X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.de-DE.xlf;h=f9d5da4121c44ba437cd49643cd9a97bfb4d7045;hb=24c45f5067c8502f80c0c1f3ce8b2930cb6e0847;hp=3be04d093ce1596849214156e91e7d934d5f3977;hpb=bd3496a211c456df9a11211c68cf2a0e24541dee;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git
diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
index 3be04d093..f9d5da412 100644
--- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
@@ -310,8 +310,8 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150
- mentioned you on video
- erwähnte Sie in Video
+ mentioned you on video
+ erwähnte Sie in Video src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html164
@@ -328,24 +328,24 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189
- A new version of the plugin/theme is available:
- Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html198,199
- A new version of PeerTube is available:
- Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html206,207
- Your video edition has finished
- Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen
+ Your video edition has finished
+ Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html213,215
@@ -467,8 +467,9 @@
src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html69
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br />
+ When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66
@@ -771,16 +772,16 @@
EditBearbeiten
- src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html11
- src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html11
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html11
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html11
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html79
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html79
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html188
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html320
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html43
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html11src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html11src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html11src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html11src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html79src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html79src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html188src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html313src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html43Truncated previewGekürzte Vorschau
@@ -792,8 +793,8 @@
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75
@@ -956,10 +957,10 @@
ImportImportieren
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html45
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html37
- src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html92
-
+
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html45src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html41src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html92You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.Sie können jede Torrent-Datei importieren, die auf eine Mediendatei zeigt. Sie sollten sicherstellen, dass Sie das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, haben, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für Sie und die Instanz zur Folge haben.
@@ -1245,16 +1246,16 @@
src/app/+login/login.component.html11
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html15,18
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html20,23
@@ -1281,7 +1282,8 @@
src/app/+login/login.component.html114
- An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to .
+The link will expire within 1 hour.Es wird eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts an gesendet. Der Link wird in einer Stunde ablaufen.src/app/+login/login.component.ts135
@@ -1319,8 +1321,8 @@
src/app/+search/search.component.html8
- for
- für
+ for
+ für src/app/+search/search.component.html10
@@ -1357,40 +1359,40 @@
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html4,8
- Comment videos
- Videos kommentieren
+ Comment videos
+ Videos kommentierensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html11
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werdensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html12
- Have access to your watch history
- Zugriff auf Ihren Verlauf
+ Have access to your watch history
+ Zugriff auf Ihren Verlaufsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Create your channel to publish videos
- Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichen
+ Create your channel to publish videos
+ Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html14
@@ -1413,32 +1415,32 @@
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html34,37
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html2,4
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ãkologie veröffentlichen.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ãkologie veröffentlichen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html6,9
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html11,13
@@ -1510,8 +1512,8 @@
src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html55
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html57,61
@@ -1790,8 +1792,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html268
- â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- â ï¸ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern
+ â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ â ï¸ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindernsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271
@@ -1813,32 +1815,32 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/menu/menu.component.html130
- Create an accounton
- Ein Konto erstellenauf
+ Create an accounton
+ Ein Konto erstellenauf src/app/+signup/+register/register.component.html19,21
- I already have an account, I log in
- Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an
+ I already have an account, I log in
+ Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an src/app/+signup/+register/register.component.html27,30
- Termsof
- Termsvon
+ Termsof
+ Termsvon src/app/+signup/+register/register.component.html36,38
- Setupyour account
- SetupIhr Konto
+ Setupyour account
+ SetupIhr Kontosrc/app/+signup/+register/register.component.html60,62
@@ -1853,8 +1855,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Createyour first channel
- ErstellenIhren ersten Kanal
+ Createyour first channel
+ ErstellenIhren ersten Kanalsrc/app/+signup/+register/register.component.html77,79
@@ -1917,18 +1919,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12
- Uploading an avatar
- Dem Hochladen eines Avatars
+ Uploading an avatar
+ Dem Hochladen eines Avatarssrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15
- Writing a description
- Dem Schreiben einer Beschreibung
+ Writing a description
+ Dem Schreiben einer Beschreibungsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16
@@ -2296,27 +2298,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Edit captionBildunterschrift bearbeiten
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal/video-caption-edit-modal.component.html
- 5
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html3CaptionBildunterschrift
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal/video-caption-edit-modal.component.html
- 10
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html8Edit this captionDie Bildunterschrift bearbeiten
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal/video-caption-edit-modal.component.html
- 31
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html30TitleTitel
@@ -2380,8 +2373,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts49
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstütztsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -2457,21 +2450,21 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html49
- Choose the appropriate licence for your work.
- Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html84ChannelKanal
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html64
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html64
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html63
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html6
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html30
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html22
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html19
-
+
+
+
+
+
+
+
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html64src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html64src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html63src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html6src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html30src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html26src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html19FAQFAQ
@@ -2541,7 +2534,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182
- Already uploaded on â
+ Already uploaded on âBereits hochgeladen am âsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -2583,36 +2576,36 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Bis auf Weiteres keine Untertitel.
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html226
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html219Live settingsLive-Ãbertragung Einstellungen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html234
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html227â ï¸ If you enable this option, your live will be terminated if you exceed your video quotaâ ï¸ Wenn Sie diese Option aktivieren, wird Ihre Live-Ãbertragung beendet, wenn Sie Ihr Videokontingent überschreiten
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html287
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html280Latency modeLatenz-Modus
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html293
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html286Automatically publish a replay when your live endsVeröffentlichen Sie automatisch eine Wiederholung, wenn Ihre Live-Ãbertragung endet
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html283
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html276SupportUnterstützen
- src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64
- src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64
- src/app/+video-channels/video-channels.component.html17
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html326
-
+
+
+
+
+ src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html64src/app/+video-channels/video-channels.component.html17src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html319View accountAccount ansehen
@@ -2646,39 +2639,33 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Short text to tell people how they can support you (membership platform...).Kurzer Text, der Nutzer über die Möglichkeiten, Sie zu unterstützen, informiert (Mitgliederplattform...).
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html330
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html323FilenameDateiname
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
- 345,347
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html338Name of the uploaded fileName der hochgeladenen Datei
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
- 350
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html343Original publication dateUrsprüngliches Veröffentlichungsdatum
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html359
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film)Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z. B. das Veröffentlichungsdatum eines Films)
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html363
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html356Plugin settingsPlugin-Einstellungen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html393
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html386Small latencyGeringe Latenzzeit
@@ -2712,32 +2699,29 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
OtherAndere
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts211
- src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts50
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts212src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts50Enable video commentsVideokommentare zulassen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html380
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html373Enable downloadHerunterladen erlauben
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html385
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html378Advanced settingsErweiterte Einstellungen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html310
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html303Video thumbnailVideo thumbnail
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
- 317,319
-
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html310URLURL
@@ -2749,20 +2733,26 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
You can import any URL supported by youtube-dl or URL that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Sie können jede URL importieren, die von youtube-dl unterstützt wird oder auf eine Mediendatei zeigt. Sie sollten sicherstellen, dass Sie das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, haben, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für Sie und die Instanz zur Folge haben. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html11
+
+ You can also synchronize a remote channel in your library You can also synchronize a remote channel in your library
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html
+ 21,23
+ Sorry, but something went wrongEntschuldigung, etwas ist schiefgegangen
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html43
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html51
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html44
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html86
-
+
+
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html43src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html51src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html48src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html86Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Glückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html49
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html53Select the file to uploadWähle die Datei zum Hochladen aus
@@ -2772,13 +2762,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
ScheduledGeplante Veröffentlichung
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts230
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts231Hide the video until a specific dateVideo bis zu einem bestimmten Datum verbergen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts231
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts232Normal liveNormale Live-Ãbertragung
@@ -3105,8 +3095,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/menu/menu.component.html104
- > Login
- > Login
+ > Login
+ > Login src/app/+login/login.component.html2,5
@@ -4180,8 +4170,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html21
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21,23
@@ -4619,8 +4609,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46
- Priority (1 = highest priority)
- Priorität (1 = höchste Priorität)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Priorität (1 = höchste Priorität)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html47
@@ -4640,8 +4630,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105
- No jobs found.
- Keine Jobs gefunden.
+ No jobs found.
+ Keine Jobs gefunden.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106
@@ -4689,8 +4679,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- By ->
- Von ->
+ By ->
+ Von ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -4767,8 +4757,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. AuÃerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäÃig automatisch aktiviert.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. AuÃerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäÃig automatisch aktiviert. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93
@@ -4886,8 +4876,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Ãnderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Ãnderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5,7
@@ -4974,8 +4964,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html149
- Manage users to set their quota individually.
- Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150
@@ -5176,8 +5166,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html391
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html393
@@ -5211,8 +5201,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html441
- Manage relations with other instances.
- Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen.
+ Manage relations with other instances.
+ Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html442
@@ -5248,8 +5238,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html488
- See the documentation for more information about the expected URL
- Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html493
@@ -5298,8 +5288,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html574
- If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
- Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist.
