X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.fr.xlf;h=6e3fc160541ac5c8970d3e99803a67c91149ee39;hb=b5188ecc3f35784709fc086c4e8317358d917208;hp=23431da189abd6ae813e444e218bb9da27f742a9;hpb=4aafb96f3d53155a0ea769d1f269ab261dfacccd;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git
diff --git a/client/src/locale/angular.fr.xlf b/client/src/locale/angular.fr.xlf
index 23431da18..6e3fc1605 100644
--- a/client/src/locale/angular.fr.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fr.xlf
@@ -4,7 +4,7 @@
Close the left menu
-
+ Fermer le menu de gauche
src/app/app.component.ts
109
@@ -12,7 +12,7 @@
Open the left menu
-
+ Ouvrir le menu de gauche
src/app/app.component.ts
111
@@ -20,7 +20,7 @@
Focus the search bar
-
+ Focus sur la barre de recherche
src/app/app.component.ts
313
@@ -28,7 +28,7 @@
Toggle the left menu
-
+ (Dés)activer le menu de gauche
src/app/app.component.ts
318
@@ -36,7 +36,7 @@
Go to the discover videos page
-
+ Découvrir des vidéos
src/app/app.component.ts
323
@@ -44,7 +44,7 @@
Go to the trending videos page
-
+ Aller sur la page des tendances
src/app/app.component.ts
328
@@ -52,7 +52,7 @@
Go to the recently added videos page
-
+ Aller sur la page des vidéos récemment ajoutées
src/app/app.component.ts
333
@@ -60,7 +60,7 @@
Go to the local videos page
-
+ Aller sur la page des vidéos locales
src/app/app.component.ts
338
@@ -68,15 +68,15 @@
Go to the videos upload page
-
+ Aller sur la page de téléversement de vidéo
src/app/app.component.ts
343
-
+
Close this message
-
+ Fermer ce message
src/app/app.component.html
34
@@ -88,15 +88,15 @@
Confirm
-
+ Confirmer
src/app/modal/confirm.component.ts
39
-
+
Cancel
-
+ Annuler
src/app/modal/confirm.component.html
20
@@ -170,41 +170,41 @@
37
-
+
Configuration warning!
-
+ Avertissement de configuration !
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
3
-
+
You enabled user registration on your instance but did not configure the following fields:
-
+ Vous avez activé l'enregistrement des utilisateurs sur votre instance mais n'avez pas configuré les champs suivants :
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
10
-
- Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website.
-
+
+ Please consider configuring these fields to help people to choose the appropriate instance. Without them, your instance may not be referenced on the JoinPeerTube website.
+ Veuillez ne pas oublier de configurer ces champs pour aider des gens à choisir l'instance appropriée. Sans eux, votre instance pourrait ne pas être référencée sur le site web de JoinPeerTube.
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
25,27
-
+
Don't show me this warning anymore
-
+ Ne plus me montrer cet avertissement
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
33
-
+
Close
-
+ Fermer
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
38
@@ -214,41 +214,41 @@
34
-
- Configure
-
+
+ Configure
+ Configurer
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
43,44
-
+
Instance name
-
+ Nom de l'instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
13
-
+
Instance short description
-
+ Courte description de l'instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
14
-
+
Who you are
-
+ Qui êtes vous
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
16
-
+
How long you plan to maintain your instance
-
+ Pour combien de temps pensez vous maintenir votre instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
17
@@ -256,31 +256,31 @@
How you plan to pay your instance
-
+ Comment comptez vous financer votre instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
18
-
+
How you will moderate your instance
-
+ Comment allez vous modérer votre instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
20
-
+
Instance terms
-
+ Conditions de l'instance
src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
21
-
+
My settings
-
+ Mes paramètres
src/app/modal/quick-settings-modal.component.html
3
@@ -290,161 +290,161 @@
156
-
+
These settings apply only to your session on this instance.
-
+ Ces paramètres s'appliquent seulement à votre session sur cette instance.
src/app/modal/quick-settings-modal.component.html
8
-
+
Display settings
-
+ Paramètres d'affichage
src/app/modal/quick-settings-modal.component.html
10
-
+
Interface settings
-
+ Paramètres de l'interface
src/app/modal/quick-settings-modal.component.html
22
-
+
Video settings
-
+ Paramètres de la vidéo
src/app/modal/quick-settings-modal.component.html
18
-
+
Welcome to PeerTube, dear administrator!
-
+ Bienvenue sur PeerTube, cher administrateur !
src/app/modal/welcome-modal.component.html
3
-
+
CLI documentation
-
+ Documentation de la CLI
src/app/modal/welcome-modal.component.html
12,13
-
+
Upload or import videos, parse logs, prune storage directories, reset user password...
-
+ Téléverser ou importer des vidéos, parcourir les logs, nettoyer les dossier de stockage, réinitialiser les mots de passe des utilisateurs...
src/app/modal/welcome-modal.component.html
15
-
+
Administer documentation
-
+ Documentation sur l'administration
src/app/modal/welcome-modal.component.html
19,20
-
+
Managing users, following other instances, dealing with spammers...
-
+ Gérer les utilisateurs, s'abonner à d'autres instances, gérer les spammeurs...
src/app/modal/welcome-modal.component.html
22
-
+
Use documentation
-
+ Documentation d'utilisation
src/app/modal/welcome-modal.component.html
26,27
-
+
Setup your account, managing video playlists, discover third-party applications...
-
+ Paramétrer votre compte, gérer vos listes de lecture, découvrir des applications tierces...
src/app/modal/welcome-modal.component.html
29
-
+
Useful links
-
+ Liens utiles
src/app/modal/welcome-modal.component.html
39
-
+
Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
-
+ Site web officiel de PeerTube (infos, aide, contribuer...)â¯: https://joinpeertube.org
src/app/modal/welcome-modal.component.html
42,43
-
+
Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
-
+ Ajoutez votre instance à l'index PeerTube public : https://instances.joinpeertube.org/instances
src/app/modal/welcome-modal.component.html
45
-
+
It's time to configure your instance!
-
+ C'est le moment de configurer votre instance !
src/app/modal/welcome-modal.component.html
55
-
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
-
+
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain your it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Choisir le nom de votre instance, rédiger une description, renseigner qui vous êtes, pourquoi vous avez créé votre instance et combien de temps vous prévoyez de la maintenir est très important pour que les visiteurs comprennent sur quel type d'instance ils se trouvent.
src/app/modal/welcome-modal.component.html
58,61
-
- If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance.
-
+
+ If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance.
