X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_de_DE.xml;h=9d28a28420540fdfd4afef679d5c02ffe5170678;hb=02ba613049c0ebd082588f0845c541342dad8125;hp=e4357b25e52727732db00961a8e83c6d33224ba0;hpb=a55e5579bc19872219d836a4273305deeee3a2ca;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index e4357b25e..9d28a2842 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -3,132 +3,5934 @@ - - Password - Passwort + + Close + Schließen - 28 + 2 - - Email - E-Mail + + Previous + Zurück + + 13 + + + + Next + Weiter 17 - - Email address - E-Mail Adresse + + Previous month + Vorheriger Monat - 66 + 5 - + + Next month + Nächster Monat + + 27 + + + + Select month + Monat wählen + + 7 + + + + Select year + Jahr wählen + + 16 + + + + «« + «« + + 2 + + + + « + « + + 3 + + + + » + » + + 4 + + + + »» + »» + + 5 + + + + First + Anfang + + 14 + + + + Previous + Zurück + + 23 + + + + Next + Weiter + + 41 + + + + Last + Ende + + 49 + + + + % + % + + 6 + + + + Increment hours + Erhöhe die Stunden + + 9 + + + + HH + HH + + 12 + + + + Hours + Stunden + + 14 + + + + Decrement hours + Verringere die Stunden + + 20 + + + + Increment minutes + Erhöhe die Minuten + + 29 + + + + MM + MM + + 32 + + + + Minutes + Minuten + + 34 + + + + Decrement minutes + Verringere die Minuten + + 40 + + + + Increment seconds + Erhöhe die Sekunden + + 49 + + + + SS + SS + + 52 + + + + Seconds + Sekunden + + 54 + + + + Decrement seconds + Verringere die Sekunden + + 60 + + + + PM + vormittags + + 68 + + + + AM + nachmittags + + 69 + + + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + 11 + + + + You don't have notifications. + Du hast keine Benachrichtigungen. + + 1 + + + - Create an account - + + + + published a new video + + -Konto erstellen + + + + veröffentlichte ein neues Video + + - 3 + 7 - + - Unlimited - + + + + Your video has been unblacklisted + + -Unbegrenzt + + + + Dein Video wurde von der Blacklist genommen + + - 16 + 15 - - Username - Nutzername + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt + + - 8 + 23 - - Change the language - Sprache wechseln + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video +erstellt + + - 76 + 31 - + - My account - + + + + The recently added video has been auto-blacklisted + + -Mein Konto + + + + Das eben hinzugefügte Video wurde eben automatisch der Blacklist hinzugefügt + + - 23 + 39 - - Login - Anmelden + + + + + + commented your video + + + + + + + hat dein Video vorgeschlagen + + - 36 + 47 - - Create an account - Konto erstellen + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Dein Video wurde veröffentlicht + + + + 55 + + + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Dein Video import war erfolgreich + + + + 63 + + + + + + + + Your video import failed + + + + + + + Dein Video import schlug fehl + + + + 71 + + + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + User registrierte sich auf deiner Instanz + + + + 79 + + + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + folgt + + deinem Kanal + your account + + + + 87 + + + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + erwähnte dich in Video + + + + 98 + + + + + + + + Your instance has a new follower () + awaiting your approval + + + + + + + Deine Instanz hat einen neuen Follower () + awaiting your approval + + + + 106 + + + + Save to + Speichern unter + + 4 + + + + Options + Optionen + + 9 + + + + Start at + Beginne bei + + 12 + + + + Stop at + Ende bei + + 54 + + + + Display name + Anzeigename + + 6 + + + + Create + Erstellen + + 74 + + + + Download video + Video herunterladen + + 3 + + + + Direct download + Direkter Download + + 27 + + + + Torrent (.torrent file) + Torrent (Torrent-Datei) + + 32 + + + + Torrent (magnet link) + Torrent (Magnet-Link) 37 - - Trending - Trend + + + Cancel + + + Abbrechen + - 45 + 47 - - About - Info + + Download + Herunterladen - 23 + 48 - - Search... - Suche... + + Report video + Video melden - 2 + 3 - - Upload - Hochladen + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Dein Bericht wird an gesendet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + 9 - - No results. - Keine Ergebnisse + + Reason... + Grund... - 7 + 11 - - Instance - Instanz + + + Cancel + + + Abbrechen + - 7 + 38 - - PeerTube - PeerTube + + Submit + Abschicken - 7 + 29 + + + + Blacklist video + Video sperren + + 3 + + + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) + + 21 + + + + Unlisted + nicht gelistet + + 17 + + + + Private + Privat + + 18 + + + + views + Aufrufe + + 22 + + + + Blacklisted + Gesperrt + + 39 + + + + + Sensitive + + + Anstößig + + + 43 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Keine Videos} =1 {1 Video} other { Videos} } + + 9 + + + + Updated + aktualisiert + + 29 + + + + Edit starts/stops at + Bearbeitung beginnt/endet bei + + 33 + + + + Save + Speichern + + 117 + + + + Delete from + Entferne von + + 69 + + + + No results. + Keine Ergebnisse. + + 20 + + + + Delete + Löschen + + 15 + + + + Edit + Bearbeiten + + 1 + + + + Truncated preview + Gekürzte Vorschau + + 9 + + + + Complete preview + Vollständige Vorschau + + 13 + + + + Get help + Hilfe + + 19 + + + + + + Subscribe + + + + + + + + Abonnieren + + + + + + + 5 + + + + + Unsubscribe + + + Abo beenden + + + 18 + + + + Using an ActivityPub account + Mit einem ActivityPub-Konto + + 36 + + + + Subscribe with an account on + Mit einem Konto auf abonnieren + + 39 + + + + Subscribe with your local account + Mit deinem lokalen Konto abonnieren + + 40 + + + + Subscribe with a Mastodon account: + Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. + + 43 + + + + Using a syndication feed + Mit einem Feed + + 48 + + + + Subscribe via RSS + Über RSS abonnieren + + 49 + + + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren + + + 10 + + + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Du kannst diesen Kanal über jede Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann das Abo