X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.gl-ES.xlf;h=104cbea9ee54b8ce423abc5efe4d7a758d1bd5a7;hb=35661db37d51033c37d6c3a4001fb8f46b9b98b0;hp=d0ad391b4515ec9faa008c0e24b1a9e945264e8f;hpb=2f9c81539629d41a30d35cd9c636cf50597762c1;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git
diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index d0ad391b4..104cbea9e 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -316,8 +316,8 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150
- mentioned you on video
- mencionoute en vÃdeo
+ mentioned you on video
+ mencionoute en vÃdeo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
164
@@ -334,24 +334,24 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189
- A new version of the plugin/theme is available:
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
198,199
- A new version of PeerTube is available:
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Nova versión de PeerTube dispoñible:
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
206,207
- Your video edition has finished
- Rematou a edición do teu vÃdeo
+ Your video edition has finished
+ Rematou a edición do teu vÃdeo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
213,215
@@ -396,7 +396,7 @@
Start at
Iniciar en
src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html45
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html139
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html149
src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html34
src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html69
@@ -404,7 +404,7 @@
Stop at
Parar en
src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html60
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html170
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html188
src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html35
src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-element-miniature.component.html83
@@ -442,9 +442,8 @@
src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html71
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br />
- When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Texto curto para dicirlle á audiencia de que xeito poden apoiar a canle (plataforma de membresÃa...).<br /><br /> Cando se sube un vÃdeo a esta canle, o campo de apoio completarase automáticamente con este texto.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Texto curto para dicirlle á audiencia de que xeito poden apoiar a canle (plataforma de membresÃa...).<br /><br /> Cando se sube un vÃdeo a esta canle, o campo de apoio completarase automáticamente con este texto.
src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html
67,68
@@ -726,8 +725,8 @@
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75
@@ -1132,13 +1131,13 @@
src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html16
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Esta instancia ten o rexistro aberto. Non obstante, pon tino en comprobar TermosOs Termos antes de crear unha conta. Podes atopar outra instancia máis acorde ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
src/app/+login/login.component.html64
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alà os teus vÃdeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Actualmente esta instancia non permite abrir unha conta, podes ler os Termos para saber máis ou atopar outra instancia co rexistro aberto e poder subir alà os teus vÃdeos. Atopa a túa entre varias opcións en: https://joinpeertube.org/instances.
src/app/+login/login.component.html69
@@ -1206,10 +1205,9 @@
src/app/+login/login.component.html110
- An email with the reset password instructions will be sent to .
-The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.
- src/app/+login/login.component.ts127
+ src/app/+login/login.component.ts131
Email
@@ -1246,8 +1244,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+search/search.component.html8
- for
- para
+ for
+ para
src/app/+search/search.component.html
10
@@ -1630,8 +1628,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html268
- â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- â ï¸ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+ â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ â ï¸ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271
@@ -1692,18 +1690,18 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12
- Uploading an avatar
- Subindo un avatar
+ Uploading an avatar
+ Subindo un avatar
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15
- Writing a description
- Escribindo unha descrición
+ Writing a description
+ Escribindo unha descrición
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16
@@ -2147,8 +2145,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts47
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html
2
@@ -2223,8 +2221,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html48
- Choose the appropriate licence for your work.
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html85
@@ -2308,7 +2306,7 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html183
- Already uploaded â
+ Already uploaded â
Xa subido â
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html187
@@ -2513,7 +2511,7 @@ The link will expire within 1 hour.
URL
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html6
src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html24
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html92
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html102
You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
@@ -2817,61 +2815,67 @@ The link will expire within 1 hour.
Share the playlist at this video position
Comparte a lista nesta posición do vÃdeo
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html71
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html72
+
+
+ Only display embed URL
+ Só mostrar URL insertada
+
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
+ 80
+
+
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
+ 178
+
Share the video
Comparte o vÃdeo
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html79
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html89
This video is private so you won't be able to share it with external users
Este vÃdeo é privado polo que non poderás compartilo con usuarias externas
-
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
- 82
-
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html92
Update video privacy
Actualizar privacidade do vÃdeo
-
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
- 84,86
-
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html94
QR-Code
Código QR
src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html35
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html102
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html112
The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites).
O url non é seguro (non HTTPS), polo que o vÃdeo incrustado non funcionará en webs HTTPS (os navegadores bloquean as solicitudes HTTP en webs HTTPS).
src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html54
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html121
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html131
Embed
Incrustar
src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html45
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html112
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html122
Auto select subtitle
Selección automática de subtÃtulo
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html154
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html164
More customization
Máis personalizacións
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html255
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html273
Less customization
Menos personalizacións
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html263
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html281
Support
@@ -2892,7 +2896,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Autoplay
Reprodución automática
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html185
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html203
Maybe later
@@ -2904,45 +2908,45 @@ The link will expire within 1 hour.
