeitsplatz geeignet) + + updated. + aktualisiert. - 14 + 1 - - UUID - UUID + + The plugin index is not available. Please retry later. + Das Plugin-Index ist nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später noch einmal. - 15 + 1 - - Unblacklist - Entsperren + + Please only install plugins or themes you trust, since they can execute any code on your instance. + Bitte installieren Sie nur Plugins oder Designs, denen Sie vertrauen, da sie jeden Code auf Ihrer Instanz ausführen können. - 30 + 1 - - My settings - Meine Einstellungen + + Install ? + Installiere ? - 3 + 1 - - My video channels - Meine Videokanäle + + installed. + Installiert. - 5 + 1 - - My videos - Meine Videos + + Settings updated. + Einstellungen aktualisiert. - 7 + 1 - - My video imports - Meine Videoimporte + + Plugins + Plugins - 9 + 1 - - Video quota: - Videokontingent: + + Themes + Designs - 4 + 1 - - Profile - Profil + + plugin + Plugin - 8 + 1 - - Video settings - Videoeinstellungen + + theme + Designs - 15 + 1 - - Danger zone - Gefahrenzone + + Last week + Letzte Woche - 18 + 1 - - - views - - Aufrufe + + Last day + Gestern - 19 + 1 - - Delete - Löschen + + Last hour + Letzte Stunde - 15 + 1 - - Create another video channel - Einen weiteren Videokanal erstellen + + Info + Infos - 4 + 1 - - Go to the channel - Zum Kanal gehen + + Warning + Warnung - 15 + 1 - - Create a video channel - Einen Videokanal erstellen + + Error + Fehler - 6 + 1 - - Display name - Anzeigename + + User created. + Benutzer erstellt. - 6 + 1 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> -Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + Password changed for user . + Kennwort für Benutzer geändert. - 36 + 1 - - Target - Ziel + + Update user password + Benutzerkennwort geändert - 8 + 1 - - Change password - Passwort ändern + + User updated. + Benutzer aktualisiert. - 19 + 1 - - New password - Neues Passwort + + Update user + Benutzer aktualisieren - 7 + 1 - - Confirm new password - Neues Passwort bestätigen + + An email asking for password reset has been sent to . + Eine E-Mail, die zum Zurücksetzen des Kennworts auffordert, wurde an gesendet. - 15 + 1 - - Default policy on videos containing sensitive content - Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + Unban + Sperre aufheben - 3 + 1 - - Automatically plays video - Spiel das Video automatisch ab + + Set Email as Verified + E-Mail als bestätigt setzen - 20 + 1 - - Save - Speichern + + You cannot ban root. + Du kannst root nicht sperren. - 23 + 1 - - Update my profile - Mein Profil aktualisieren + + Do you really want to unban users? + Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? - 27 + 1 - - subscribers - Abonnenten + + users unbanned. + Bann von Benutzern aufgehoben. - 10 + 1 - - Change the avatar - Avatar ändern + + You cannot delete root. + Du kannst die Wurzel nicht löschen. - 15 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten! - 18 + 1 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. - + + users deleted. + Benutzer gelöscht. 1 - - Created by - Erstellt von + + users email set as verified. + E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. - 14 + 1 - - Go the owner account page - Zum Kanal des Besitzers + + Account unmuted. + Stummschaltung von Account aufgehoben. - 13 + 1 - - Support this channel - Unterstütze diesen Kanal + + Instance unmuted. + Stummschaltung von Instanz aufgehoben. - 9 + 1 - - Created - Erstellt am + + My videos history + Mein Video-Verlauf - 17 + 1 - - URL - URL + + Videos history is enabled + Video-Verlauf ist aktiviert - 12 + 1 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jede URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> oder jede URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + Videos history is disabled + Video-Verlauf ist deaktiviert - 9 + 1 - - Channel - Kanal + + Delete videos history + Lösche Video-Verlauf - 35 + 1 - - Privacy - Privatsphäre + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Bist du sicher, dass du deinen Video-Verlauf löschen willst? - 143 + 1 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + Videos history deleted + Video-Verlauf gelöscht - 40 + 1 - - Update - Aktualisieren + + Ownership accepted + Besitz geworden - 105 + 1 - - Select the file to upload - Wähle die Datei zum Hochladen aus + + Please check your emails to verify your new email. + Bitte prüfe dein E-Mail-Postfach, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. - 6 + 1 - - Publish will be available when upload is finished - Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + Email updated. + E-Mail geändert. - 48 + 1 - - Publish - Veröffentlichen + + You current password is invalid. + Dein aktuelles Passwort ist ungültig. - 55 + 1 - - Select the torrent to import - Wähle den zu importierenden Torrent + + Password updated. + Passwort aktualisiert. - 6 + 1 - - Paste magnet URI - Füge die Magnet URI ein + + Type your username to confirm + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein - 14 + 1 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Du kannst jedes Torrent, das auf eine MP4-Datei zeigt, importieren. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + Delete my account + Lösche mein Konto - 17 + 1 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. - + + Your account is deleted. + Dein Konto ist gelöscht. - 48 + 1 - - Import - Importiere + + Interface settings updated. + Schnittstelleneinstellungen aktualisiert. - 3 + 1 - - Upload - Lade hoch + + New video from your subscriptions + Neue Videos deiner Abonnements - 4 + 1 - - Upload a file - Lade eine Datei hoch + + New comment on your video + Neuer Kommentar zu deinem Video - 9 + 1 - - Import with URL - Importiere mit einer URL + + New video abuse + Neuer Video-Missbrauch - 13 + 1 - - Import with torrent - Importiere einen Torrent + + Video auto-blacklisted waiting review + Automatisch gesperrt Videos, die Prüfung brauchen - 17 + 1 - - Add caption - Untertitel hinzufügen + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Eine Ihrer Videos wurde gesperrt/entsperrt - 7 + 1 - - Select the caption file - Untertitel-Datei auswählen + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Video veröffentlicht (nach Transkodieren/geplanter Aktualisierung) - 25 + 1 - - - This will replace an existing caption! - - - Dies ersetzt bestehende Untertitel! - + + Video import finished + Video-Import abgeschlossen - 30 + 1 - - Add this caption - Diesen Untertitel hinzufügen + + A new user registered on your instance + Ein neuer Benutzer hat sich bei deiner Instanz registriert - 40 + 1 - - Title - Titel + + You or your channel(s) has a new follower + Du oder dein Kanal hat einen neuen Folger - 7 + 1 - - Tags - Tags + + Someone mentioned you in video comments + Jemand hat dich in Videokommentaren erwähnt - 175 + 1 - - (press Enter to add) - (zum Hinzufügen Eingabetaste drücken) + + Your instance has a new follower + Deine Instanz hat neue Folger - 15 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. + + Preferences saved + Einstellungen gespeichert - 24 + 1 - - Schedule publication () - Veröffentlichung planen () + + Profile updated. + Profil aktualisiert. - 101 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + Avatar changed. + Avatar aktualisiert. - 115 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + Unknown language + Unbekannte Sprache - 116 + 1 - - Enable video comments - Videokommentare zulassen + + Video settings updated. + Videoeinstellungen geändert. - 121 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Warte das Transkodieren ab, bevor du das Video veröffentlichst + + Video channel created. + Videokanal erstellt. - 126 + 1 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Wenn du dich entschließt, dass Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + This name already exists on this instance. + Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. - 127 + 1 - - Basic info - Grundlegende Infos + + Video channel updated. + Videokanal aktualisiert. - 4 + 1 - - Add another caption - Weiteren Untertitel hinzufügen + + Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! + Willst du wirklich löschen? Dies wird alle in diesem Kanal hochgeladenen Videos löschen und du kannst keinen anderen Kanal mit diesem Namen () erstellen! - 139 + 1 - - See the subtitle file - Siehe in der Untertiteldatei + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Bitte gib zum Bestätigen den Anzeigenamen des Videokanals () ein - 148 + 1 - - Cancel create - Erstellen abbrechen + + Video channel deleted. + Videokanal entfernt. - 162 + 1 - - Cancel deletion - Löschen abbrechen + + Playlist created. + Abspielliste erstellt. - 170 + 1 - - Captions - Untertitel + + Playlist updated. + Abspielliste geändert. - 133 + 1 - - Upload thumbnail - Miniaturansicht hochladen + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? - 186 + 1 - - Upload preview - Vorschau hochladen + + Playlist deleted. + Abspielliste gelöscht. - 193 + 1 - - Support - Unterstützen + + My videos + Meine Videos - 71 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + Do you really want to delete videos? + Willst du wirklich Videos löschen? - 200 + 1 - - Advanced settings - Erweiterte Einstellungen + + videos deleted. + Videos entfernt. - 182 + 1 - - - Update - - - aktualisieren - + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? - 2 + 1 - - Download video - Video herunterladen + + Video deleted. + Video entfernt. - 7 + 1 - - Direct download - Direkter Download + + Ownership change request sent. + Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. - 20 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torrent (Torrent-Datei) + + My channels + Meine Kanäle - 25 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torrent (Magnet-Link) + + My playlists + Meine Abspiellisten - 30 + 1 - - Download - Herunterladen + + My subscriptions + Meine Abos - 87 + 1 - - Report video - Video melden + + My history + Mein Verlauf - 7 + 1 - - Reason... - Grund... + + Misc + Verschiedenes - 14 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Ownership changes + Besitzer ändern - 22 + 1 - - Submit - Abschicken + + My settings + Meine Einstellungen - 27 + 1 - - Share - Teilen + + My notifications + Meine Benachrichtigungen - 76 + 1 - - Embed - Einbetten + + Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Bitte prüfe jetzt dein E-Mail-Postfach, um dein Konto zu bestätigen und die Registrierung abzuschließen. - 24 + 1 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Diese URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video kann also nicht in Webseiten eingebettet werden, die über HTTPS ausgeliefert werden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Verbindungen auf sicheren HTTPS-Webseiten). - + + You are now logged in as ! + Du bist jetzt eingeloggt als ! - 35 + 1 - - QR-Code - QR-Code + + An email with verification link will be sent to . + Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. - 40 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - Das Video wird importiert, es ist verfügbar sobald der Import abgeschlossen ist. - + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - Dieses Video wird transkodiert, es funktioniert daher möglicherweise nicht ganz. - + + Published videos + Veröffentlichte Videos - 15 + 1 - - - This video will be published on - - - Dieses Video wird am veröffentlicht - + + Subscribe to the account + Diesen Account abonnieren - 19 + 1 - - - - views - - - - Aufrufe - + + Focus the search bar + Die Suchleiste fokussieren - 30 + 1 - - Go the channel page - Zur Seite des Kanals gehen + + Toggle the left menu + Linkes Menü umschalten - 35 + 1 - - By - Von + + Go to the discover videos page + Gehe zu "Entdecken" - 45 + 1 - - Go to the account page - Gehe zur Kontoseite + + Go to the trending videos page + Zum Seite Beliebte Videos gehen - 44 + 1 - - You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. - Du kannst dieses Konto mit einer beliebigen Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma z. B. kannst du in das Suchfeld <strong>@@</strong> eingeben und dort abonnieren. An einem Abonnement für PeerTube-Nutzer wird gearbeitet: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a> + + Go to the recently added videos page + Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen - 49 + 1 - - Like this video - Das Video gefällt mir + + Go to the local videos page + Zum lokalvideoseite gehen - 59 + 1 - - Dislike this video - Das Video gefällt mir nicht + + Go to the videos upload page + Zum videouploadsseite gehen - 66 + 1 - - Download the video - Video herunterladen + + Go to my subscriptions + Gehe zu meinen Abos - 86 + 1 - - Report - Melden + + Go to my videos + zur meine Videos gehen - 93 + 1 - - Report this video - Dieses Video melden + + Go to my imports + Gehe zu meinen Importen - 92 + 1 - - Blacklist - Sperren + + Go to my channels + Gehe zu meinen Kanälen - 99 + 1 - - Blacklist this video - Dieses Video sperren + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Zugangsdaten der OAuth-Anwendung können nicht empfangen werden: . + - 98 + 1 - - Update this video - Dieses Video aktualisieren + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion. - 104 + 1 - - Delete this video - Dieses Video löschen + + You need to reconnect. + Bitte verbinde dich erneut. - 110 + 1 - - Show more - Mehr anzeigen + + Keyboard Shortcuts: + Tastaturkürzel: - 130 + 1 - - Show less - Weniger anzeigen + + Success + Erfolg - 136 + 1 - - - Other videos - - - Andere Videos - + + Incorrect username or password. + Falscher Benutzername oder falsches Passwort. - 187 + 1 - - Friendly Reminder: - Freundliche Erinnerung: + + You account is blocked. + Dein Konto ist gesperrt. - 199 + 1 - - - The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. - - - Die zur Darstellung dieses Videos verwendete Technik sendet einige Daten über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers. - + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Eine E-Mail mit einer Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wird an gesendet. - 201 + 1 - - More information - Weitere Informationen + + Your password has been successfully reset! + Dein Passwort wurde zurückgesetzt! - 204 + 1 - - Get more information - Weitere Informationen bekommen + + Today + Heute - 204 + 1 - - - OK - - - OK - + + Last 7 days + Letzte 7 Tage - 207 + 1 - - - Comments - - - Kommentare - + + Last 30 days + Letzte 30 Tage + + 1 + + + + Last 365 days + Letzte 365 Tage - 3 + 1 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Du kannst entweder auf der Seite deiner Fediverse-Instanz kommentieren oder auf einer anderen, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. in das Suchfeld <strong>@@</strong> eingeben und das Video wiederfinden. An der Möglichkeit zur direkten Kommentierung wird gearbeitet: <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + Short (< 4 min) + Kurz (< 4 min) - 8 + 1 - - No comments. - Keine Kommentare. + + Medium (4-10 min) + Mittel (4–10 min) - 19 + 1 - - View all replies - Zeige alle Antworten + + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Kommentare sind abgeschaltet. - + + Relevance + Relevanz - 65 + 1 - - Add comment... - Kommentieren... + + Publish date + Veröffentlichungsdatum - 6 + 1 - - - Post comment - - - Kommentieren - + + Views + Aufrufe - 17 + 1 - - Highlighted comment - Markierter Kommentar + + years ago + vor Jahren - 5 + 1 - - Reply - Antworten + + months ago + vor Monaten - 14 + 1 - - Error getting about from server - Server-Fehler. + + month ago + vor Monat 1 - - No description - Keine Beschreibung + + weeks ago + vor Wochen 1 - - Published videos - Veröffentlichte Videos + + week ago + vor Woche 1 - - Published videos - veröffentlichte Videos + + days ago + vor Tagen 1 - - Error - Fehler + + day ago + vor Tag 1 - - You set custom . - wurde verändert. + + hours ago + vor Stunden 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Das könnte zu Sicherheitslücken führen, falls du es nicht verstehst. + + hour ago + vor Stunde 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Willst du die Einstellungen wirklich aktualisieren? + + min ago + vor Minuten 1 - - Please type - Bitte eingeben + + sec ago + vor Sekunden 1 - - to confirm. - zur Bestätigung. + + Confirm + Okay 1 - - Success - Erfolg + + Instance name is required. + Bitte gib einen Instanznamen ein. 1 - - Configuration updated. - Einstellungen aktualisiert. + + Short description should not be longer than 250 characters. + Die Kurzbeschreibung sollte nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 - - is not valid - ist ungültig + + Twitter username is required. + Bitte gib einen Twitter-Benutzernamen ein. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Du musst Hosts zum Abonnieren angeben. + + Previews cache size is required. + Bitte gib eine Cachegröße an. 1 - - Hosts need to be unique. - Die Hosts müssen sich unterscheiden. + + Previews cache size must be greater than 1. + Die Größe des Vorschau-Caches muss größer als 1 sein. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Bei Bestätigung wird eine Abonnementanfrage gesendet an: - + + Previews cache size must be a number. + Die Cachegröße muss eine Zahl sein. 1 - - Follow new server(s) - Neue Server abonnieren + + Captions cache size is required. + Die Cachegröße der Untertitel muss angegeben werden. 1 - - Follow request(s) sent! - Abonnementanfrage(n) gesendet! + + Captions cache size must be greater than 1. + Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. 1 - - Do you really want to unfollow ? - Möchtest du wirklich deabonnieren? + + Captions cache size must be a number. + Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. 1 - - Unfollow - Deabonnieren + + Signup limit is required. + Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. 1 - - You are not following anymore. - Du folgst nicht mehr. + + Signup limit must be greater than 1. + Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. 1 - - Following - Abonniert + + Signup limit must be a number. + Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. 1 - - Follow - Abonnieren + + Admin email is required. + Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 - - Followers - Abonnenten + + Admin email must be valid. + Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 - - Unlimited - Unbegrenzt + + Transcoding threads is required. + Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. 1 - - User created. - Benutzer erstellt. + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. 1 - - User updated. - Benutzer aktualisiert. + + Email is required. + Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. 1 - - Update user - Benutzer aktualisieren + + Email must be valid. + Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. 1 - - You cannot delete root. - Du kannst die Wurzel nicht löschen. + + Your name is required. + Dein Name ist erforderlich. 1 - - Do you really want to delete this user? - Willst du wirklich diesen Benutzer entfernen? + + Your name must be at least 1 character long. + Dein Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - User deleted. - Benutzer entfernt. + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Dein Name darf nicht länger als 120 Zeichen sein. 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. - Willst du das Video wirklich entsperren? Es wird dann wieder gelistet. + + A subject is required. + Ein Betreff ist erforderlich. 1 - - Video removed from the blacklist. - Sperrung von aufgehoben. + + The subject must be at least 1 character long. + Der Betreff muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - Die Passwörter stimmen nicht überein. + + The subject cannot be more than 120 characters long. + Der Betreff darf nicht länger als 120 Zeichen sein. 1 - - Password updated. - Passwort aktualisiert. + + A message is required. + Eine Nachricht ist erforderlich. 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. + + The message must be at least 3 characters long. + Die Nachricht muss mindestens 3 Zeichen lang sein. 1 - - Type your username to confirm - Tippe deine Benutzernamen ein, um zu bestätigen + + The message cannot be more than 5000 characters long. + Die Nachricht darf nicht länger als 5000 Zeichen sein. 1 - - Delete your account - Lösche dein Konto + + Username is required. + Bitte gib einen Benutzernamen ein. 1 - - Delete my account - Lösche mein Konto + + Password is required. + Bitte gib ein Passwort ein. 1 - - Your account is deleted. - Dein Konto ist gelöscht. + + Confirmation of the password is required. + Bitte bestätige das Passwort. 1 - - Profile updated. - Profil aktualisiert. + + Username must be at least 1 character long. + Der Benutzername muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Avatar changed. - Avatar aktualisiert. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Der Benutzername darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Information updated. - Infos aktualisiert. + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Benutzername sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 - - Video channel created. - Videokanal erstellt. + + Password must be at least 6 characters long. + Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. 