starten. + + 17 + + + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Du kannst hiermit über jede Fediverse-Instanz interagieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann damit interagieren. + + 22 + + + + Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users) + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten (kann vom Nutzer bearbeitet werden) + + 5 + + + + Video quota + Videokontingent + + 42 + + + + + Unlimited ( per day) + + + Unbegrenzt ( pro Tag) + + + 28 + + + + Ban + Sperren + + 3 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + + + 18 + + + + Cancel + Abbrechen + + 10 + + + + Ban this user + Diesen Nutzer sperren. + + 26 + + + + + Login + + + Anmelden + + + 2 + + + + Request new verification email. + Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + 12 + + + + User + Benutzer + + 13 + + + + Username or email address + Benutzername oder E-Mail-Adresse + + 15 + + + + + or create an account + + + oder erstelle ein Konto + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + 28 + + + + Password + Passwort + + 13 + + + + I forgot my password + Ich habe mein Passwort vergessen. + + 44 + + + + Login + Anmelden + + 32 + + + + Forgot your password + Passwort vergessen + + 57 + + + + + We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. + + Entschuldigung. Du kannst dein Passwort nicht zurücksetzen, weil der Administrator das E-Mail System nicht konfiguriert hat. + + 64 + + + + Email + E-Mail + + 8 + + + + Email address + E-Mail-Adresse + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + 81 + + + + + Reset my password + + + Mein Passwort zurücksetzen + + + 2 + + + + Confirm password + Passwort bestätigen + + 19 + + + + Confirmed password + Bestätigtes Passwort + + 21 + + + + Reset my password + Passwort zurücksetzen + + 29 + + + + + Create an account + + +Konto erstellen + + 3 + + + + Username + Nutzername + + 8 + + + + Example: jane_doe + Beispiel: lisa_schmidt + + 17 + + + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz zu + + 55 + + + + Signup + Registrieren + + 88 + + + + Features found on this instance + Besonderheiten dieser Instanz + + 67 + + + + results + Ergebnisse + + 5 + + + + + for + + + für + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filter + + + + 16 + + + + + No results found + + + Keine Ergebnisse gefunden. + + + 28 + + + + subscribers + Abonnenten + + 44 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 102 + + + + + Help to translate PeerTube! + + Hilf PeerTube zu übersetzen! + + 8 + + + + My public profile + Mein öffentliches Profil + + 17 + + + + My account + Mein Account + + 21 + + + + Log out + Abmelden + + 25 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 33 + + + + My library + Meine Bibliothek + + 37 + + + + Videos + Videos + + 24 + + + + Playlists + Playlist + + 46 + + + + Subscriptions + Abos + + 51 + + + + History + Verlauf + + 56 + + + + Overview + Übersicht + + 66 + + + + Trending + Beliebt + + 71 + + + + Recently added + Kürzlich hinzugefügt + + 76 + + + + Local + Lokal + + 81 + + + + More + Mehr + + 86 + + + + Administration + Administration + + 90 + + + + About + Info + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Zeige Tastatur-Kürzel + + 105 + + + + Toggle dark interface + Dunkle Oberfläche umschalten + + 108 + + + + View your notifications + Zeige deine Benachrichtigungen + + 3 + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + 10 + + + + Update your notification preferences + Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen + + 16 + + + + See all your notifications + Sehe alle deine Benachrichtigungen + + 30 + + + + Search... + Suche... + + 2 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + Sort + Sortieren + + 6 + + + + Published date + Veröffentlichungsdatum + + 15 + + + + Original publication year + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 24 + + + + After... + Nach... + + 30 + + + + Before... + Bevor... + + 37 + + + + Duration + Länge + + 45 + + + + Display sensitive content + Anstößige Inhalte zeigen + + 54 + + + + Yes + Ja + + 58 + + + + No + Nein + + 63 + + + + Category + Kategorie + + 189 + + + + Licence + Lizenz + + 198 + + + + Language + Sprache + + 207 + + + + All of these tags + Alle dieser Tags + + 103 + + + + One of these tags + Einer dieser Tags + + 108 + + + + Filter + Filtern + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen + + 14 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Instanz + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + Contact administrator + Kontaktiere Administrator + + 3 + + + + Your name + Dein Name + + 11 + + + + Your email + Deine E-Mail + + 20 + + + + Your message + Deine Nachricht + + 29 + + + + About instance + Über Instance + + 4 + + + + Contact administrator + Kontaktiere einen Administrator + + 6 + + + + Description + Beschreibung + + 27 + + + + Terms + Bestimmungen + + 39 + + + + + About PeerTube + + + Über PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube ist eine föderierte Videostreamingplattform basierend auf dem ActivityPub-Protokoll, die WebTorrent P2P-Technologie direkt im Browser verwendet. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & Datenschutz + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Nutzern aufzuteilen. + Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Was sind die Konsequenzen? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, mit welcher IP-Adresse welches Video heruntergeladen wird. + In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. + Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genau so viele Anfragen senden, wie es Videos gibt – also möglicherweise eine ganze Menge. + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine begrenzte Anzahl zufälliger Peers zurück. + Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peers pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Diese Anfragen müssten regelmäßig versendet werden, um es mitzubekommen, wenn jemand anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, derartiges Verhalten zu entdecken. + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Wenn eine IP-Adresse im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. + Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. + Siehe dieses Dokument für weitere Informationen. + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Das Worst-Case-Szenario eines gewöhnlichen Nutzers, der so seine Freunde ausspäht, ist relativ unwahrscheinlich. + Es gibt viel bessere Möglichkeiten, um an diese Informationen zu gelangen. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. + YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. + Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. + PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. + P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? + + 83 + + + + + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube ist in der frühen Entwicklungsphase und es ist geplant, die besten Gegenmaßnahmen in der nächsten stabilen Version zu implementieren. + Bis dahin wollen wir verschiedene Ideen für dieses Problem testen: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + P2P in den Administrationseinstellungen abschalten + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. + + 95 + + + + Banned + Gebannt + + 12 + + + + Muted + Stummgeschaltet + + 13 + + + + Muted by your instance + Von deiner Instanz stummgeschaltet + + 14 + + + + Instance muted + Instanz stummgeschaltet + + 15 + + + + Instance muted by your instance + Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet + + 16 + + + + subscribers + Abonnenten + + 24 + + + + Video channels + Kanäle + + 31 + + + + Stats + Statistiken + + 16 + + + + Joined + Hier seit + + 10 + + + + subscribers + Abonnenten + + 14 + + + + See this video channel + Zum Kanal + + 4 + + + + Name + Name + + 12 + + + + Short description + Kurze Beschreibung + + 21 + + + + Default client route + Standardpfad (Client) + + 57 + + + + Videos Overview + Video-Übersicht + + 60 + + + + Videos Trending + Beliebte Videos + + 61 + + + + Videos Recently Added + Kürzlich hinzugefügte Videos + + 62 + + + + Local videos + Lokale Videos + + 63 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Bei Wahl der Optionen <strong>Nicht zeigen</strong> oder <strong>Miniaturansichten verschwommen anzeigen</strong> wird vor Ansicht des Videos eine Bestätigung gefordert. + + 6 + + + + Do not list + Nicht zeigen + + 11 + + + + Blur thumbnails + Miniaturansichten verschwommen anzeigen + + 12 + + + + Display + Zeigen + + 13 + + + + Signup enabled + Registrierung aktiviert + + 94 + + + + Signup requires email verification + Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse + + 101 + + + + Signup limit + Obergrenze für Registrierungen + + 106 + + + + Users + Benutzer + + 116 + + + + User default video quota + Standardkontingent für die Videos eines Nutzers + + 120 + + + + User default daily upload limit + Tägliches Obergrenze eines Nutzers beim Hochladen + + 132 + + + + Import + Importieren + + 42 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. + + 153 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert + + 160 + + + + Administrator + Administrator + + 208 + + + + Admin email + Admin E-Mail + + 211 + + + + Basic configuration + Grundlegende Einstellungen + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 231 + + + + Your Twitter username + Dein Twitter-Benutzername + + 237 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. + + 240 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instanz von Twitter vertraut + + 252 + + + + Services + Dienste + + 229 + + + + Transcoding + Transkodierung + + 268 + + + + Transcoding enabled + Transkodierung an + + 274 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! + + 275 + + + + Transcoding threads + Transcodierungsthreads + + 290 + + + + Resolution enabled + Eingestellte Auflösung: + + 305 + + + + + Cache + + + + + Cache + + + + + 313 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. + + 318 + + + + Previews cache size + Cachegröße der Vorschau + + 324 + + + + Video captions cache size + Cachegröße der Untertitel + + 333 + + + + Customizations + Personalisierung + + 342 + + + + JavaScript + JavaScript + + 347 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> + + 350 + + + + Advanced configuration + Erweiterte Einstellungen + + 265 + + + + Update configuration + Einstellungen aktualisieren + + 393 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. + + 394 + + + + + Users + + + Benutzer + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Follower verwalten + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderation + + + 11 + + + + + Configuration + + + Einstellungen + + + 15 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. + + + 17 + + + + Add following + Folgen + + 21 + + + + Filter... + Filtern... + + 27 + + + + ID + ID + + 18 + + + + State + Status + + 10 + + + + Score + Punkte + + 19 + + + + Created + Erstellt + + 11 + + + + Accepted + Akzeptiert + + 32 + + + + Pending + Ausstehend + + 33 + + + + Refuse + Ablehnen + + 42 + + + + Host + Host + + 19 + + + + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt + + 22 + + + + Manage follows + Follower verwalten + + 2 + + + + Following + Du folgst + + 5 + + + + Follow + Folgen + + 7 + + + + Followers + Follower + + 9 + + + + Create user + Benutzer anlegen + + 6 + + + + Edit user + Benutzer ändern + + 2 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Benutzerrolle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. + Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + 65 + + + + Daily video quota + Tägliches Videokontingent + + 72 + + + + Users list + Benutzerliste + + 2 + + + + Username + Benutzername + + 40 + + + + (banned) + (gebannt) + + 65 + + + + Go to the account