Acalado
src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.html104
src/app/shared/shared-moderation/account-block-badges.component.html1
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html192
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html210
Loop
Bucle
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html199
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html217
Use origin instance URL
Usar URL da instancia de orixe
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html206
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html224
Display video title
Mostrar tÃtulo do vÃdeo
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html215
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html233
P2P
P2P
-
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
- 222
-
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html240
Display privacy warning
Mostrar aviso de privacidade
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html229
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html247
-
- Display player controls
- Mostrar contróis de reprodución
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html236
+
+ Display player control bar
+ Mostrar barra de control do reprodutor
+
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html
+ 254
+
Display PeerTube button link
Mostrar botón de ligazón PeerTube
- src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html243
+ src/app/shared/shared-share-modal/video-share.component.html261
Public
@@ -3999,8 +4003,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html28
-
-
+
+
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html41
@@ -4346,8 +4350,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46
- Priority (1 = highest priority)
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html
47
@@ -4367,8 +4371,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105
- No jobs found.
- Non se atoparon tarefas.
+ No jobs found.
+ Non se atoparon tarefas.
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106
@@ -4416,8 +4420,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- By ->
- Por ->
+ By ->
+ Por ->
src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -4489,8 +4493,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html82
- Manage users to build a moderation team.
- Xestionar usuarias para crear equipo de moderación.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Xestionar usuarias para crear equipo de moderación.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html83
@@ -4499,8 +4503,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vÃdeo.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Activándoo permitirás que outras administradoras saiban que principalmente federas contido sensible. Ademáis, incluirá automáticamente a marca NSFW na subida do vÃdeo.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html97
@@ -4619,8 +4623,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Usa complementos & decorados para cambios máis relevantes, ou engade pequenas personalizacións.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5
@@ -4709,8 +4713,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html149
- Manage users to set their quota individually.
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150
@@ -4895,8 +4899,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html375
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Só deberÃas usar Ãndices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Só deberÃas usar Ãndices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html377
@@ -4930,8 +4934,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html425
- Manage relations with other instances.
- Xestionar relacións con outras instancias.
+ Manage relations with other instances.
+ Xestionar relacións con outras instancias.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html426
@@ -4967,8 +4971,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html472
- See the documentation for more information about the expected URL
- Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado.
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Le a documentación para saber máis acerca do URL agardado.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html477
@@ -5017,8 +5021,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html558
- If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
- Se a túa instancia está explÃcitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vÃdeo de PeerTube na cronoloxÃa de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vÃdeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida.
+ If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
+ Se a túa instancia está explÃcitamente autorizada por Twitter, incluirase un reprodutor de vÃdeo de PeerTube na cronoloxÃa de Twitter. Se non o está, usamos unha tarxeta con imaxe que redirixirá á túa instancia PeerTube. Marca esta opción, garda a configuración e proba cun vÃdeo da túa instancia (https://example.com/w/blabla) en https://cards-dev.twitter.com/validator para comprobar se a túa instancia está permitida.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html562
@@ -5061,13 +5065,13 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html41
- Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited")
- Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen lÃmite")
+ Max simultaneous lives created on your instance (-1 for "unlimited")
+ Número máximo de directos simultáneos permitidos na túa instancia (-1 para "sen lÃmite")
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html49
- Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited")
- Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen lÃmite")
+ Max simultaneous lives created per user (-1 for "unlimited")
+ Número máximo de directos simultáneos por usuaria (-1 para "sen lÃmite")
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html62
@@ -5205,8 +5209,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
- Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vÃdeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vÃdeos por 2
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
+ Require ffmpeg >= 4.1Crear listas HLS e ficheiros MP4 fragmentados resultando nunha mellor reprodución que con WebTorrent plano:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida especialmente cos vÃdeos longosReprodución máis estable (menos fallos/carga infinita)Se tamén activaches o soporte WebTorrent, multiplicarás a almacenaxe dos vÃdeos por 2
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html
99,108
@@ -5369,19 +5373,13 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html74
- Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
- Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor');
+ Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
+ Escribir código JavaScript directamente.Examplo: console.log('teño unha instancia que é un primor');
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html77
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
-color: red;
-
- Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
-color: red;
-
-
- Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Escribir código CSS directamente. Examplo:#custom-css color: red; Anteceder con #custom-css para sobrescribir estilos. Exemplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html96
@@ -5398,8 +5396,8 @@ color: red;
- There are errors in the form:
- Hai erros no formulario:
+ There are errors in the form:
+ Hai erros no formulario:
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -5475,8 +5473,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts255
- Update your settings
- Actualiza os axustes
+ Update your settings
+ Actualiza os axustes
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2
@@ -5496,37 +5494,37 @@ color: red;
- Sort by "Recently Added"
- Orde por "Engadido recentemente"
+ Sort by "Recently Added"
+ Orde por "Engadido recentemente"
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html
46
- Sort by "Recent Views"
- Orde por "Visto recentemente"
+ Sort by "Recent Views"
+ Orde por "Visto recentemente"
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html
48
- Sort by "Hot"
- Orde por "Popularidade"
+ Sort by "Hot"
+ Orde por "Popularidade"
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html
49
- Sort by "Likes"
- Orde por "Gústame"
+ Sort by "Likes"
+ Orde por "Gústame"
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50
- Sort by "Global Views"
- Orde por "Visualizacións totais"
+ Sort by "Global Views"
+ Orde por "Visualizacións totais"
src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html
51
@@ -5642,8 +5640,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vÃdeo.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Con Agochar ou Difuminar miniaturas, pedirase confirmación para ver o vÃdeo.