1 - - Create - Erstellen + + Password cannot be more than 255 characters long. + Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. 1 - - Video channel updated. - Videokanal aktualisiert. + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Die Passwörter stimmen nicht überein. 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Willst du wirklich löschen? Alle Videos des Kanals werden dann unwiderruflich gelöscht. + + Video quota is required. + Das Videokontingent muss angegeben werden. 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Bitte gib zur Bestätigung den Namen des Videokanals ein + + Quota must be greater than -1. + Das Kontingent muss größer als -1 sein. 1 - - Video channel deleted. - Videokanal entfernt. + + Daily upload limit is required. + Bitte gibt eine tägliche Obergrenze zum Hochladen ein. 1 - - Do you really want to delete videos? - Willst du wirklich Videos löschen? + + Daily upload limit must be greater than -1. + Die tägliche Obergrenze zum Hochladen muss größer als -1 sein. 1 - - videos deleted. - Videos entfernt. + + User role is required. + Die Benutzerrolle muss angegeben werden. 1 - - Do you really want to delete ? - Willst du wirklich löschen? + + Description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Video deleted. - Video entfernt. + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. 1 - - Published - Veröffentlicht + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Publication scheduled on - Veröffentlichung angesetzt für + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 - - Waiting transcoding - Warte auf Transkodierung + + Display name is required. + Der Anzeigename muss angegeben werden. 1 - - To transcode - Zur Transkodierung + + Display name must be at least 1 character long. + Der Anzeigename muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - To import - Zu importieren + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 50 Zeichen lang sein. 1 - - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . - - Zugangsdaten der OAuth-Anwendung können nicht empfangen werden: . - + + Report reason is required. + Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. 1 - - Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion. + + Report reason must be at least 2 characters long. + Der Grund für die Meldung muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 - - You need to reconnect. - Bitte verbinde dich erneut. + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + Meldungsgrund darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 - - Confirm - Okay + + Moderation comment is required. + Der Moderationskommentar muss angegeben werden. 1 - - An email with the reset password instructions will be sent to . - Eine E-Mail mit einer Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wird an gesendet. + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Der Moderationskommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 - - Unable to find user id or verification string. - Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Moderatorkommentar darf nicht länger als 3000 Zeichen sein. 1 - - Your password has been successfully reset! - Dein Passwort wurde zurückgesetzt! + + The channel is required. + Der Kanal muss angegeben werden. 1 - - Today - Heute + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + Der Grund für die Sperre must mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 - - Last 7 days - Letzte 7 Tage + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + Der Grund für die Sperre darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. 1 - - Last 30 days - Letzte 30 Tage + + Video caption language is required. + Eine Untertitelsprache muss angegeben werden. 1 - - Last 365 days - Letzte 365 Tage + + Video caption file is required. + Eine Untertiteldatei für das Video muss angegeben werden. 1 - - Short (< 4 min) - Kurz (< 4 min) + + The username is required. + Der Benutzername muss angegeben werden. 1 - - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + + You can only transfer ownership to a local account + Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen 1 - - Medium (4-10 min) - Mittel (4-10 min) + + Name is required. + Der Name muss angegeben werden. 1 - - Relevance - Relevanz + + Name must be at least 1 character long. + Name muss mindestens 1 Zeichen lang sein. 1 - - Publish date - Veröffentlichungsdatum + + Name cannot be more than 50 characters long. + Name darf nicht länger als 50 Zeichen sein. 1 - - Views - Aufrufe + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Der Name sollte alphanumerisch in Kleinbuchstaben sein; Punkte und Unterstriche sind erlaubt. 1 - - Search - Suche + + Support text must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Instance name is required. - Bitte gib einen Instanznamen ein. + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. 1 - - Short description should not be longer than 250 characters. - Die Kurzbeschreibung sollte nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + Comment is required. + Bitte gib einen Kommentar ein. 1 - - Twitter username is required. - Bitte gib einen Twitter-Benutzernamen ein. + + Comment must be at least 2 characters long. + Der Kommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. 