+ Si vous souhaitez ouvrir les inscriptions, veuillez décider quelles sont vos règles de modération et conditions d'utilisation, ainsi que les spécificités des catégories et langues que parlent vos modérateurs. Ainsi, vous aiderez vos utilisateurs à s'inscrire sur l'instance PeerTube appropriée.
src/app/modal/welcome-modal.component.html
64,67
-
+
Remind me later
-
+ Me le rappeler plus tard
src/app/modal/welcome-modal.component.html
74
-
- Configure my instance
-
+
+ Configure my instance
+ Configurer mon instance
src/app/modal/welcome-modal.component.html
81,82
-
+
Publish
-
+ Publier
src/app/header/header.component.html
5
@@ -456,7 +456,7 @@
Unknown
-
+ Inconnu
src/app/menu/menu.component.ts
197
@@ -464,7 +464,7 @@
any language
-
+ toute langue
src/app/menu/menu.component.ts
251
@@ -472,7 +472,7 @@
hide
-
+ cacher
src/app/menu/menu.component.ts
284
@@ -480,7 +480,7 @@
blur
-
+ flouter
src/app/menu/menu.component.ts
288
@@ -488,23 +488,23 @@
display
-
+ afficher
src/app/menu/menu.component.ts
292
-
+
ON
-
+ SUR
src/app/menu/menu.component.html
123
-
+
Discover
-
+ Découvrir
src/app/menu/menu.component.html
127
@@ -516,7 +516,7 @@
Trending
-
+ Tendances
src/app/menu/menu.component.html
132
@@ -524,7 +524,7 @@
Most liked
-
+ Les plus appréciées
src/app/menu/menu.component.html
137
@@ -532,7 +532,7 @@
Recently added
-
+ Récemment ajouté
src/app/menu/menu.component.html
142
@@ -540,7 +540,7 @@
Local videos
-
+ Vidéos locales
src/app/menu/menu.component.html
147
@@ -550,9 +550,9 @@
275
-
+
About
-
+ Ã propos
src/app/menu/menu.component.html
161
@@ -562,73 +562,73 @@
1
-
+
Contact
-
+ Contactez
src/app/menu/menu.component.html
173
-
+
Get help using PeerTube
-
+ Obtenez de l'aide en utilisant PeerTube
src/app/menu/menu.component.html
174
-
+
Help
-
+ Aide
src/app/menu/menu.component.html
174
-
+
Frequently asked questions about PeerTube
-
+ Foire aux questions sur PeerTube
src/app/menu/menu.component.html
175
-
+
FAQ
-
+ FAQ
src/app/menu/menu.component.html
175
-
+
Stats
-
+ Statistiques
src/app/menu/menu.component.html
176
-
+
API documentation
-
+ Documentation de l'API
src/app/menu/menu.component.html
177
-
+
API
-
+ API
src/app/menu/menu.component.html
177
-
+
Keyboard shortcuts
-
+ Raccourcis clavier
src/app/menu/menu.component.html
178
@@ -638,97 +638,97 @@
61
-
+
powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2021
-
+ propulsé par PeerTube - CopyLeft 2015-2021
src/app/menu/menu.component.html
183
-
+
powered by PeerTube
-
+ propulsé par PeerTube
src/app/menu/menu.component.html
184
-
+
Interface:
-
+ Interface :
src/app/menu/menu.component.html
30
-
+
Videos:
-
+ Vidéos :
src/app/menu/menu.component.html
37
-
+
Sensitive:
-
+ Sensible :
src/app/menu/menu.component.html
46
-
+
Help share videos
-
+ Aidez à partager les vidéos
src/app/menu/menu.component.html
52
-
+
Log out
-
+ Se déconnecter
src/app/menu/menu.component.html
66
-
+
My account
-
+ Mon compte
src/app/menu/menu.component.html
77
-
+
My library
-
+ Ma bibliothèque
src/app/menu/menu.component.html
82
-
+
Public profile
-
+ Profil public
src/app/menu/menu.component.html
23
-
+
Administration
-
+ Administration
src/app/menu/menu.component.html
87
-
+
Login
-
+ Nom d'utilisateur
src/app/menu/menu.component.html
93
@@ -738,9 +738,9 @@
44
-
+
Create an account
-
+ Créer un compte
src/app/menu/menu.component.html
94
@@ -750,57 +750,57 @@
50
-
+
IN MY LIBRARY
-
+ DANS MA BIBLIOTHÃQUE
src/app/menu/menu.component.html
98
-
+
Playlists
-
+ Listes de lecture
src/app/menu/menu.component.html
107
-
+
Subscriptions
-
+ Souscriptions
src/app/menu/menu.component.html
112
-
+
History
-
+ Historique
src/app/menu/menu.component.html
117
-
+
Videos
-
+ Vidéos
src/app/menu/menu.component.html
102
-
+
Interface:
-
+ Interface :
src/app/menu/menu.component.html
169
-
+
Recommended
-
+ Recommandée
src/app/shared/shared-forms/peertube-checkbox.component.html
33
@@ -808,7 +808,7 @@
Interface settings updated.
-
+ Paramètres d'interface mis à jour.
src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.ts
74
@@ -818,9 +818,9 @@
81
-
+
Theme
-
+ Thème
src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
4
@@ -830,25 +830,25 @@
255
-
+
instance default
-
+ Instance par défaut
src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
8
-
+
peertube default
-
+ Peertube par défaut
src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
9
-
+
Save
-
+ Enregistrer
src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
16
@@ -876,31 +876,31 @@
Keyboard Shortcuts:
-
+ Raccourcis clavier :
src/app/core/hotkeys/hotkeys.component.ts
11
-
+
Change the language
-
+ Changer la langue
src/app/menu/language-chooser.component.html
3
-
- Help to translate PeerTube!
-
+
+ Help to translate PeerTube!
+ Aidez à traduire PeerTube !
src/app/menu/language-chooser.component.html
9,10
-
+
yes
-
+ oui
src/app/shared/shared-instance/feature-boolean.component.html
1
@@ -910,9 +910,9 @@
1
-
+
no
-
+ non
src/app/shared/shared-instance/feature-boolean.component.html
2
@@ -922,33 +922,33 @@
2
-
+
In this instance's network
-
+ Dans le réseau de cette instance
src/app/header/suggestion.component.html
14
-
+
In the vidiverse
-
+ Dans le vidiverse
src/app/header/suggestion.component.html
15
-
+
Search videos, channelsâ¦
-
+ Recherche de vidéos, de chaînesâ¦
src/app/header/search-typeahead.component.html
3
-
+
Search
-
+ Recherche
src/app/header/search-typeahead.component.html
8
@@ -962,49 +962,49 @@
5
-
+
GLOBAL SEARCH
-
+ RECHERCHE GLOBALE
src/app/header/search-typeahead.component.html
26
-
+
Results will be augmented with those of a third-party index. Only data necessary to make the query will be sent.