page + Zur Kontoseite gehen + + 153 + + + + User's email must be verified to login + Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Die E-Mail-Addresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen + + 76 + + + + Ban reason: + Grund für die Sperrung: + + 95 + + + + Moderation comment + Moderationskommentar + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + + + 18 + + + + Update this comment + Diesen Kommentar aktualisieren + + 26 + + + + Reporter + Melder + + 8 + + + + Video + Video + + 14 + + + + State + Status + + 11 + + + + Go to the account + Zum Konto gehen + + 27 + + + + Go to the video + Zum Video gehen + + 33 + + + + Actions + Aktionen + + 35 + + + + Reason: + Grund: + + 53 + + + + Moderation comment: + Moderationskommentar: + + 57 + + + + Video name + Name des Videos + + 8 + + + + Sensitive + Anstößig + + 9 + + + + Date + Datum + + 11 + + + + Blacklist reason: + Grund für die Sperre: + + 43 + + + + Unblacklist + Entsperren + + 16 + + + + Moderation + Moderation + + 2 + + + + Video abuses + Video-Missbrauchsmeldungen + + 5 + + + + Muted accounts + Stummgeschaltete Accounts + + 2 + + + + Muted servers + Stummgeschaltete Server + + 13 + + + + Account + Account + + 12 + + + + Muted at + Stummgeschaltet am + + 13 + + + + Unmute + Stummschalten aufheben + + 23 + + + + Jobs list + Jobliste + + 2 + + + + Type + Typ + + 19 + + + + Processed on + Verarbeitet am + + 22 + + + + Finished on + Fertiggestellt am + + 23 + + + + Video quota: + Videokontingent: + + 4 + + + + Profile + Profil + + 7 + + + + Video settings + Videoeinstellungen + + 16 + + + + Danger zone + Gefahrenzone + + 19 + + + + Change ownership + Besitzer ändern + + 21 + + + + Select the next owner + Wähle den nächsten Besitzer + + 10 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 35 + + + + Go to the channel + Zum Kanal gehen + + 10 + + + + Create a video channel + Einen Videokanal erstellen + + 6 + + + + Example: my_channel + Beispiel: mein_kanal + + 15 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> +Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + 52 + + + + Target + Ziel + + 8 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Du hast noch nichts abonniert. + + 1 + + + + Created by + Erstellt von + + 17 + + + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers + + 16 + + + + Accept ownership + Besitzer werden + + 3 + + + + Select the target channel + Wähle den Zielkanal + + 10 + + + + Initiator + Initiator + + 13 + + + + + Created + + + + Erstellt + + + + 15 + + + + Status + Status + + 19 + + + + Action + Aktion + + 20 + + + + + + + 38 + + + + Muted instances + Stummgeschaltete Instanzen + + 2 + + + + Privacy + Sichtbarkeit + + 179 + + + + Channel + Kanal + + 39 + + + + Upload thumbnail + Miniaturansicht hochladen + + 192 + + + + Change password + Passwort ändern + + 30 + + + + Current password + Aktuelles Passwort + + 7 + + + + New password + Neues Passwort + + 15 + + + + Confirm new password + Neues Passwort bestätigen + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 3 + + + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. + + 21 + + + + Automatically plays video + Videos automatisch abspielen + + 28 + + + + Update my profile + Mein Profil aktualisieren + + 27 + + + + subscribers + Abonnenten + + 10 + + + + Change the avatar + Avatar ändern + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + 18 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. + + 2 + + + + Delete your account + Mein Konto löschen + + 4 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. + + + 1 + + + + + Verify account email confirmation + + + Bestätige deine E-Mail-Adresse + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und du kannst dich nun anmelden. Du wirst weitergeleitet... + + + 6 + + + + An error occurred. + Es ist ein Fehler aufgetreten. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an + + + 2 + + + + Send verification email + Bestätigungs-E-Mail senden + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. + + 20 + + + + Support this channel + Unterstütze diesen Kanal + + 9 + + + + Created + Erstellt am + + 17 + + + + URL + URL + + 25 + + + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> sowie von jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + 9 + + + + Sorry, but something went wrong + Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen + + 49 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 46 + + + + Update + Aktualisieren + + 17 + + + + Select the file to upload + Wähle die Datei zum Hochladen aus + + 6 + + + + Scheduled + Geplante Veröffentlichung + + 25 + + + + Publish will be available when upload is finished + Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + 58 + + + + Publish + Veröffentlichen + + 65 + + + + Select the torrent to import + Wähle die Torrent-Datei für den Import aus + + 6 + + + + Or + Oder + + 11 + + + + Paste magnet URI + Füge die Magnet-URI ein + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + + + 53 + + + + Import + Importiere + + 3 + + + + Upload + Lade hoch + + 4 + + + + Upload a file + Lade eine Datei hoch + + 10 + + + + Import with URL + Importiere über eine URL + + 17 + + + + Import with torrent + Importiere über eine Torrent-Datei + + 24 + + + + Add caption + Untertitel hinzufügen + + 5 + + + + Select the caption file + Untertitel-Datei auswählen + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Dies ersetzt bestehende Untertitel! + + + 29 + + + + Add this caption + Untertitel hinzufügen + + 40 + + + + Title + Titel + + 9 + + + + Tags + Tags + + 216 + + + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Tags können genutzt werden, um relevante Empfehlungen aussprechen zu können.