1 - - Previews cache size is required. - Bitte gib eine Cachegröße an. + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Der Kommentar darf nicht mehr als 3000 Zeichen umfassen. 1 - - Previews cache size must be greater than 1. - Die Größe des Vorschau-Caches muss größer als 1 sein. + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. 1 - - Previews cache size must be a number. - Die Cachegröße muss eine Zahl sein. + + Privacy is required. + Annahme der Datenschutzbedingungen ist erforderlich. 1 - - Captions cache size is required. - Die Cachegröße der Untertitel muss angegeben werden. + + The channel is required when the playlist is public. + Der Kanal ist erforderlich, wenn die Abspielliste öffentlich ist. 1 - - Captions cache size must be greater than 1. - Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. + + Video name is required. + Bitte gib einen Titel ein. 1 - - Captions cache size must be a number. - Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. + + Video name must be at least 3 characters long. + Der Name des Videos muss mindestens 3 Zeichen lang sein. 1 - - Signup limit is required. - Bitte gib ein Registrierungslimit an. + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Der Name des Videos darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. 1 - - Signup limit must be greater than 1. - Das Registrierungslimit muss größer als 1 sein. + + Video privacy is required. + Die Sichtbarkeit muss angegeben werden. 1 - - Signup limit must be a number. - Das Registrierungslimit muss eine Zahl sein. + + Video channel is required. + Bitte gib einen Kanal an. 1 - - Admin email is required. - Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. + + Video description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung des Videos muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Admin email must be valid. - Bitte gib eine valide Administrator-E-Mail-Adresse an. + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + Die Beschreibung des Videos darf nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. 1 - - Transcoding threads is required. - Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. + + A tag should be more than 2 characters long. + Ein Tag sollte mindestens 2 Zeichen lang sein. 1 - - Transcoding threads must be greater than 1. - Die Zahl der Transcodierungsthreads muss größer als 1 sein. + + A tag should be less than 30 characters long. + Ein Tag sollte weniger als 30 Zeichen lang sein. 1 - - Username is required. - Bitte gib einen Benutzernamen ein. + + Video support must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Password is required. - Bitte gib ein Passwort ein. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. 1 - - Confirmation of the password is required. - Bitte bestätige das Passwort. + + A date is required to schedule video update. + Bitte gib ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + This file is too large. + Diese Datei ist zu groß. 1 - - Username cannot be more than 20 characters long. - Der Benutzername darf nicht länger als 20 Zeichen lang sein. + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube kann mit diesem Dateiformat nicht umgehen. Zugelassene Dateinamenserweiterungen sind . 1 - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Benutzername sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? 1 - - Email is required. - Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + Sunday + Sonntag 1 - - Email must be valid. - Bitte gebe eine valide E-Mail-Adresse ein. + + Monday + Montag 1 - - Password must be at least 6 characters long. - Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. + + Tuesday + Dienstag 1 - - Password cannot be more than 255 characters long. - Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. + + Wednesday + Mittwoch 1 - - Video quota is required. - Das Video-Kontingent muss angegeben werden. + + Thursday + Donnerstag 1 - - Quota must be greater than -1. - Das Kontingent muss größer als -1 sein. + + Friday + Freitag 1 - - User role is required. - Die Benutzerrolle muss angegeben werden. + + Saturday + Samstag 1 - - Display name is required. - Der Anzeigename muss angegeben werden. + + Sun + So 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - Der Anzeigename muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + Mon + Mo 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + Tue + Di 1 - - Description must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Wed + Mi 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + Thu + Do 1 - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. + + Fri + Fr 1 - - Report reason is required. - Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. + + Sat + Sa 1 - - Report reason must be at least 2 characters long. - Der Grund für die Meldung muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + Su + So 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Der Grund für die Meldung darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Mo + Mo 1 - - Video caption language is required. - Eine Untertitelsprache muss angegeben werden. + + Tu + Di 1 - - Video caption file is required. - Eine Untertiteldatei für das Video muss angegeben werden. + + We + Mi 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Th + Do 1 - - Support text must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Fr + Fr 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Sa + Sa 1 - - Comment is required. - Bitte gib einen Kommentar ein. + + January + Januar 1 - - Comment must be at least 2 characters long. - Der Kommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + February + Februar 1 - - Comment cannot be more than 3000 characters long. - Der Kommentar darf nicht mehr als 3000 Zeichen umfassen. + + March + März 1 - - Video name is required. - Bitte gib einen Titel ein. + + April + April 1 - - Video name must be at least 3 characters long. - Der Name des Videos muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + May + Mai 1 - - Video name cannot be more than 120 characters long. - Der Name des Videos darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + June + Juni 1 - - Video privacy is required. - Bitte gib einen Privatsphärestatus an. + + July + Juli 1 - - Video channel is required. - Bitte gib einen Kanal an. + + August + August 1 - - Video description must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung des Videos muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + September + September 1 - - Video description cannot be more than 10000 characters long. - Die Beschreibung des Videos darf nicht nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. + + October + Oktober 1 - - A tag should be more than 2 characters long. - Ein Tag sollte mindestens 2 Zeichen lang sein. + + November + November 1 - - A tag should be less than 30 characters long. - Ein Tag sollte weniger als 30 Zeichen lang sein. + + December + Dezember 1 - - Video support must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + Jan + Jan 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Feb + Feb 1 - - A date is required to schedule video update. - Bitte gib ein Uploaddatum an. + + Mar + Mar 1 - - This file is too large. - Diese Datei ist zu groß. + + Apr + Apr 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? + + Jun + Jun 1 - - Warning - Warnung + + Jul + Jul 1 - - Sunday - Sonntag + + Aug + Aug 1 - - Monday - Montag + + Sep + Sep 1 - - Tuesday - Dienstag + + Oct + Okt 1 - - Wednesday - Mittwoch + + Nov + Nov 1 - - Thursday - Donnerstag + + Dec + Dez 1 - - Friday - Freitag + + Clear + Leeren 1 - - Saturday - Samstag + + yy-mm-dd + yy-mm-dd 1 - - Sun - So + + Hidden + Versteckt 1 - - Mon - Mo + + Blurred with confirmation request + Verschwommen mit Bestätigungsanfrage 1 - - Tue - Di + + Displayed + Dargestellt 1 - - Wed - Mi + + ~ + ca. 1 - - Thu - Do + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } 1 - - Fri - Fr + + of full HD videos + Full-HD-Videos 1 - - Sat - Sa + + of HD videos + HD-Videos 1 - - Su - So + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität 1 - - Mo - Mo + + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: 1 - - Tu - Di + + Emphasis + Hervorhebungen 1 - - - - We - Mi + + + + Links + Links 1 - - Th - Do + + New lines + Zeilenumbrüche 1 - - Fr - Fr + + Lists + Listen 1 - - Sa - Sa + + Images + Bilder 1 - - January - Januar + + users banned. + Benutzer gebannt. 1 - - February - Februar + + User banned. + Benutzer gesperrt. 1 - - March - März + + Do you really want to unban ? + Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? 1 - - April - April + + User unbanned. + Sperre von Benutzer aufgehoben. 1 - - May - Mai + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! 1 - - June - Juni + + User deleted. + Benutzer entfernt. 1 - - July - Juli + + User email set as verified + E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert 1 - - August - August + + Account muted. + Account stummgeschaltet. 1 - - September - September + + Instance muted. + Instanz stummgeschaltet. 1 - - October - Oktober + + Account muted by the instance. + Account von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - November - November + + Account unmuted by the instance. + Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - December - Dezember + + Instance muted by the instance. + Instanz von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Jan - Jan + + Instance unmuted by the instance. + Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. 1 - - Feb - Feb + + Mute this account + Dieses Konto stummschalten 1 - - Mar - Mar + + Unmute this account + Stummschaltung für dieses Konto aufheben 1 - - Apr - Apr + + Mute the instance + Diese Instanz stummschalten 1 - - Jun - Jun + + Unmute the instance + Stummschaltung für diese Instanz aufheben 1 - - Jul - Jul + + Mute this account by your instance + Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - Aug - Aug + + Unmute this account by your instance + Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben 1 - - Sep - Sep + + Mute the instance by your instance + Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen 1 - - Oct - Okt + + Unmute the instance by your instance + Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben 1 - - Nov - Nov + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. 1 - - Dec - Dez + + Too many attempts, please try again after minutes. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. 1 - - Clear - Leeren + + Too many attempts, please try again later. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. 1 - - yy-mm-dd - yy-mm-dd + + Server error. Please retry later. + Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. 1 - - years ago - Vor Jahren + + Subscribed to + abonniert 1 - - months ago - Vor Monaten + + Subscribed + Abonniert 1 - - month ago - Vor Monat + + Unsubscribed from + Abo von beendet 1 - - weeks ago - Vor Wochen + + Unsubscribed + Abo beendet 1 - - week ago - Vor Woche + + Moderator + Moderator 1 - - days ago - Vor Tagen + + Video removed from + Video von entfernt 1 - - day ago - Vor Tag + + Video added in at timestamps + Video zu mit dem Zeitstempel hinzugefügt 1 - - hours ago - Vor Stunden + + Video added in + Video zu hinzugefügt 1 - - hour ago - Vor Stunde + + Timestamps updated + Zeitstempel geändert 1 - - min ago - Vor Minuten + + Starts at + Beginnt bei 1 - - sec ago - Vor Sekunden + + Stops at + Stoppt bei 1 - - Markdown compatible that supports: - Kompatibilität mit Markdown mit Unterstützung von: + + and stops at + und stoppt bei 1 - - Emphasis - Hervorhebung + + Video blacklisted. + Video gesperrt. 1 - - Links - Links + + Copied + Kopiert. 1 - - New lines - Zeilenumbrüche + + Video reported. + Video gemeldet. 1 - - Lists - Listen + + Do you really want to delete this video? + Möchtest du das Video wirklich löschen? 1 - - Images - Bilder + + Save to playlist + In Abspielliste speichern 1 - - Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um das Limit zu erhöhen. + + Blacklist + Sperren 1 - - Too many attempts, please try again after minutes. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. + + Report + Melden 1 - - Too many attempts, please try again later. - Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. + + Published + Veröffentlicht 1 - - Server error. Please retry later. - Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. + + Publication scheduled on + Veröffentlichung geplant für 1 - - Registration for complete. - Registrierung für abgeschlossen. + + Waiting transcoding + Warte auf Transkodierung 1 - - ~ - ca. + + To transcode + Zur Transkodierung 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + To import + Zu importieren 1 - - of full HD videos - Full-HD-Videos + + Only I can see this video + Nur ich kann dieses Video sehen 1 - - of HD videos - HD-Videos + + Only people with the private link can see this video + Jeder mit dem privaten Link kann dieses Video sehen 1 - - of average quality videos - Videos mit durchschnittlicher Qualität + + Anyone can see this video + Jeder kann dieses Video sehen 1 Video to import updated. - Videoimport wurde aktualisiert. + Zu importierendes Video wurde aktualisiert. 1 @@ -3941,37 +6957,44 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Info - Infos + + Upload + hochladen 1 Upload cancelled - Upload abgebrochen + Hochladen abgebrochen 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Leider kann PeerTube keine Videos verarbeiten, die größer als 8 GB sind. + + Video published. + Video veröffentlicht. 1 - - Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - Dein Video-Kontingent ist mit diesem Video erschöpft (Größe des Videos: , genutzt: , Kontingent: ) + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) 1 - - Video published. - Video veröffentlicht. + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein tägliches Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) + + 1 + + + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Es gibt ungespeicherte Änderungen! Wenn du die Seite verlässt, gehen die Änderungen verloren. 1 @@ -3990,58 +7013,79 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video reported. - Video gemeldet. + + It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance. + Dies ist ein entfernter Kommentar, daher betrifft die Löschung nur deine Instanz. 1 - - Copied - Kopiert. + + likes / dislikes + gefällt das / gefällt das nicht 1 - - Do you really want to blacklist this video? - Möchtest du das Video wirklich sperren? + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? 1 - - Video had been blacklisted. - Video wurde gesperrt. + + Mature or explicit content + Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist 1 - - Do you really want to delete this video? - Möchtest du das Video wirklich löschen? + + Like the video + Das Video gefällt Mir ! 1 - - likes / dislikes - Likes / Dislikes + + Dislike the video + Das Video gefällt Mir nicht mehr. 1 - - This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? + + Trending for the last 24 hours + Beliebt in den letzten 24 Stunden 1 - - Mature or explicit content - Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last 24 hours + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten 24 Stunden die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten + + 1 + + + + Trending for the last days + Beliebt in den letzten Tagen + + 1 + + + + Trending videos are those totalizing the greatest number of views during the last days + Beliebte Videos sind diese, die während der letzten Tage die meisten Aufrufe zu verzeichnen hatten + + 1 + + + + Videos from your subscriptions + Videos aus deinen Abos 1