-
+ Les résultats seront complétés par ceux d'un index tiers. Seules les données nécessaires à la recherche seront envoyées.
src/app/header/search-typeahead.component.html
32
-
+
using
-
+ avec
src/app/header/search-typeahead.component.html
28
-
+
ADVANCED SEARCH
-
+ RECHERCHE AVANCÃE
src/app/header/search-typeahead.component.html
38
-
+
Determines whether you can resolve any distant content, or if this instance only allows doing so for instances it follows.
-
+ Détermine si vous pouvez résoudre un contenu distant, ou si cette instance ne permet de le faire que pour les instances qui la suivent.
src/app/header/search-typeahead.component.html
40
-
+
will list the matching channel
-
+ affichera la chaîne correspondante
src/app/header/search-typeahead.component.html
49
@@ -1014,9 +1014,9 @@
52
-
+
will list the matching video
-
+ affichera la vidéo correspondante
src/app/header/search-typeahead.component.html
55
@@ -1024,23 +1024,23 @@
Any other input will return matching video or channel names.
-
+ Toute autre entrée renverra les noms des vidéos ou des chaînes correspondantes.
src/app/header/search-typeahead.component.html
58
-
+
any instance
-
+ n'importe quelle instance
src/app/header/search-typeahead.component.html
41
-
+
only followed instances
-
+ seulement les instances suivies
src/app/header/search-typeahead.component.html
42
@@ -1048,7 +1048,7 @@
All languages
-
+ Toutes les langues
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
38
@@ -1060,7 +1060,7 @@
Unknown language
-
+ Langue inconnue
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
57
@@ -1068,7 +1068,7 @@
Too many languages are enabled. Please enable them all or stay below 20 enabled languages.
-
+ Trop de langues sont activées. Veuillez les activer toutes ou rester en dessous de 20 langues activées.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
102
@@ -1076,7 +1076,7 @@
You need to enable at least 1 video language.
-
+ Vous devez activer au moins 1 langue de vidéo.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
107
@@ -1084,7 +1084,7 @@
Video settings updated.
-
+ Paramètres vidéo mis à jour.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
133
@@ -1092,23 +1092,23 @@
Display/Video settings updated.
-
+ Mise à jour des paramètres d'affichage et de vidéo.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.ts
140
-
+
Default policy on videos containing sensitive content
-
+ Politique par défaut concernant les vidéos à caractère sensible
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
4
-
+
Policy for sensitive videos
-
+ Politique concernant les vidéos sensibles
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
15
@@ -1120,7 +1120,7 @@
Do not list
-
+ Ne pas lister
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
16
@@ -1130,9 +1130,9 @@
117
-
+
Blur thumbnails
-
+ Flouter les miniatures
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
17
@@ -1142,9 +1142,9 @@
118
-
+
Display
-
+ Afficher
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
18
@@ -1158,17 +1158,17 @@
119
-
+
Only display videos in the following languages/subtitles
-
+ Afficher uniquement les vidéos dans les langues / sous-titres suivants
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
25
-
+
Add a new language
-
+ Ajouter une nouvelle langue
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
36
@@ -1178,65 +1178,65 @@
69
-
+
Help share videos being played
-
+ Aider au partage de vidéos
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
47
-
+
The sharing system implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers, but greatly helps to reduce server load.
-
+ Le système de partage implique que certaines informations techniques sur votre système (comme une adresse IP publique) peuvent être envoyées à d'autres pairs, mais contribue grandement à réduire la charge du serveur.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
50
-
+
Automatically play videos
-
+ Lire automatiquement les vidéos
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
58
-
+
When on a video page, directly start playing the video.
-
+ Sur la page d'une vidéo, démarrer immédiatement la lecture.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
61
-
+
Automatically start playing the next video
-
+ Lire automatiquement la vidéo suivante
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
69
-
+
When a video ends, follow up with the next suggested video.
-
+ Quand une vidéo est terminée, lire la prochaine vidéo suggérée.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
72
- With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
-
+ With Do not list or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Avec Ne pas lister ou Vignettes floues, une confirmation sera demandée pour regarder la vidéo.
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
8,9
-
+
In Recently added, Trending, Local, Most liked and Search pages
-
+ Dans les pages Récemment ajoutées, Tendances, Locales, Les plus appréciées et Recherche
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html
28
@@ -1244,7 +1244,7 @@
The upload failed
-
+ Le téléversement a échoué
src/app/helpers/utils.ts
185
@@ -1252,7 +1252,7 @@
The connection was interrupted
-
+ La connexion a été interrompue
src/app/helpers/utils.ts
189
@@ -1260,7 +1260,7 @@
Your file couldn't be transferred before the set timeout (usually 10min)
-
+ Votre fichier n'a pas pu être transféré avant le délai fixé (généralement 10min)
src/app/helpers/utils.ts
192
@@ -1268,7 +1268,7 @@
Your file was too large (max. size: )
-
+ Votre fichier est trop volumineux (taille max. : )
src/app/helpers/utils.ts
196
@@ -1276,7 +1276,7 @@
Get help
-
+ Obtenir de l'aide
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
16
@@ -1284,7 +1284,7 @@
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
-
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible qui supporte :
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
75
@@ -1292,7 +1292,7 @@
Emphasis
-
+ Emphase
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
81
@@ -1300,7 +1300,7 @@
Links
-
+ Les liens
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
82
@@ -1308,7 +1308,7 @@
New lines
-
+ Les retours à la ligne
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
83
@@ -1316,7 +1316,7 @@
Lists
-
+ Les listes
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
84
@@ -1324,7 +1324,7 @@
Images
-
+ Les images
src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts
85
@@ -1332,7 +1332,7 @@
This file is too large.
-
+ Ce ficher est trop volumineux.
src/app/shared/shared-forms/reactive-file.component.ts
50
@@ -1340,7 +1340,7 @@
PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are }.
-
+ PeerTube ne peut pas traiter ce genre de fichier. Les extensions acceptées sont }.
src/app/shared/shared-forms/reactive-file.component.ts
56
@@ -1348,7 +1348,7 @@
max size
-
+ taille maximum
src/app/shared/shared-forms/preview-upload.component.ts
39
@@ -1360,7 +1360,7 @@
Maximize editor
-
+ Agrandir l'éditeur
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.ts
38
@@ -1368,23 +1368,23 @@
Exit maximized editor
-
+ Sortir de l'éditeur agrandi
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.ts
39
-
+
Complete preview
-
+ Prévisualisation complète
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html
19
-
+
Truncated preview
-
+ Prévisualisation tronquée
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html
11
@@ -1392,7 +1392,7 @@
Hide
-
+ Cacher
src/app/shared/shared-forms/input-toggle-hidden.component.ts
38
@@ -1400,7 +1400,7 @@
Show
-
+ Afficher
src/app/shared/shared-forms/input-toggle-hidden.component.ts
39
@@ -1408,7 +1408,7 @@
Copied
-
+ Copié
src/app/shared/shared-forms/input-toggle-hidden.component.ts
47
@@ -1418,9 +1418,9 @@
136
-
+
Copy
-
+ Copier
src/app/shared/shared-forms/input-toggle-hidden.component.html
15
@@ -1432,7 +1432,7 @@
All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page?