</br>Drücke die Eingabetaste, um einen neuen Tag hinzuzufügen. + + 18 + + + + + Tag + + Tag + + 21 + + + + Enter a new tag + Gib einen neuen Tag ein + + 21 + + + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. + + 28 + + + + Schedule publication () + Veröffentlichung planen () + + 105 + + + + This video contains mature or explicit content + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 119 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + 120 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird + + 126 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. + + 127 + + + + Basic info + Grundlegende Infos + + 4 + + + + Add another caption + Weitere Untertitel hinzufügen + + 142 + + + + See the subtitle file + Siehe in der Untertiteldatei + + 151 + + + + Already uploaded ✔ + Fast hochgeladen ✔ + + 155 + + + + Will be created on update + Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 163 + + + + Cancel create + Erstellen abbrechen + + 165 + + + + Will be deleted on update + Wird bei einer Aktualisierung gelöscht + + 171 + + + + Cancel deletion + Löschen abbrechen + + 173 + + + + + No captions for now. + + + Bis auf Weiteres keine Untertitel. + + + 178 + + + + Captions + Untertitel + + 135 + + + + Upload preview + Vorschau hochladen + + 199 + + + + Support + Unterstützen + + 103 + + + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + 206 + + + + Enable video comments + Videokommentare zulassen + + 234 + + + + Advanced settings + Erweiterte Einstellungen + + 186 + + + + + Update + + + aktualisieren + + + 2 + + + + Share + Teilen + + 108 + + + + QR-Code + QR-Code + + 37 + + + + Embed + Einbetten + + 42 + + + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video lässt sich also nicht auf HTTPS-Webseiten einbinden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Webseiten). + + + 53 + + + + Close + Schließen + + 59 + + + + This video is blacklisted. + Dieses Video ist gesperrt. + + 57 + + + + + Published - views + + + Veröffentlicht - Aufrufe + + + 78 + + + + Like this video + Das Video gefällt mir + + 88 + + + + Dislike this video + Das Video gefällt mir nicht + + 96 + + + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen + + 143 + + + + By + Von + + 154 + + + + Show more + Mehr anzeigen + + 166 + + + + Show less + Weniger anzeigen + + 172 + + + + Friendly Reminder: + Freundliche Erinnerung: + + 232 + + + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. + + + 233 + + + + More information + Weitere Informationen + + 236 + + + + Get more information + Weitere Informationen bekommen + + 236 + + + + + OK + + + OK + + + 239 + + + + + Other videos + + + Andere Videos + + + 2 + + + + + Comments + + + Kommentare + + + 3 + + + + No comments. + Keine Kommentare. + + 17 + + + + View all replies + Zeige alle Antworten + + 54 + + + + + Comments are disabled. + + + Kommentare sind abgeschaltet. + + + 63 + + + + Add comment... + Kommentieren... + + 6 + + + + + Post comment + + + Kommentieren + + + 20 + + + + You are one step away from commenting + Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt + + 28 + + + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. + + + 32 + + + + login to comment + melde dich an, um zu kommentieren + + 35 + + + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Ansonsten kannst du mit einem Konto einer beliebigen Instanz kommentieren, die ActitityPub unterstützt. + Auf den meisten Plattformen kannst du das Video kommentieren, indem du die URL des Videos in das Suchfeld + eingibst und dann den Anweisungen der Website folgst. + + + 36 + + + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. + + + 41 + + + + Highlighted comment + Markierter Kommentar + + 5 + + + + Reply + Antworten + + 14 + + + + No description + Keine Beschreibung + + 1 + + + + Published videos + Veröffentlichte Videos + + 1 + + + + Published videos + veröffentlichte Videos + + 1 + + + + 240p + 240p + + 1 + + + + 360p + 360p + + 1 + + + + 480p + 480p + + 1 + + + + 720p + 720p + + 1 + + + + 1080p + 1080p + + 1 + + + + Auto (via ffmpeg) + Automatisch (über ffmpeg) + + 1 + + + + Configuration updated. + Einstellungen aktualisiert. + + 1 + + + + Unlimited + Unbegrenzt + + 1 + + + + 100MB + 100MB + + 1 + + + + 500MB + 500MB + + 1 + + + + 1GB + 1GB + + 1 + + + + 5GB + 5GB + + 1 + + + + 20GB + 20GB + + 1 + + + + 50GB + 50GB + + 1 + + + + 10MB + 10MB + + 1 + + + + 50MB + 50MB + + 1 + + + + 2GB + 2GB + + 1 + + + + is not valid + ist ungültig + + 1 + + + + You need to specify hosts to follow. + Du musst Hosts zum Folgen angeben. + + 1 + + + + Hosts need to be unique. + Die Hosts müssen sich unterscheiden. + + 1 + + + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - + + 1 + + + + Follow new server(s) + Neuen Servern folgen + + 1 + + + + Follow request(s) sent! + Anfrage(n) zum Folgen gesendet! + + 1 + + + + Do you really want to unfollow ? + Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? + + 1 + + + + Unfollow + Nicht mehr folgen + + 1 + + + + You are not following anymore. + Du folgst nicht mehr. + + 1 + + + + enabled + aktiviert + + 1 + + + + disabled + deaktiviert + + 1 + + + + Redundancy for is + Redundanz für is + + 1 + + + + Account unmuted by your instance. + Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. + + 1 + + + + Instance unmuted by your instance. + Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. + + 1 + + + + Comment updated. + Kommentar aktualisiert. + + 1 + + + + Delete this report + Missbrauchsmeldung löschen + + 1 + + + + Update moderation comment + Moderationskommentar aktualisieren + + 1 + + + + Mark as accepted + Als akzeptiert markieren + + 1 + + + + Mark as rejected + Als abgelehnt markieren + + 1 + + + + Do you really want to delete this abuse report? + Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? + + 1 + + + + Abuse deleted. + Missbrauchsmeldung gelöscht. + + 1 + + + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. + + 1 + + + + Video removed from the blacklist. + Das Video wurde entsperrt. + + 1 + + + + Info + Infos + + 1 + + + + Warning + Warnung + + 1 + + + + Error + Fehler + + 1 + + + + User