+ If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
+ Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html578
@@ -5496,8 +5486,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html89
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
- Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
+ Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziertsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94
@@ -5641,13 +5631,19 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html73
- Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
- Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll');
+ Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
+ Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html76
- Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
- Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile auÃer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css
+color: red;
+
+ Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
+color: red;
+
+
+ Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile auÃer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html95
@@ -5664,8 +5660,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- There are errors in the form:
- Es sind Fehler im Formular vorhanden:
+ There are errors in the form:
+ Es sind Fehler im Formular vorhanden: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -5741,8 +5737,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts252
- Update your settings
- Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen
+ Update your settings
+ Aktualisieren Sie Ihre Einstellungensrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2
@@ -5762,39 +5758,39 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Sort by "Recently Added"
- Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt"
+ Sort by "Recently Added"
+ Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html46
- Sort by "Original Publication Date"
- Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html47
- Sort by "Recent Views"
- Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen"
+ Sort by "Recent Views"
+ Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html49
- Sort by "Hot"
- Sortieren nach "Beliebt"
+ Sort by "Hot"
+ Sortieren nach "Beliebt"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50
- Sort by "Likes"
- Sortieren nach "Gefällt mir"
+ Sort by "Likes"
+ Sortieren nach "Gefällt mir"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html51
- Sort by "Global Views"
- Nach "Globale Aufrufe" sortieren
+ Sort by "Global Views"
+ Nach "Globale Aufrufe" sortierensrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html52
@@ -5870,8 +5866,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html106src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7
@@ -6009,24 +6005,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- External Channel
- External Channel
+ External Channel
+ External Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html34
- Channel
- Channel
+ Channel
+ Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Last synchronization at
- Last synchronization at
+ Last synchronization at
+ Last synchronization at src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html38
@@ -6321,8 +6317,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -6421,8 +6417,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+signup/shared/signup-success.component.html14
- To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description.
- Damit Moderatoren und andere Nutzer wissen, wer Sie sind vergessen Sie nicht, ihr Kontoprofil einzurichten durch Hinzufügen eines Avatars und eine Beschreibung.
+ To help moderators and other users to know who you are, don't forget to set up your account profile by adding an avatar and a description.
+ Damit Moderatoren und andere Nutzer wissen, wer Sie sind vergessen Sie nicht, ihr Kontoprofil einzurichten durch Hinzufügen eines Avatars und eine Beschreibung. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html18
@@ -6596,8 +6592,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Welcomeon
- Willkommenauf
+ Welcomeon
+ Willkommenauf src/app/+signup/shared/signup-success.component.html2,3
@@ -6612,8 +6608,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Check your emails to validate your account and complete your inscription.
- Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen.
+ Check your emails to validate your account and complete your inscription.
+ Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen. src/app/+signup/shared/signup-success.component.html10,11
@@ -6713,7 +6709,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9
- Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()!
+ Do you really want to delete ?
+It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another
+channel with the same name ()!Wollen Sie wirklich löschen? Es löscht Videos, die in diesem Kanal hochgeladen wurden, und Sie können keinen weiteren Kanal mit demselben Namen () erstellen!src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44
@@ -6753,8 +6751,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html41
- SHOW THIS CHANNEL >
- DIESEN KANAL ZEIGEN >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ DIESEN KANAL ZEIGEN >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html49
@@ -6996,8 +6994,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html108
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -7092,8 +7090,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts98
- Contact the administrator(s)
- Kontaktieren Sie den/die Administrator/en
+ Contact the administrator(s)
+ Kontaktieren Sie den/die Administrator/ensrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -7238,8 +7236,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html96
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
- Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und zum Verhaltenskodex dieser Instanz
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of this instance
+ Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und zum Verhaltenskodex dieser Instanz src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html5
@@ -7315,8 +7313,8 @@ Erstelle mein Konto
- > Create an account
- > Ein Konto erstellen
+ > Create an account
+ > Ein Konto erstellen src/app/+signup/+register/register.component.html9,12
@@ -7455,8 +7453,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18
- A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
- Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild
+ A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
+ Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bildsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19
@@ -7557,8 +7555,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html8
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html12,14
@@ -7602,8 +7600,8 @@ Erstelle mein Konto
Configuration updated.Einstellungen aktualisiert.