-
+ Toutes les données non sauvegardées seront perdues ; êtes-vous bien sûr de vouloir quitter cette page ?
src/app/core/routing/can-deactivate-guard.service.ts
19
@@ -1440,7 +1440,7 @@
Warning
-
+ Attention
src/app/core/routing/can-deactivate-guard.service.ts
23
@@ -1448,15 +1448,15 @@
Add a new option
-
+ Ajouter une nouvelle option
src/app/shared/shared-forms/select/select-checkbox.component.ts
28
-
+
No items found
-
+ Aucun élément trouvé
src/app/shared/shared-forms/select/select-checkbox.component.html
14
@@ -1464,7 +1464,7 @@
Close
-
+ Fermer
node_modules/@ng-bootstrap/src/alert/alert.ts
55,58
@@ -1475,8 +1475,8 @@
- Slide of
-
+ Slide of
+ Diapositive sur
node_modules/@ng-bootstrap/src/carousel/carousel.ts
114,118
@@ -1485,7 +1485,7 @@
Previous
-
+ Précédent
node_modules/@ng-bootstrap/src/carousel/carousel.ts
132,134
@@ -1493,7 +1493,7 @@
Next
-
+ Suivant
node_modules/@ng-bootstrap/src/carousel/carousel.ts
147,151
@@ -1501,7 +1501,7 @@
Previous month
-
+ Mois précédent
node_modules/@ng-bootstrap/src/datepicker/datepicker-navigation.ts
24,27
@@ -1513,7 +1513,7 @@
Next month
-
+ Mois suivant
node_modules/@ng-bootstrap/src/datepicker/datepicker-navigation.ts
44,48
@@ -1525,7 +1525,7 @@
Select month
-
+ Sélectionner le mois
node_modules/@ng-bootstrap/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts
44,49
@@ -1537,7 +1537,7 @@
Select year
-
+ Sélectionner l'année
node_modules/@ng-bootstrap/src/datepicker/datepicker-navigation-select.ts
59,63
@@ -1549,7 +1549,7 @@
-
+
node_modules/@ng-bootstrap/src/progressbar/progressbar.ts
31,38
@@ -1621,7 +1621,7 @@
HH
-
+ HH
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
46,47
@@ -1629,7 +1629,7 @@
Hours
-
+ Heures
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
50,51
@@ -1637,7 +1637,7 @@
MM
-
+ MM
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
55,58
@@ -1645,7 +1645,7 @@
Minutes
-
+ Minutes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
62,64
@@ -1653,7 +1653,7 @@
Increment hours
-
+ Augmenter les heures
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
68,69
@@ -1661,7 +1661,7 @@
Decrement hours
-
+ Décrémenter les heures
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
73,74
@@ -1669,7 +1669,7 @@
Increment minutes
-
+ Incrémenter les minutes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
80,82
@@ -1677,7 +1677,7 @@
Decrement minutes
-
+ Décrémenter les minutes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
86,88
@@ -1685,7 +1685,7 @@
SS
-
+ SS
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
91,92
@@ -1693,7 +1693,7 @@
Seconds
-
+ Secondes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
96
@@ -1701,7 +1701,7 @@
Increment seconds
-
+ Incrémenter les secondes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
103,104
@@ -1709,7 +1709,7 @@
Decrement seconds
-
+ Décrémenter les secondes
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
109,115
@@ -1717,7 +1717,7 @@
-
+
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
131,136
@@ -1725,7 +1725,7 @@
-
+
node_modules/@ng-bootstrap/src/timepicker/timepicker.ts
154,118
@@ -1733,7 +1733,7 @@
Close
-
+ Fermer
node_modules/@ng-bootstrap/src/toast/toast.ts
78,85
@@ -1741,7 +1741,7 @@
Go to my subscriptions
-
+ Aller voir mes abonnements
src/app/core/auth/auth.service.ts
64
@@ -1749,7 +1749,7 @@
Go to my videos
-
+ Aller voir mes vidéos
src/app/core/auth/auth.service.ts
68
@@ -1757,7 +1757,7 @@
Go to my imports
-
+ Aller voir mes imports
src/app/core/auth/auth.service.ts
72
@@ -1765,16 +1765,15 @@
Go to my channels
-
+ Aller voir mes chaînes
src/app/core/auth/auth.service.ts
76
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
-Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
-
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Impossible de récupérer les identifiants du Client OAuth : . Assurez-vous d'avoir correctement configuré PeerTube (dossier config/), en particulier la section "serveur web".
src/app/core/auth/auth.service.ts
99,100
@@ -1782,7 +1781,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Error
-
+ Erreur
src/app/core/auth/auth.service.ts
104
@@ -1794,7 +1793,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
You need to reconnect.
-
+ Vous devez vous reconnecter.
src/app/core/auth/auth.service.ts
220
@@ -1802,7 +1801,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
User
-
+ Utilisateur
src/app/core/users/user.service.ts
392
@@ -1810,7 +1809,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Administrator
-
+ Administrateur
src/app/core/users/user.service.ts
393
@@ -1818,7 +1817,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Moderator
-
+ Modérateur
src/app/core/users/user.service.ts
394
@@ -1826,7 +1825,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
(channel page)
-
+ (page des chaînes)
src/app/shared/shared-main/account/video-avatar-channel.component.ts
20
@@ -1838,7 +1837,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
(account page)
-
+ (page du compte)
src/app/shared/shared-main/account/video-avatar-channel.component.ts
21
@@ -1846,7 +1845,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Channel avatar
-
+ Avatar de la chaîne
src/app/shared/shared-main/account/video-avatar-channel.component.html
4
@@ -1858,7 +1857,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Account avatar
-
+ Avatar du compte
src/app/shared/shared-main/account/video-avatar-channel.component.html
7
@@ -1874,7 +1873,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
viewers
-
+ spectateurs
src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
211
@@ -1882,7 +1881,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
views
-
+ vues
src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
214
@@ -1890,7 +1889,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Info
-
+ Info
src/app/core/notification/notifier.service.ts
11
@@ -1898,7 +1897,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Success
-
+ Réussite
src/app/core/notification/notifier.service.ts
25
@@ -1906,7 +1905,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.
-
+ Ce média est trop volumineux pour le serveur. Veuillez contacter votre administrateur pour augmenter cette limite.
src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts
62
@@ -1914,7 +1913,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Too many attempts, please try again after minutes.
-
+ Trop de tentatives, merci de réessayer dans minutes.
src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts
67
@@ -1922,7 +1921,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Too many attempts, please try again later.
-
+ Trop d'essais. Merci de réessayer plus tard.
src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts
69
@@ -1930,7 +1929,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Server error. Please retry later.