created. + Benutzer erstellt. + + 1 + + + + User updated. + Benutzer aktualisiert. + + 1 + + + + Update user + Benutzer aktualisieren + + 1 + + + + Unban + Sperre aufheben + + 1 + + + + Set Email as Verified + E-Mail als bestätigt setzen + + 1 + + + + You cannot ban root. + Du kannst root nicht sperren. + + 1 + + + + Do you really want to unban users? + Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? + + 1 + + + + users unbanned. + Bann von Benutzern aufgehoben. + + 1 + + + + You cannot delete root. + Du kannst die Wurzel nicht löschen. + + 1 + + + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten ! + + 1 + + + + users deleted. + Benutzer gelöscht. + + 1 + + + + users email set as verified. + E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. + + 1 + + + + Account unmuted. + Stummschaltung von Account aufgehoben. + + 1 + + + + Instance unmuted. + Stummschaltung von Instanz aufgehoben. + + 1 + + + + Ownership accepted + Besitz geworden + + 1 + + + + Password updated. + Passwort aktualisiert. + + 1 + + + + You current password is invalid. + Dein aktuelles Passwort ist ungültig. + + 1 + + + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. + + 1 + + + + Type your username to confirm + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein + + 1 + + + + Delete my account + Lösche mein Konto + + 1 + + + + Your account is deleted. + Dein Konto ist gelöscht. + + 1 + + + + Profile updated. + Profil aktualisiert. + + 1 + + + + Avatar changed. + Avatar aktualisiert. + + 1 + + + + Information updated. + Infos aktualisiert. + + 1 + + + + Video channel created. + Videokanal erstellt. + + 1 + + + + This name already exists on this instance. + Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. + + 1 + + + + Video channel updated. + Videokanal aktualisiert. + + 1 + + + + Video channel deleted. + Videokanal entfernt. + + 1 + + + + My videos + Meine Videos + + 1 + + + + Do you really want to delete videos? + Willst du wirklich Videos löschen? + + 1 + + + + videos deleted. + Videos entfernt. + + 1 + + + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? + + 1 + + + + Video deleted. + Video entfernt. + + 1 + + + + Ownership change request sent. + Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. + + 1 + + + + My channels + Meine Kanäle + + 1 + + + + My subscriptions + Meine Abos + + 1 + + + + Misc + Verschiedenes + + 1 + + + + Ownership changes + Besitzer ändern + + 1 + + + + My settings + Meine Einstellungen + + 1 + + + + An email with verification link will be sent to . + Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. + + 1 + + + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. + + 1 + + + + Subscribe to the account + Diesen Account abonnieren + + 1 + + + + Focus the search bar + Die Suchleiste fokussieren + + 1 + + + + Toggle the left menu + Linkes Menü umschalten + + 1 + + + + Go to the videos overview page + Zum Videoübersichtseite gehen + + 1 + + + + Go to the trending videos page + Zum Trendingsvideosseite gehen + + 1 + + + + Go to the recently added videos page + Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen + + 1 + + + + Go to the local videos page + Zum lokalvideoseite gehen + + 1 + + + + Go to the videos upload page + Zum videouploadsseite gehen + + 1 + + + + Toggle Dark theme + Dunkles Theme umschalten + + 1 + + + + Go to my subscriptions + Gehe zu meinen Abos + + 1 + + + + Go to my videos + zur meine Videos gehen + + 1 + + + + Go to my imports + Gehe zu meinen Importen + + 1 + + + + Go to my channels + Gehe zu meinen Kanälen + + 1 + + + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Zugangsdaten der OAuth-Anwendung können nicht empfangen werden: . + + + 1 + + + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion. + + 1 + + + + You need to reconnect. + Bitte verbinde dich erneut. + + 1 + + + + Keyboard Shortcuts: + Tastaturkürzel: + + 1 + + + + Success + Erfolg + + 1 + + + + Incorrect username or password. + Falscher Benutzername oder falsches Passwort. + + 1 + + + + You account is blocked. + Dein Konto ist gesperrt. + + 1 + + + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Eine E-Mail mit einer Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wird an gesendet. + + 1 + + + + Your password has been successfully reset! + Dein Passwort wurde zurückgesetzt! + + 1 + + + + Today + Heute + + 1 + + + + Last 7 days + Letzte 7 Tage + + 1 + + + + Last 30 days + Letzte 30 Tage + + 1 + + + + Last 365 days + Letzte 365 Tage + + 1 + + + + Short (< 4 min) + Kurz (< 4 min) + + 1 + + + + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) + + 1 + + + + Medium (4-10 min) + Mittel (4–10 min) + + 1 + + + + Relevance + Relevanz + + 1 + + + + Publish date + Veröffentlichungsdatum + + 1 + + + + Views + Aufrufe + + 1 + + + + Search + Suche + + 1 + + + + years ago + vor Jahren + + 1 + + + + months ago + vor Monaten + + 1 + + + + month ago + vor Monat + + 1 + + + + weeks ago + vor Wochen + + 1 + + + + week ago + vor Woche + + 1 + + + + days ago + vor Tagen + + 1 + + + + day ago + vor Tag + + 1 + + + + hours ago + vor Stunden + + 1 + + + + hour ago + vor Stunde + + 1 + + + + min ago + vor Minuten + + 1 + + + + sec ago + vor Sekunden + + 1 + + + + Confirm + Okay + + 1 + + + + Instance name is required. + Bitte gib einen Instanznamen ein. + + 1 + + + + Short description should not be longer than 250 characters. + Die Kurzbeschreibung sollte nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Twitter username is required. + Bitte gib einen Twitter-Benutzernamen ein. + + 1 + + + + Previews cache size is required. + Bitte gib eine Cachegröße an. + + 1 + + + + Previews cache size must be greater than 1. + Die Größe des Vorschau-Caches muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Previews cache size must be a number. + Die Cachegröße muss eine Zahl sein. + + 1 + + + + Captions cache size is required. + Die Cachegröße der Untertitel