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts317
-
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.ts320INSTANCE HOMEPAGEINSTANZ HOMEPAGE
@@ -8036,16 +8034,16 @@ Erstelle mein Konto
PrivacyDatenschutz
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html51
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html51
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html111
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html13
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html29
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html26
- src/app/+videos/+video-watch/shared/metadata/video-attributes.component.html2
- src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.ts23
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html51src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-edit.component.html51src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html111src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html13src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html37src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html33src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html26src/app/+videos/+video-watch/shared/metadata/video-attributes.component.html2src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.ts23CopyrightCopyright
@@ -8306,8 +8304,8 @@ Erstelle mein Konto
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -8354,16 +8352,16 @@ Erstelle mein Konto
- Check the trust_proxy configuration key
- Ãberprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Ãberprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüsselsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben
+ If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
+ Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreibensrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -8422,8 +8420,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42
- Published
- Veröffentlicht
+ Published
+ Veröffentlicht src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html43
@@ -8649,8 +8647,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts99
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts245
@@ -8706,8 +8704,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html14
- Clear all history
- Ganzen Verlauf löschen
+ Clear all history
+ Ganzen Verlauf löschen src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -9260,8 +9258,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+my-account/my-account-routing.module.ts117
- is awaiting email verification
- wartet auf E-Mail Verifizierung
+ is awaiting email verification
+ wartet auf E-Mail Verifizierung src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -9276,8 +9274,8 @@ Erstelle mein Konto
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Ãffentlichkeit gezeigt.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Ãffentlichkeit gezeigt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html13,16
@@ -9467,13 +9465,13 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts73
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts77
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts78
@@ -9537,7 +9535,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/core/auth/auth.service.ts73
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
+Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Referenzen des OAuth-Clients können nicht abgerufen werden: . Stellen Sie sicher, dass PeerTube korrekt konfiguriert ist (Ordner config/), speziell der Abschnitt "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts100
@@ -9727,8 +9726,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/+search/search-filters.component.ts63
- Long (> 10 min)
- Lang (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Lang (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts67
@@ -10460,8 +10459,8 @@ Erstelle mein Konto
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1
@@ -10510,47 +10509,47 @@ Erstelle mein Konto
Live RTMP UrlLive-Ãbertragung RTMP-URL
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html244
- src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html19
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html237src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html19Live RTMPS UrlLive RTMPS Url
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html249
- src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html24
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html242src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html24Live stream keyLive-Ãbertragung Stream Key
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html254
- src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html29
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html247src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html29â ï¸ Never share your stream key with anyone.â ï¸ Geben Sie Ihren Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter.
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html257
- src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html32
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html250src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html32This is a normal liveDies ist eine normale Live-Ãbertragung
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html263
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html256You can stream only once in a normal live. If you enable replay, it will be saved under the same URL as your liveSie können nur einmal in einer normalen Live-Ãbertragung streamen. Wenn Sie die Wiederholung aktivieren, wird sie unter der gleichen URL wie Ihre Live-Ãbertragung gespeichert
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html266
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html259This is a permanent/recurring liveDies ist eine permanente Live-Ãbertragung
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html272
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html265You can stream multiple times in a permanent/recurring live. If you enable replays, they will be saved as separate videosSie können mehrere Male in einem permanenten/wiederkehrenden Live-Stream übertragen. Wenn Sie Wiederholungen aktivieren, werden diese als separate Videos gespeichert
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html275
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html268Replay will be savedWiederholung wird gespeichert
@@ -11095,14 +11094,14 @@ Erstelle mein Konto
Instance languagesInstanzsprachen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts214
-
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts215All languagesAlle Sprachen
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts215
- src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts25
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts216src/app/shared/shared-forms/select/select-languages.component.ts25HiddenVersteckt
@@ -11279,8 +11278,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts89
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts104
@@ -11798,17 +11797,17 @@ Erstelle mein Konto
UpdateAktualisieren
- src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-update.component.ts187
- src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-update.component.ts115
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html62
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html61
- src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3
- src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html21
- src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts22
- src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts27
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts341
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-update.component.ts187src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-update.component.ts115src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html62src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html68src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html65src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html3src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.html21src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts22src/app/shared/shared-main/buttons/edit-button.component.ts27src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts341BlockBlockieren
@@ -11876,8 +11875,8 @@ Erstelle mein Konto
src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts321
- You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video.
- Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten.
+ You need to be <a href="/login">logged in</a> to rate this video.
+ Sie müssen <a href="/login">eingeloggt</a> sein, um dieses Video zu bewerten.src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85
@@ -12129,9 +12128,9 @@ Erstelle mein Konto
Video to import updated.Zu importierendes Video wurde aktualisiert.
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts135
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts124
-
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.ts135src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.ts128Your video was uploaded to your account and is private.Das Video wurde in dein Konto hochgeladen und ist privat.
@@ -12257,8 +12256,8 @@ Erstelle mein Konto
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts325
@@ -12284,28 +12283,28 @@ Erstelle mein Konto
CancelAbbrechen
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html48
- src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html33
- src/app/+login/login.component.html129
- src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html20
- src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html42
- src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html22
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html37
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal/video-caption-edit-modal.component.html26
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html69
- src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html81
- src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html73
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts452
- src/app/modal/confirm.component.html20
- src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html26
- src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html31
- src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html53
- src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html53
- src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html84
- src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html34
- src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html46
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html143
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html48src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html33src/app/+login/login.component.html129src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html20src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html42src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html22src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html37src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html25src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html69src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html81src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html73src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts452src/app/modal/confirm.component.html20src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html26src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html31src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html53src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html53src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html84src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html34src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html46src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html143Autoplay is suspendedAutoplay ist unterbrochen