-
+ Le serveur rencontre une erreur. Merci de réessayer plus tard.
src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts
72
@@ -1938,7 +1937,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Search
-
+ Recherche
src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts
15
@@ -1954,7 +1953,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
years ago
-
+ années auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
12
@@ -1962,7 +1961,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
year ago
-
+ année auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
13
@@ -1970,7 +1969,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
months ago
-
+ mois auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
16
@@ -1978,7 +1977,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
month ago
-
+ mois auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
17
@@ -1986,7 +1985,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
weeks ago
-
+ semaines auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
20
@@ -1994,7 +1993,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
week ago
-
+ semaine auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
21
@@ -2002,7 +2001,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
days ago
-
+ jours auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
24
@@ -2010,7 +2009,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
day ago
-
+ jour auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
25
@@ -2018,7 +2017,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
hours ago
-
+ heures auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
28
@@ -2026,7 +2025,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
hour ago
-
+ heure auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
29
@@ -2034,7 +2033,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
min ago
-
+ minutes auparavant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
32
@@ -2042,7 +2041,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
just now
-
+ Ã l'instant
src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts
34
@@ -2050,7 +2049,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
h
-
+ h
src/app/shared/shared-main/angular/duration-formatter.pipe.ts
14
@@ -2058,7 +2057,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
min
-
+ min
src/app/shared/shared-main/angular/duration-formatter.pipe.ts
16
@@ -2070,7 +2069,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
sec
-
+ sec
src/app/shared/shared-main/angular/duration-formatter.pipe.ts
17
@@ -2078,15 +2077,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
sec
-
+ sec
src/app/shared/shared-main/angular/duration-formatter.pipe.ts
30
-
+
-
+
src/app/shared/shared-main/misc/top-menu-dropdown.component.html
14
@@ -2098,7 +2097,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Only I can see this video
-
+ Seul moi peut voir cette vidéo
src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts
375
@@ -2106,7 +2105,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Only shareable via a private link
-
+ Partageable uniquement via un lien privé
src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts
379
@@ -2114,7 +2113,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Anyone can see this video
-
+ Tout le monde peut voir cette vidéo
src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts
383
@@ -2122,7 +2121,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Only users of this instance can see this video
-
+ Seuls les utilisateurs de cette instance peuvent voir cette vidéo
src/app/shared/shared-main/video/video.service.ts
387
@@ -2130,7 +2129,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Unlimited
-
+ Illimité
src/app/shared/shared-main/users/user-quota.component.ts
32
@@ -2156,9 +2155,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
34
-
+
Total video quota
-
+ Total du quota vidéo
src/app/shared/shared-main/users/user-quota.component.html
3
@@ -2168,9 +2167,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
141
-
+
Daily video quota
-
+ Quota vidéo journalier
src/app/shared/shared-main/users/user-quota.component.html
13
@@ -2184,153 +2183,153 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
167
-
+
You don't have notifications.
-
+ Vous n'avez pas de notifications.
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
1
-
- published a new video:
-
+
+ published a new video:
+ a publié une nouvelle vidéo :
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
15,16
-
- The notification concerns a video now unavailable
-
+
+ The notification concerns a video now unavailable
+ La notification concerne une vidéo désormais indisponible
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
24,25
-
- Your video has been unblocked
-
+
+ Your video has been unblocked
+ Votre vidéo a été débloquée
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
33,34
-
- Your video has been blocked
-
+
+ Your video has been blocked
+ Votre vidéo a été bloquée
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
41,42
-
+
A new video abuse has been created on video
-
+ Un nouveau signalement sur une vidéo a été crée sur cette vidéo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
49
-
+
A new comment abuse has been created on video
-
+ Un nouveau signalement sur un commentaire a été crée sur cette vidéo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
53
-
+
A new account abuse has been created on account
-
+ Un nouveau signalement sur un compte a été crée sur ce compte
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
57
-
+
A new abuse has been created
-
+ Un nouveau signalement a été créé
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
62,63
-
+
Your abuse has been acceptedrejected
-
+ Votre signalement a été acceptérejeté
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
70,72
-
+
Abuse has a new message
-
+ Le signalement a reçu un nouveau message
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
80,81
-
- The recently added video has been automatically blocked
-
+
+ The recently added video has been automatically blocked
+ La vidéo récemment ajoutée a été automatiquement bloquée
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
88
-
+
commented your video
-
+ a commenté votre vidéo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
101
-
- The notification concerns a comment now unavailable
-
+
+ The notification concerns a comment now unavailable
+ La notification concerne un commentaire désormais indisponible
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
109,110
-
- Your video has been published
-
+
+ Your video has been published
+ Votre vidéo a été publiée
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
118,119
-
+
Your video import succeeded
-
+ L'import de votre vidéo a réussi
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
126,127
-
+
Your video import failed
-
+ L'import de votre vidéo a échoué
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
134,135
-
- User registered on your instance
-
+
+ User registered on your instance
+ L'utilisateur enregistré sur votre instance
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
142,143
-
+
is following your channel your account
-
+ suit votre chaîne de vidéos votre compte
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
152,155
@@ -2338,39 +2337,39 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
mentioned you on video
-
+ vous a mentionné sur vidéo
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
165
-
- Your instance has a new follower () awaiting your approval
-
+
+ Your instance has a new follower () awaiting your approval
+ Votre instance a un nouvel abonné () en attente de votre approbation
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
173,174
-
- Your instance automatically followed
-
+
+ Your instance automatically followed
+ Votre instance a automatiquement suivi
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
182
-
- The notification points to content now unavailable
-
+
+ The notification points to content now unavailable
+ Cette notification concerne un contenu devenu indisponible
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html
190,191
-
+
Enter a new tag
-
+ Entrez une nouvelle étiquette
src/app/shared/shared-forms/select/select-tags.component.html
5
@@ -2378,7 +2377,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
extensions
-
+ les extensions
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.ts
41
@@ -2386,23 +2385,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
This image is too large.
-
+ Cette image est trop volumineuse.
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.ts
56
-
+
subscribers
-
+ abonnés
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.html
28
-
+
Upload a new avatar
-
+ Téléverser un nouvel avatar
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.html
10
@@ -2412,49 +2411,49 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
36
-
+
Change your avatar
-
+ Changez votre avatar
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.html
16
-
+
Remove avatar
-
+ Enlever l'avatar
src/app/shared/shared-main/account/actor-avatar-info.component.html
41
-
+
Loading instance statistics...
-
+ Chargement des statistiques de l'instance...