muss angegeben werden. + + 1 + + + + Captions cache size must be greater than 1. + Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Captions cache size must be a number. + Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. + + 1 + + + + Signup limit is required. + Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. + + 1 + + + + Signup limit must be greater than 1. + Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Signup limit must be a number. + Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. + + 1 + + + + Admin email is required. + Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. + + 1 + + + + Admin email must be valid. + Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. + + 1 + + + + Transcoding threads is required. + Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. + + 1 + + + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. + + 1 + + + + Email is required. + Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Email must be valid. + Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. + + 1 + + + + Username is required. + Bitte gib einen Benutzernamen ein. + + 1 + + + + Password is required. + Bitte gib ein Passwort ein. + + 1 + + + + Confirmation of the password is required. + Bitte bestätige das Passwort. + + 1 + + + + Password must be at least 6 characters long. + Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Password cannot be more than 255 characters long. + Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Die Passwörter stimmen nicht überein. + + 1 + + + + Video quota is required. + Das Videokontingent muss angegeben werden. + + 1 + + + + Quota must be greater than -1. + Das Kontingent muss größer als -1 sein. + + 1 + + + + Daily upload limit is required. + Bitte gibt eine tägliche Obergrenze zum Hochladen ein. + + 1 + + + + Daily upload limit must be greater than -1. + Die tägliche Obergrenze zum Hochladen muss größer als -1 sein. + + 1 + + + + User role is required. + Die Benutzerrolle muss angegeben werden. + + 1 + + + + Display name is required. + Der Anzeigename muss angegeben werden. + + 1 + + + + Description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. + + 1 + + + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. + + 1 + + + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Report reason is required. + Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. + + 1 + + + + Report reason must be at least 2 characters long. + Der Grund für die Meldung muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Moderation comment is required. + Der Moderationskommentar muss angegeben werden. + + 1 + + + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Der Moderationskommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + The channel is required. + Der Kanal muss angegeben werden. + + 1 + + + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + Der Grund für die Sperre must mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + Der Grund für die Sperre darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Video caption language is required. + Eine Untertitelsprache muss angegeben werden. + + 1 + + + + Video caption file is required. + Eine Untertiteldatei für das Video muss angegeben werden. + + 1 + + + + The username is required. + Der Benutzername muss angegeben werden. + + 1 + + + + You can only transfer ownership to a local account + Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen + + 1 + + + + Name is required. + Der Name muss angegeben werden. + + 1 + + + + Support text must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Comment is required. + Bitte gib einen Kommentar ein. + + 1 + + + + Comment must be at least 2 characters long. + Der Kommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Der Kommentar darf nicht mehr als 3000 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Video name is required. + Bitte gib einen Titel ein. + + 1 + + + + Video name must be at least 3 characters long. + Der Name des Videos muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Der Name des Videos darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Video privacy is required. + Die Sichtbarkeit muss angegeben werden. + + 1 + + + + Video channel is required. + Bitte gib einen Kanal an. + + 1 + + + + Video description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung des Videos muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + Die Beschreibung des Videos darf nicht nicht mehr als 10000 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + A tag should be more than 2 characters long. + Ein Tag sollte mindestens 2 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + A tag should be less than 30 characters long. + Ein Tag sollte weniger als 30 Zeichen lang sein. + + 1 + + + + Video support must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + A date is required to schedule video update. + Bitte gib ein ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. + + 1 + + + + This file is too large. + Diese Datei ist zu groß. + + 1 + + + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? + + 1 + + + + Sunday + Sonntag + + 1 + + + + Monday + Montag + + 1 + + + + Tuesday + Dienstag + + 1 + + + + Wednesday + Mittwoch + + 1 + + + + Thursday + Donnerstag + + 1 + + + + Friday + Freitag + + 1 + + + + Saturday + Samstag + + 1 + + + + Sun + So + + 1 + + + + Mon + Mo + + 1 + + + + Tue + Di + + 1 + + + + Wed + Mi + + 1 + + + + Thu + Do + + 1 + + + + Fri + Fr + + 1 + + + + Sat + Sa + + 1 + + + + Su + So + + 1 + + + + Mo + Mo + + 1 + + + + Tu + Di + + 1 + + + + We + Mi + + 1 + + + + Th + Do + + 1 + + + + Fr + Fr + + 1 + + + + Sa + Sa + + 1 + + + + January + Januar + + 1 + + + + February + Februar + + 1 + + + + March + März + + 1 + + + + April + April + + 1 + + + + May + Mai + + 1 + + + + June + Juni + + 1 + + + + July + Juli + + 1 + + + + August + August + + 1 + + + + September + September + + 1 + + + + October + Oktober + + 1 + + + + November + November + + 1 + + + + December + Dezember + + 1 + + + + Jan + Jan + + 1 + + + + Feb + Feb + + 1 + + + + Mar + Mar + + 1 + + + + Apr + Apr + + 1 + + + + Jun + Jun + + 1 + + + + Jul + Jul + + 1 + + + + Aug + Aug + + 1 + + + + Sep + Sep + + 1 + + + + Oct + Okt + + 1 + + + + Nov + Nov + + 1 + + + + Dec + Dez + + 1 + + + + Clear + Leeren + + 1 + + + + yy-mm-dd + yy-mm-dd + + 1 + + + + Transcode your videos in multiple resolutions + Transkodiere deine Videos in mehreren Auflösungen. + + 1 + + + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) + + 1 + + + + Torrent import + Torrent-Import + + 1 + + + + ~ + ca. + + 1 + + + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } + + 1 + + + + of full HD videos + Full-HD-Videos + + 1 + + + + of HD videos + HD-Videos + + 1 + + + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität + + 1 + + + + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: + + 1 + + + + Emphasis + Hervorhebungen + + 1 + + + + Links + Links + + 1 + + + + New lines + Zeilenumbrüche + + 1 + + + + Lists + Listen + + 1 + + + + Images + Bilder + + 1 + + + + users banned. + Benutzer gebannt. + + 1 + + + + User banned. + Benutzer gesperrt. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + 1 + + + + User unbanned. + Sperre von Benutzer aufgehoben. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! + + 1 + + + + User deleted. + Benutzer entfernt. + + 1 + + + + User email set as verified + E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert + + 1 + + + + Account muted. + Account stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance muted. + Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Account muted by the instance. + Account von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Account unmuted by the instance. + Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance muted by the instance. + Instanz von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance unmuted by the instance. + Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Mute this account + Dieses Konto stummschalten + + 1 + + + + Unmute this account + Stummschaltung für dieses Konto aufheben + + 1 + + + + Mute the instance + Diese Instanz stummschalten + + 1 + + + + Unmute the instance + Stummschaltung für diese Instanz aufheben + + 1 + + + + Mute this account by your instance + Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen + + 1 + + + + Unmute this account by your instance + Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben + + 1 + + + + Mute the instance by your instance + Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen + + 1 + + + + Unmute the instance by your instance + Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben + + 1 + + + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. + + 1 + + + + Too many attempts, please try again after minutes. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es in Minuten nochmal. + + 1 + + + + Too many attempts, please try again later. + Zu viele Versuche in kurzer Zeit. Bitte versuche es später nochmal. + + 1 + + + + Server error. Please retry later. + Server-Fehler. Bitte später erneut versuchen. + + 1 + + + + Subscribed to + abonniert + + 1 + + + + Subscribed + Abonniert + + 1 + + + + Unsubscribed from + Abo von beendet + + 1 + + + + Unsubscribed + Abo beendet + + 1 + + + + Moderator + Moderator + + 1 + + + + Video blacklisted. + Video gesperrt. + + 1 + + + + Copied + Kopiert. + + 1 + + + + Video reported. + Video gemeldet. + + 1 + + + + Do you really want to delete this video? + Möchtest du das Video wirklich löschen? + + 1 + + + + Blacklist + Sperren + + 1 + + + + Report + Melden + + 1 + + + + Published + Veröffentlicht + + 1 + + + + Publication scheduled on + Veröffentlichung geplant für + + 1 + + + + Waiting transcoding + Warte auf Transkodierung + + 1 + + + + To transcode + Zur Transkodierung + + 1 + + + + To import + Zu importieren + + 1 + + + + Only I can see this video + Nur ich kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Only people with the private link can see this video + Jeder mit dem privaten Link kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Anyone can see this video + Jeder kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Wilkommen! Bitte überprüfe deine Mails um dein Benutzerkonto zu bestätigen und die Registrierung abzuschließen. + + 1 + + + + You are now logged in as ! + Du bist jetzt eingeloggt als ! + + 1 + + + + Video to import updated. + Zu importierendes Video wurde aktualisiert. + + 1 + + + + Your video was uploaded to your account and is private. + Das Video wurde in dein Konto hochgeladen und ist privat. + + 1 + + + + But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? + Weitere Infos (Tags, Beschreibung, ...) werden verworfen, wenn du diese Seite verlässt. Bist du dir sicher? + + 1 + + + + Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? + Dein Video ist noch nicht hochgeladen. Willst du diese Seite wirklich verlassen? + + 1 + + + + Upload cancelled + Hochladen abgebrochen + + 1 + + + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) + + 1 + + + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein tägliches Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) + + 1 + + + + Video published. + Video veröffentlicht. + + 1 + + + + Video updated. + Video aktualisiert. + + 1 + + + + replies will be deleted too. + Antworten werden ebenfalls gelöscht. + + 1 + + + + Like the video + Das Video gefällt Mir ! + + 1 + + + + Dislike the video + Das Video gefällt Mir nicht mehr. + + 1 + + + + likes / dislikes + gefällt das / gefällt das nicht + + 1 + + + + This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? + + 1 + + + + Mature or explicit content + Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist + + 1 + + + + Videos from your subscriptions + Videos aus deinen Abos + + 1