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html110
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7
@@ -5893,8 +5891,8 @@ color: red;
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explÃcito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explÃcito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html
5
@@ -5998,8 +5996,8 @@ color: red;
src/app/+signup/shared/signup-success.component.html13
- To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description.
- Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición.
+ To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description.
+ Axuda á moderación e outras usuarias a saber quen es, non esquezas completar o perfil da túa conta engadindo un avatar e unha descrición.
src/app/+signup/shared/signup-success.component.html17
@@ -6007,7 +6005,6 @@ color: red;
EstatÃsticas do vÃdeo
src/app/+stats/stats-routing.module.ts14
-
You can select a part of the graph to zoom in
Podes seleccionar parte do gráfico e facer zoom nela
@@ -6275,9 +6272,7 @@ color: red;
src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9
- Do you really want to delete ?
-It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another
-channel with the same name ()!
+ Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()!
Desexas eliminar ? Asà eliminarás vÃdeos subidos a esta canle, e non poderás volver a crear outra canle co mesmo nome ()!
src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44
@@ -6309,8 +6304,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html41
- SHOW THIS CHANNEL >
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MOSTRAR ESTA CANLE >
src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html49
@@ -6559,8 +6554,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envÃas ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envÃas ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html115
@@ -6661,8 +6656,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts98
- Contact the administrator(s)
- Contacta coa administración
+ Contact the administrator(s)
+ Contacta coa administración
src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
3
@@ -6765,8 +6760,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html50
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
- Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
+ Teño polo menos anos de idade e acepto os Termos e o Código de conduta desta instancia
src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html
5,10
@@ -6938,8 +6933,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts17
- A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
- Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vÃdeo
+ A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
+ Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vÃdeo
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18
@@ -7726,8 +7721,8 @@ channel with the same name ()!
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
4
@@ -7774,16 +7769,16 @@ channel with the same name ()!
- Check the trust_proxy configuration key
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxy
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
15
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
+ If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
+ Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
src/app/+admin/system/debug/debug.component.html
16,17
@@ -7842,8 +7837,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42
- Published
- Publicado
+ Published
+ Publicado
src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html43
@@ -8115,8 +8110,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html13
- Clear all history
- Limpar historial
+ Clear all history
+ Limpar historial
src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html
17,19
@@ -8138,8 +8133,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.ts55
- Your current email is . It is never shown to the public.
- O teu email actual . Non se mostra públicamente.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ O teu email actual . Non se mostra públicamente.
src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html4
@@ -8720,7 +8715,7 @@ channel with the same name ()!Subscribe to the account
Subscribirse á conta
src/app/+video-channels/video-channels.component.ts76
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts765
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts766
PLAYLISTS
@@ -8821,13 +8816,13 @@ channel with the same name ()!src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts72
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- O vÃdeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ O vÃdeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts76
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts77
@@ -8894,8 +8889,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts73
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
-Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".
src/app/core/auth/auth.service.ts100
@@ -8954,12 +8948,12 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Incorrect username or password.
Usuaria ou contrasinal incorrectos.
- src/app/+login/login.component.ts171
+ src/app/+login/login.component.ts181
Your account is blocked.
A túa conta está bloqueada.
- src/app/+login/login.component.ts172
+ src/app/+login/login.component.ts182
any language
@@ -9069,8 +9063,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+search/search-filters.component.ts63
- Long (> 10 min)
- Longo (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Longo (> 10 min)
src/app/+search/search-filters.component.ts67
@@ -9748,8 +9742,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/form-validators/video-channel-validators.ts48
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1
@@ -11062,8 +11056,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts321
- You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video.
- Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vÃdeo.
+ You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video.
+ Tes que estar <a href="/login">conectada</a> para valorar este vÃdeo.
src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85
@@ -11426,8 +11420,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Este vÃdeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Este vÃdeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts315
@@ -11483,67 +11477,67 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Enter/exit fullscreen
Activar/desactivar pantalla completa
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts734
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts735
Play/Pause the video
Activar/Pausar o vÃdeo
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts735
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts736
Mute/unmute the video
Activar/Desactivar audio
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts736
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts737
Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90%
Ir a unha porcentaxe do vÃdeo: 0 é 0% e 9 é 90%
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts738
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts739
Increase the volume
Aumentar volume
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts740
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts741
Decrease the volume
DiminuÃr volume
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts741
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts742
Seek the video forward
Avanzar o vÃdeo
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts743
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts744
Seek the video backward
Retroceder no vÃdeo
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts744
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts745
Increase playback rate
Aumentar taxa de reprodución
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts746
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts747
Decrease playback rate
DiminuÃr taxa de reprodución
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts747
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts748
Navigate in the video to the previous frame
Ir ao fotograma anterior no vÃdeo
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts749
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts750
Navigate in the video to the next frame
Ir ao seguinte fotograma no vÃdeo
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts750
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts751
Toggle theater mode
Activar modo teatro
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts755
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts756
Like the video