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
1
-
+
Local
-
+ Locales
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
4
-
+
users
-
+ utilisateurs
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
11
-
+
videos
-
+ vidéos
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
21
@@ -2464,17 +2463,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
65
-
+
video views
-
+ visionnages de vidéos
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
31
-
+
video comments
-
+ commentaires de vidéo
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
41
@@ -2484,33 +2483,33 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
75
-
+
of hosted video
-
+ de vidéos hébergées
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
51
-
+
Federation
-
+ Fédération
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
58
-
+
followers
-
+ abonnés
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
85
-
+
following
-
+ abonnements
src/app/shared/shared-instance/instance-statistics.component.html
95
@@ -2518,7 +2517,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Hidden
-
+ Caché
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
50
@@ -2526,7 +2525,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Blurred with confirmation request
-
+ Flouté avec demande de confirmation
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
51
@@ -2534,7 +2533,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Displayed
-
+ Affiché
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
52
@@ -2542,7 +2541,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
~ 1 minute
-
+ ~ 1 minute
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
67
@@ -2550,7 +2549,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
~ minutes
-
+ ~ minutes
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
69
@@ -2558,7 +2557,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
of full HD videos
-
+ de vidéos en Full HD
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
85
@@ -2566,7 +2565,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
of HD videos
-
+ de vidéos en HD
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
86
@@ -2574,15 +2573,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
of average quality videos
-
+ de vidéos de qualité moyenne
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts
87
-
+
Features found on this instance
-
+ Fonctionnalités présentes sur cette instance
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
4
@@ -2596,33 +2595,33 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
6
-
+
PeerTube version
-
+ Version de PeerTube
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
6
-
+
Default NSFW/sensitive videos policycan be redefined by the users
-
+ La politique par défaut des vidéos NSFW / sensiblespeut être redéfinie par les utilisateurs
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
13,14
-
+
User registration allowed
-
+ Enregistrement d'utilisateur autorisé
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
21
-
+
Video uploads
-
+ Mise en ligne des vidéos
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
28
@@ -2632,17 +2631,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
39
-
+
Transcoding in multiple resolutions
-
+ Transcodage en plusieurs résolutions
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
32
-
+
Video quota
-
+ Quota des vidéos
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
47
@@ -2656,9 +2655,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
151
-
+
Live streaming
-
+ Diffusion en direct
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
67
@@ -2668,41 +2667,41 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
875
-
+
Live streaming enabled
-
+ Streaming en direct activé
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
71
-
+
Transcode live video in multiple resolutions
-
+ Transcoder les vidéos d'un direct en de multiples résolutions
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
78
-
+
Max parallel lives
-
+ Nombre maximum de directs simultanés
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
85
-
- per user / per instance
-
+
+ per user / per instance
+ par utilisateur / par instance
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
86,88
-
+
Import
-
+ Importer
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
92
@@ -2716,73 +2715,73 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
36
-
+
HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...)
-
+ Importation HTTP (YouTube, Vimeo, URL...)
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
96
-
+
Torrent import
-
+ Importation de Torrent
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
103
-
+
Player
-
+ Lecteur
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
111
-
+
P2P enabled
-
+ P2P activé
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
115
-
+
Users can resolve distant content
-
+ Les utilisateurs peuvent résoudre des contenus distants
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
126
-
+
Requires manual validation by moderators
-
+ Nécessite une validation manuelle par un modérateur
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
41
-
+
Automatically published
-
+ Publié automatiquement
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
42
-
- Unlimited ( per day)
-
+
+ Unlimited ( per day)
+ illimité ( par jour)
src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html
61
-
+
Administrators & Sustainability
-
+ Administrateurs & Pérennité
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
15
@@ -2792,9 +2791,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
15
-
+
Terms
-
+ Conditions d'utilisation
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
35
@@ -2816,9 +2815,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
126
-
+
Moderation information
-
+ Informations concernant la modération
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
41
@@ -2836,9 +2835,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
144
-
+
Code of conduct
-
+ Code de conduite
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
47
@@ -2856,33 +2855,33 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
135
-
+
Who are we?
-
+ Qui sommes-nous ?
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
19
-
+
How long do we plan to maintain this instance?
-
+ Combien de temps allons-nous maintenir cette instance ?
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
24
-
+
How will we finance this instance?
-
+ Comment allons-nous financer cette instance ?
src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
29
-
+
View your notifications
-
+ Voir vos notifications
src/app/menu/notification.component.html
3
@@ -2896,9 +2895,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
11
-
+
Notifications
-
+ Notifications
src/app/menu/notification.component.html
22
@@ -2908,9 +2907,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
1
-
+
Mark all as read
-
+ Marquer tout comme lu
src/app/menu/notification.component.html
27
@@ -2924,17 +2923,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
20
-
+
Update your notification preferences
-
+ Mettre à jour vos préférences de notification
src/app/menu/notification.component.html
31
-
+
See all your notifications
-
+ Voir toutes vos notifications
src/app/menu/notification.component.html
49
@@ -2942,31 +2941,31 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
I'm a teapot
-
+ Je suis une théière
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.ts
20
-
+
That's an error.
-
+ C'est une erreur.
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
4
- We couldn't find any ressource tied to the URL you were looking for.
-
+ We couldn't find any ressource tied to the URL you were looking for.
+ Nous n'avons trouvé aucune ressource liée à l'URL que vous cherchiez.
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
6,8
-
+
Possible reasons:
-
+ Les raisons possibles :
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
11
@@ -2975,40 +2974,40 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
The page may have been moved or deleted
-
+ La page peut avoir été déplacée ou supprimée
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
14
-
+
You may have used an outdated or broken link
-
+ Vous avez peut-être utilisé un lien obsolète ou cassé
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
15
-
+
You may have typed the address or URL incorrectly
-
+ Vous avez peut-être mal saisi l'adresse ou l'URL
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
16
-
- The requested entity body blends sweet bits with a mellow earthiness.
-
+
+ The requested entity body blends sweet bits with a mellow earthiness.
+ Le corps de l'entité sollicitée allie la douceur à la douceur terrestre.
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
26,27
Description of a tea flavour, keeping the 'requested entity body' as a technical expression referring to a web request
-
+
Sepia seems to like it.
-
+ Sépia semble aimer ça.
src/app/+page-not-found/page-not-found.component.html
28
@@ -3017,7 +3016,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Not found
-
+ Page non trouvée
src/app/+page-not-found/page-not-found-routing.module.ts
14
@@ -3025,7 +3024,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
URL parameter is missing in URL parameters
-
+ Le paramètre URL est manquant dans les paramètres URL
src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts
25
@@ -3033,7 +3032,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Cannot access to the remote resource
-
+ Impossible d'accéder à la ressource distante
src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts
48
@@ -3041,7 +3040,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Remote interaction
-
+ Interaction à distance
src/app/+remote-interaction/remote-interaction-routing.module.ts
13
@@ -3049,7 +3048,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Search index is unavailable. Retrying with instance results instead.
-
+ L'index de recherche n'est pas disponible. Essayez plutôt avec les résultats de l'instance.
src/app/+search/search.component.ts
171
@@ -3057,15 +3056,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Search error
-
+ Erreur de recherche
src/app/+search/search.component.ts
172
-
+
{VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results}}
-
+ {VAR_PLURAL, plural, =1 {result} other {results}}
src/app/+search/search.component.html
5
@@ -3077,55 +3076,55 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
+
src/app/+search/search.component.html
5
-
+
on this instance
-
+ sur cette instance
src/app/+search/search.component.html
7
-
+
on the vidiverse
-
+ sur la vidiverse
src/app/+search/search.component.html
8
- for
-
+ for
+ pour
src/app/+search/search.component.html
11
-
- Filters
-
+
+ Filters
+ Filtres
src/app/+search/search.component.html
21,22
-
- No results found
-
+
+ No results found
+ Aucun résultat trouvé
src/app/+search/search.component.html
33,34
-
+
subscribers
-
+ abonnés
src/app/+search/search.component.html
60
@@ -3133,7 +3132,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Any
-
+ Tous
src/app/+search/search-filters.component.ts
38
@@ -3145,7 +3144,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Today
-
+ Aujourd'hui
src/app/+search/search-filters.component.ts
42
@@ -3161,7 +3160,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Last 7 days
-
+ Les 7 derniers jours
src/app/+search/search-filters.component.ts
46
@@ -3169,7 +3168,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Last 30 days
-
+ Les 30 derniers jours
src/app/+search/search-filters.component.ts
50
@@ -3177,7 +3176,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Last 365 days
-
+ Les 365 derniers jours
src/app/+search/search-filters.component.ts
54
@@ -3185,7 +3184,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Short (< 4 min)
-
+ Courte (< 4 min)
src/app/+search/search-filters.component.ts
65
@@ -3193,7 +3192,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Medium (4-10 min)
-
+ Moyenne (4-10 min)
src/app/+search/search-filters.component.ts
69
@@ -3201,7 +3200,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Long (> 10 min)
-
+ Longue (> 10 min)
src/app/+search/search-filters.component.ts
73
@@ -3209,7 +3208,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Relevance
-
+ Pertinence
src/app/+search/search-filters.component.ts
80
@@ -3217,7 +3216,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Publish date
-
+ Date de publication
src/app/+search/search-filters.component.ts
84
@@ -3225,79 +3224,79 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Views
-
+ Vues
src/app/+search/search-filters.component.ts
88
-
+
Sort
-
+ Trier
src/app/+search/search-filters.component.html
7
-
+
Display sensitive content
-
+ Afficher le contenu sensible
src/app/+search/search-filters.component.html
21
-
+
Yes
-
+ Oui
src/app/+search/search-filters.component.html
29
-
+
No
-
+ Non
src/app/+search/search-filters.component.html
34
-
+
Published date
-
+ Date de publication
src/app/+search/search-filters.component.html
40
-
+
Original publication year
-
+ Année de publication originale
src/app/+search/search-filters.component.html
54
-
+
After...
-
+ Après...
src/app/+search/search-filters.component.html
66
-
+
Before...
-
+ Avant...
src/app/+search/search-filters.component.html
76
-
+
Duration
-
+ Durée
src/app/+search/search-filters.component.html
89
@@ -3307,9 +3306,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
276
-
+
Category
-
+ Catégorie
src/app/+search/search-filters.component.html
102
@@ -3323,17 +3322,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
63
-
+
Display all categories
-
+ Afficher toutes les catégories
src/app/+search/search-filters.component.html
108
-
+
Licence
-
+ Licence
src/app/+search/search-filters.component.html
115
@@ -3347,17 +3346,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
74
-
+
Display all licenses
-
+ Afficher toutes les licences
src/app/+search/search-filters.component.html
121
-
+
Language
-
+ Langue
src/app/+search/search-filters.component.html
128
@@ -3375,41 +3374,41 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
94
-
+
Display all languages
-
+ Afficher tous les langues
src/app/+search/search-filters.component.html
134
-
+
All of these tags
-
+ Tous les mots clés suivants
src/app/+search/search-filters.component.html
143
-
+
One of these tags
-
+ Un seul des mots clés suivants
src/app/+search/search-filters.component.html
151
-
+
Filter
-
+ Filtre
src/app/+search/search-filters.component.html
181
-
- Reset
-
+
+ Reset
+ Réinitialiser
src/app/+search/search-filters.component.html
9,10
@@ -3431,9 +3430,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
91,92
-
- Reset
-
+
+ Reset
+ Réinitialiser
src/app/+search/search-filters.component.html
104,105
@@ -3455,17 +3454,17 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
153,154
-
+
Search target
-
+ Recherche la cible
src/app/+search/search-filters.component.html
160
-
+
Instance
-
+ Instance
src/app/+search/search-filters.component.html
165
@@ -3483,26 +3482,25 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
35
-
+
Vidiverse
-
+ Vidiverse
src/app/+search/search-filters.component.html
170
-
- Reset
-
+
+ Reset
+ Réinitialiser
src/app/+search/search-filters.component.html
178,179
- An email with the reset password instructions will be sent to .
-The link will expire within 1 hour.
-
+ An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ Un courrier électronique contenant les instructions de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à . Le lien expirera dans 1 heure.
src/app/+login/login.component.ts
126,127
@@ -3510,7 +3508,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Incorrect username or password.
-
+ Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects.
src/app/+login/login.component.ts
164
@@ -3518,31 +3516,31 @@ The link will expire within 1 hour.
Your account is blocked.
-
+ Votre compte est bloqué.
src/app/+login/login.component.ts
165
-
- Login
-
+
+ Login
+ Nom d'utilisateur
src/app/+login/login.component.html
3,4
-
- Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator.
-
+
+ Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator.
+ Désolé mais il y a eu un problème avec le processus de connexion externe. Merci de contacter un administrateur.
src/app/+login/login.component.html
7,8
-
+
User
-
+ Utilisateur
src/app/+login/login.component.html
21
@@ -3552,17 +3550,17 @@ The link will expire within 1 hour.
26
-
+
Username or email address
-
+ Identifiant ou adresse de courriel
src/app/+login/login.component.html
23
-
+
Password
-
+ Mot de passe
src/app/+login/login.component.html
34
@@ -3596,25 +3594,25 @@ The link will expire within 1 hour.
117
-
+
Click here to reset your password
-
+ Cliquez ici pour réinitialiser votre mot de passe
src/app/+login/login.component.html
47
-
- Logging into an account lets you publish content
-
+
+ Logging into an account lets you publish content
+ La connexion à un compte vous permet de publier du contenu
src/app/+login/login.component.html
56,57
-
+
Request new verification email.
-
+ Demander un nouveau courriel de vérification.
src/app/+login/login.component.html
12
@@ -3624,41 +3622,41 @@ The link will expire within 1 hour.
16
-
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
-
+
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Cette instance permet l'enregistrement. Toutefois, il faut veiller à vérifier la TermsTerms avant de créer un compte. Vous pouvez également rechercher une autre instance correspondant exactement à vos besoins sur : https://joinpeertube.org/instances.
src/app/+login/login.component.html
60,62
-
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
-
+
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Actuellement, cette instance ne permet pas l'enregistrement des utilisateurs, vous pouvez vérifier les conditions d'utilisation pour plus de détails ou trouvez une instance qui vous donne la possibilité de créer un compte et d'y télécharger vos vidéos. Trouvez la vôtre parmi plusieurs instances à l'adresse suivante : https://joinpeertube.org/instances.
src/app/+login/login.component.html
65,67
-
+
Or sign in with
-
+ Ou connectez vous
src/app/+login/login.component.html
72
-
+
Forgot your password
-
+ Oubli de votre mot de passe
src/app/+login/login.component.html
91
-
+
Email
-
+ Courriel
src/app/+login/login.component.html
107
@@ -3688,9 +3686,9 @@ The link will expire within 1 hour.
105
-
+
Email address
-
+ Adresse de courriel
src/app/+login/login.component.html
109
@@ -3700,26 +3698,26 @@ The link will expire within 1 hour.
10
-
+
Reset
-
+ Réinitialiser
src/app/+login/login.component.html
122
Password reset button
-
- We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
-
+
+ We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
+ Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe car l'administrateur de votre instance n'a pas configuré le système de courrier électronique de PeerTube.
src/app/+login/login.component.html
99,100
-
- Enter your email address and we will send you a link to reset your password.
-
+
+ Enter your email address and we will send you a link to reset your password.
+ Saisissez votre adresse électronique et nous vous enverrons un lien pour réinitialiser votre mot de passe.
src/app/+login/login.component.html
103,104
@@ -3727,7 +3725,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Login
-
+ S'identifier
src/app/+login/login-routing.module.ts
14
@@ -3735,7 +3733,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Unable to find user id or verification string.
-
+ Impossible de trouver l'identifiant utilisateur ou le texte de vérification.
src/app/+reset-password/reset-password.component.ts
38
@@ -3747,39 +3745,39 @@ The link will expire within 1 hour.
Your password has been successfully reset!
-
+ Votre mot de passe a été réinitialisé avec succès !
src/app/+reset-password/reset-password.component.ts
47
-
- Reset my password
-
+
+ Reset my password
+ Réinitialiser mon mot de passe
src/app/+reset-password/reset-password.component.html
3,4
-
+
Confirm password
-
+ Confirmer le mot de passe
src/app/+reset-password/reset-password.component.html
19
-
+
Confirmed password
-
+ Mot de passe confirmé
src/app/+reset-password/reset-password.component.html
21
-
+
Reset my password
-
+ Réinitialiser mon mot de passe
src/app/+reset-password/reset-password.component.html
29
@@ -3787,7 +3785,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Back
-
+ Retour
src/app/+signup/+register/register.component.ts
41
@@ -3796,7 +3794,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Next
-
+ Suivant
src/app/+signup/+register/register.component.ts
42
@@ -3805,7 +3803,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Signup
-
+ S'enregistrer
src/app/+signup/+register/register.component.ts
64
@@ -3814,7 +3812,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Now please check your emails to verify your account and complete signup.
-
+ Maintenant, veuillez vérifier vos courriels pour vérifier votre compte et compléter votre inscription.
src/app/+signup/+register/register.component.ts
126
@@ -3822,23 +3820,23 @@ The link will expire within 1 hour.
You are now logged in as !
-
+ Vous êtes maintenant connecté⸱e en tant que !
src/app/+signup/+register/register.component.ts
134
-
- Create an account
-
+
+ Create an account
+ Créer un compte
src/app/+signup/+register/register.component.html
4,5
-
+
Channel
-
+ Chaîne
src/app/+signup/+register/register.component.html
33
@@ -3877,33 +3875,33 @@ The link will expire within 1 hour.
Stepper label for the registration page asking information about the default channel
-
+
Done
-
+ Terminé
src/app/+signup/+register/register.component.html
42
-
- Create my account
-
+
+ Create my account
+ Créer mon compte
src/app/+signup/+register/register.component.html
38,39
-
+
PeerTube is creating your account...
-
+ PeerTube est en train de créer votre compte...
src/app/+signup/+register/register.component.html
46
-
+
Display name
-
+ Nom affiché
src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html
8
@@ -3933,9 +3931,9 @@ The link will expire within 1 hour.
53
-
+
Username
-
+ Identifiant
src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html
23
@@ -3953,66 +3951,66 @@ The link will expire within 1 hour.
83
-
+
e.g. jane_doe
-
+ exemple : joel_dove
src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html
27
Username choice placeholder in the registration form
-
- The username is a unique identifier of your account on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it.
-
+
+ The username is a unique identifier of your account on this and all the other instances. It's as unique as an email address, which makes it easy for other people to interact with it.
+ Le nom d'utilisateur est l'identifiant unique de votre compte sur cette instance et toutes les autres. C'est aussi unique qu'une adresse de courriel, et donc facile pour les autres personnes dâinteragir avec.
src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html
36,37
-
- Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos.
-
+
+ Video uploads are disabled on this instance, hence your account won't be able to upload videos.
+ Le téléversement de vidéos est désactivé sur cette instance, votre compte ne pourra donc pas téléverser des vidéos.
src/app/+signup/+register/register-step-user.component.html
4,5
-
- I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
-
+
+ I am at least 16 years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
+ Je suis agé d'au mois 16 ans et j'accepte les termes et le code de conduite de cette instance
src/app/+signup/+register/register-step-terms.component.html
6,10
-
- A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology.
-
+
+ A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content. For example, you could decide to have a channel to publish your piano concerts, and another channel in which you publish your videos talking about ecology.
+ Une chaîne est une entité dans laquelle vous téléchargez vos vidéos. En créer plusieurs vous permet d'organiser et de séparer vos contenus. Par exemple, vous pourriez décider d'avoir une chaîne pour publier vos concerts de piano, et une autre chaîne dans laquelle vous publiez vos vidéos parlant d'écologie.
src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html
5,7
-
- Other users can decide to subscribe any channel they want, to be notified when you publish a new video.
-
+
+ Other users can decide to subscribe any channel they want, to be notified when you publish a new video.
+ Les autres utilisateurs peuvent s'abonner aux chaînes voulues, pour être alertés lorsque vous postez une nouvelle vidéo.
src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html
10,11
-
+
Channel display name
-
+ Nom d'affichage de la chaîne
src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html
15
-
+
Channel name
-
+ Nom de la chaîne
src/app/+signup/+register/register-step-channel.component.html
30
@@ -4026,25 +4024,25 @@ The link will expire within 1 hour.
94
-
+
Example: my_super_channel
-
+ Exemple : ma_super_chaîne