X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.de-DE.xlf;h=749541465cf0687d5f868e0a082d0af322ac40ea;hb=c6f174ae19b7a262885963477e67e008624371c6;hp=42f6cb1db4c7474d661dddf09c4a26f1479b8cef;hpb=c4db4766ddaa9a400181a92f68186ee70a0c5f02;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index 42f6cb1db..749541465 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -274,8 +274,8 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150 - mentioned you on video - erwähnte Sie in Video + mentioned you on video + erwähnte Sie in Video src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 164 @@ -292,32 +292,32 @@ src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189 - A new version of the plugin/theme is available: - Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: + A new version of the plugin/theme is available: + Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 198,199 - A new version of PeerTube is available: - Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: + A new version of PeerTube is available: + Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 206,207 - Your video edition has finished - Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen + Your video edition has finished + Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 213,215 - User wants to register on your instance - Nutzer möchte sich in Ihrer Instanz registrieren. + User wants to register on your instance + Nutzer möchte sich in Ihrer Instanz registrieren. src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 221,223 @@ -433,8 +433,9 @@ src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html69 - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> + When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie Sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66 @@ -684,7 +685,7 @@ Updated - Aktualisiert + aktualisiert src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html32 @@ -757,8 +758,8 @@ src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20 - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt: src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75 @@ -1021,7 +1022,7 @@ Request an account - Account anfragen + Account Anfordern src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html 1 @@ -1135,7 +1136,7 @@ Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. - Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktieren sie einen Administrator. + Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktieren Sie einen Administrator. src/app/+login/login.component.html26 @@ -1206,20 +1207,20 @@ Logging into an account lets you publish content - Durch das Anmelden können sie Inhalte hochladen + Durch das Anmelden können Sie Inhalte hochladen src/app/+login/login.component.html11 - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 15,18 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 20,23 @@ -1246,7 +1247,8 @@ src/app/+login/login.component.html128 - An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour. + An email with the reset password instructions will be sent to . +The link will expire within 1 hour. Es wird eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts an gesendet. Der Link wird in einer Stunde ablaufen. src/app/+login/login.component.ts150 @@ -1285,8 +1287,8 @@ src/app/+search/search.component.html8 - for - für + for + für src/app/+search/search.component.html 10 @@ -1323,40 +1325,40 @@ - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 4,8 - Comment videos - Videos kommentieren + Comment videos + Videos kommentieren src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 11 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden + Subscribe to channels to be notified of new videos + Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 12 - Have access to your watch history - Zugriff auf Ihren Verlauf + Have access to your watch history + Zugriff auf Ihren Verlauf src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 13 - Create your channel to publish videos - Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichen + Create your channel to publish videos + Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichen src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 14 @@ -1364,7 +1366,7 @@ Moderators of will have to approve your registration request once you have finished to fill the form. - Die Betreiber von werden Ihre Registrierungsanfrage bestätigen, nachdem Sie das Registrierungsformular ausgefüllt haben. + Die Betreiber von werden Ihre Registrierungsanfrage bestätigen, nachdem Sie das Registrierungsformular ausgefüllt haben. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 17,19 @@ -1381,29 +1383,29 @@ src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html25 - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html38 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 2,4 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ökologie veröffentlichen. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ökologie veröffentlichen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 6,9 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 11,13 @@ -1475,8 +1477,8 @@ src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html55 - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 57,61 @@ -1744,29 +1746,29 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Import jobs concurrency Gleichzeitigkeit von Importaufträgen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html269 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html266 allows to import multiple videos in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart. ermöglicht es, mehrere Videos parallel zu importieren. ⚠️ Erfordert einen Neustart von PeerTube. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html270 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html267 jobs in parallel parallele Aufträge - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html274 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html173 - + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html173 Allow import with HTTP URL (e.g. YouTube) Import mit HTTP-URL (z.B. YouTube) erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html280 - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html286 - + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283 Discover Entdecken @@ -1794,18 +1796,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - I already have an account, I log in - Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an + I already have an account, I log in + Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an src/app/+signup/+register/register.component.html30 - Termsof - Termsvon + Termsof + Termsvon src/app/+signup/+register/register.component.html41 - Setupyour account - SetupIhr Konto + Setupyour account + SetupIhr Konto src/app/+signup/+register/register.component.html65 @@ -1814,8 +1816,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+signup/+register/register.component.html80 - Createyour first channel - ErstellenIhren ersten Kanal + Createyour first channel + ErstellenIhren ersten Kanal src/app/+signup/+register/register.component.html82 @@ -1867,18 +1869,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10 - Help moderators and other users to know who you are by: - Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit: + Help moderators and other users to know who you are by: + Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12 - Uploading an avatar - Dem Hochladen eines Avatars + Uploading an avatar + Dem Hochladen eines Avatars src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15 - Writing a description - Dem Schreiben einer Beschreibung + Writing a description + Dem Schreiben einer Beschreibung src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16 @@ -2313,8 +2315,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts49 - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -2381,8 +2383,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html49 - Choose the appropriate licence for your work. - Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. + Choose the appropriate licence for your work. + Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html84 @@ -2414,8 +2416,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Requested on - Angefragt auf + Requested on + Angefragt auf src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 43,45 @@ -2455,7 +2457,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Accept this request - Nehmen Sie diese Anfrage an + Diese Anfrage akzeptieren src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 46 @@ -2463,7 +2465,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Reject this request - Ablehnen + Diese Anfrage ablehnen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 51 @@ -2471,7 +2473,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Remove this request - Entfernen + Diese Anfrage entfernen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 56 @@ -2479,7 +2481,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Remove the request from the list. The user can register again. - Diese Anfrage von der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren. + Diese Anfrage aus der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren, src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 57 @@ -2492,7 +2494,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to delete these registration requests? - Wollen Sie diese Anfragen wirklich löschen? + Wollen Sie diese Registrations-Anfragen wirklich löschen? src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts126 @@ -2502,7 +2504,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration requests removed - Anfrage entfernt + Registrierungsanfragen entfernt src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts138 @@ -2522,7 +2524,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 - powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 + Powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 src/app/menu/menu.component.html150 @@ -2574,7 +2576,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182 - Already uploaded on ✔ + Already uploaded on ✔ Bereits hochgeladen am ✔ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html @@ -2694,9 +2696,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Original publication date Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48 - src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352 - + + + src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352 This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z. B. das Veröffentlichungsdatum eines Films) @@ -2776,8 +2778,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html11 - You can also synchronize a remote channel in your library - Sie können auch einen entfernten Kanal in Ihrer Bibliothek synchronisieren + You can also synchronize a remote channel in your library + Sie können auch einen entfernten Kanal in Ihrer Bibliothek synchronisieren src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21,23 @@ -3137,8 +3139,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts11 - > Login - > Login + > Login + > Login src/app/+login/login.component.html 2,5 @@ -3848,7 +3850,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User bypasses video validation by moderators - Nutzer umgeht die Videovalidation der Moderatoren. + Nutzer umgeht Videoprüfung durch die Moderatoren src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 192 @@ -3860,7 +3862,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Enable this checkbox if this user doesn't need to have its videos reviewed by moderators. - Enable this checkbox if this user doesn't need to have its videos reviewed by moderators. + Diese Checkbox aktivieren, wenn die Videos dieses Nutzers nicht von den Moderatoren geprüft werden müssen. src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 194,196 @@ -3974,7 +3976,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registrations - Registrations + Registration src/app/+admin/admin.component.ts 101 @@ -4225,8 +4227,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html21 - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 21,23 @@ -4501,23 +4503,23 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Videos with the most interactions for recent videos Videos mit den meisten Interaktionen für aktuelle Videos - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts211 - + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208 Videos with the most views during the last 24 hours Videos mit den meisten Aufrufen in den letzten 24 Stunden - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts227 - + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts224 Videos with the most views during the last days Videos mit den meisten Aufrufen während der letzten Tage - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts231 - + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts228 Videos that have the most likes Videos mit den meisten positiven Bewertungen - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts216 - + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts213 To load your new installed plugins or themes, refresh the page. @@ -4667,8 +4669,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46 - Priority (1 = highest priority) - Priorität (1 = höchste Priorität) + Priority (1 = highest priority) + Priorität (1 = höchste Priorität) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 47 @@ -4688,8 +4690,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105 - No jobs found. - Keine Jobs gefunden. + No jobs found. + Keine Jobs gefunden. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106 @@ -4737,8 +4739,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - By -> - Von -> + By -> + Von -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47 @@ -4749,11 +4751,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Name Name - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html12 - src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27 - src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27 - + + + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html12src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27 Short description Kurze Beschreibung @@ -4816,8 +4818,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89 - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. Außerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäßig automatisch aktiviert. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93 @@ -4935,8 +4937,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4 - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Änderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 5,7 @@ -4955,124 +4957,118 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Hot videos Angesagte Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47 Recent views - Recent views - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 51 - - + Kürzlich gesehen + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48 Most liked videos Beliebteste Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html52 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49 Global views Globale Aufrufe - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 53 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50 Prefer author display name in video miniature Anzeigename des Autors in der Video-Miniatur bevorzugen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html69 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html66 Redirect users on single external auth when users click on the login button in menu Umleitung der Benutzer auf eine einzige externe Anmeldung, wenn die Benutzer auf die Anmeldeschaltfläche im Menü klicken - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html77 ⚠️ You don't have any external auth plugin enabled. ⚠️Sie haben kein externes Autorisierungs-Plugin aktiviert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html83 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80 ⚠️ You have multiple external auth plugins enabled. ⚠️ Sie haben mehrere externe Autorisierungs-Plugins aktiviert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html84 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html81 BROADCAST MESSAGE BROADCAST-NACHRICHT - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html97 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html94 Display a message on your instance Anzeigen einer Meldung auf Ihrer Instanz - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html98 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html95 Enable broadcast message Broadcast-Nachricht aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html110 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html107 Allow users to dismiss the broadcast message Nutzern erlauben, die Nachricht auszublenden - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html117 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html114 Broadcast message level Nachrichtenstufe - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html122 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html119 Message Nachricht - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html136 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html133 NEW USERS NEUE NUTZER - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150 - Manage users to set their quota individually. - Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html154 - + Manage users to set their quota individually. + Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151 Signup requires email verification Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html184 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html181 Signup limit Obergrenze für Registrierungen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html189 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html186 {VAR_PLURAL, plural, =1 {user} other {users}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Benutzer} other {Benutzer}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html196 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html193 Signup won't be limited to a fixed number of users. Die Anmeldung wird nicht auf eine feste Anzahl von Benutzern beschränkt sein. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html201 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html198 Minimum required age to create an account Erforderliches Mindestalter zum Erstellen eines Kontos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html205 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html202 {VAR_PLURAL, plural, =1 {year old} other {years old}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Jahr alt} other {Jahre alt}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html212 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html209 Enable Signup Registrierung aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html162 Users Benutzer @@ -5137,188 +5133,185 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Default video quota per user Standardvideokontingent pro Nutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html224 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html221 bytes byte - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html230 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html246 - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151 - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151 - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169 - src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169 - + + + + + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html227src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html243src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169 Default daily upload limit per user Standardtageskontingent für das Hochladen pro Nutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html240 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html237 Allow import with a torrent file or a magnet URI Erlaube den Import per Torrent-Datei oder magnet URI - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html291 ⚠️ We don't recommend to enable this feature if you don't trust your users ⚠️Wir raten davon ab, diese Funktion zu aktivieren, wenn Sie Ihren Benutzern nicht vertrauen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html297 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294 Allow channel synchronization with channel of other platforms like YouTube (requires allowing import with HTTP URL) Ermöglicht die Synchronisierung von Kanälen mit Kanälen anderer Plattformen wie YouTube (erfordert das Zulassen des Imports mit HTTP-URL) - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html305 ⛔ You need to allow import with HTTP URL to be able to activate this feature. ⛔Sie müssen den Import mit HTTP-URL erlauben, um diese Funktion aktivieren zu können. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html311 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308 Unless a user is marked as trusted, their videos will stay private until a moderator reviews them. Solange ein Nutzer nicht als vertrauenswürdig eingestuft wird, werden dessen Videos bis zu einer Freigabe durch einen Moderator privat bleiben. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html331 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328 VIDEO CHANNELS VIDEO KANÄLE - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html345 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html342 Max video channels per user Max. Video Kanäle pro Benutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html350 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html347 {VAR_PLURAL, plural, =1 {channel} other {channels}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Kanal} other {Kanäle}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html357 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html354 Block new videos automatically Blockiere neue Videos automatisch - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html325 SEARCH SUCHE - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html367 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html364 Allow users to do remote URI/handle search Nutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html375 Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Erlaube registrierten Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html381 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 Allow anonymous to do remote URI/handle search Anonymen Nutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html386 Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Erlaube anonymen Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389 ⚠️ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select. ⚠️ Diese Funktion ist stark von der Moderation der Instanzen abhängig, die vom angegebenen Suchindex abonniert werden. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html406 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403 - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html408 - + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html405 Search index URL Suchindex-URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html415 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html412 Disable local search in search bar Lokale Suche in Suchleiste deaktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html428 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html425 Otherwise the local search stays used by default Sonst wird die lokale Suche weiter wie gewöhnlich genutzt - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html438 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435 Search bar uses the global search index by default Suchleiste nutzt standardmäßig globalen Suchindex - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html432 Enable global search Globale Suche aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html400 FEDERATION FÖDERATION - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html456 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html453 - Manage relations with other instances. - Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html457 - + Manage relations with other instances. + Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html454 Other instances can follow yours Andere Instanzen können Ihre abonnieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html470 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html467 Manually approve new instance followers Neue Instanz-Abonnements manuell freischalten - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html477 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html474 Automatically follow back instances Bei einem Abonnement einer Instanz, diese automatisch ebenfalls abonnieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html487 ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. ⚠️ Diese Funktion erfordert hohe Aufmerksamkeit und zusätzliche Moderation. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html168 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html493 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html506 - + + + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503 Signup requires approval by moderators Registrierung erfordert bestätigung der Moderatoren - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 177 - - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html174 Index URL Index-URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html515 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html512 Automatically follow instances of a public index Abonniere Instanzen eines öffentlichen Index automatisch - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html500 - See the documentation for more information about the expected URL - Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html508 - + See the documentation for more information about the expected URL + Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html505 ADMINISTRATORS ADMINISTRATOREN - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html535 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html532 Administrator Administrator @@ -5327,13 +5320,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Admin email Admin E-Mail - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html541 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html538 Enable contact form Aktiviere Kontaktformular - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html554 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html551 VOD Transcoding VOD-Transkodierung @@ -5342,28 +5335,28 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! TWITTER TWITTER - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html563 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html560 Provide the Twitter account representing your instance to improve link previews. If you don't have a Twitter account, just leave the default value. Geben Sie das Twitter-Konto an, das Ihre Instanz repräsentiert, um die Linkvorschau zu verbessern. Wenn Sie kein Twitter-Konto haben, lassen Sie einfach den Standardwert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html564 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html561 Your Twitter username Ihr Twitter-Benutzername - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html576 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html573 Instance allowed by Twitter Instanz von Twitter zugelassen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html589 - + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html586 - If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. - Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html593 - + If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. + Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. + + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html590 LIVE LIVE @@ -5558,8 +5551,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html89 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 - Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2 + Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94 @@ -5706,13 +5699,19 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html73 - Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); - Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); + Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing'); + Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html76 - Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; - Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; + Write CSS code directly. Example:#custom-css +color: red; + + Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email +color: red; + + + Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile außer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html95 @@ -5729,8 +5728,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - There are errors in the form: - Es sind Fehler im Formular vorhanden: + There are errors in the form: + Es sind Fehler im Formular vorhanden: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71 @@ -5886,8 +5885,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts261 - Update your settings - Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen + Update your settings + Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2 @@ -5907,38 +5906,38 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Sort by "Recently Added" - Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt" + Sort by "Recently Added" + Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html47 - Sort by "Original Publication Date" - Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum" + Sort by "Original Publication Date" + Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html48 - Sort by "Name" - Sortieren nach "Name" + Sort by "Name" + Sortieren nach "Name" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50 - Sort by "Recent Views" - Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen" + Sort by "Recent Views" + Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html51 - Sort by "Hot" - Sortieren nach "Beliebt" + Sort by "Hot" + Sortieren nach "Beliebt" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html52 - Sort by "Likes" - Sortieren nach "Gefällt mir" + Sort by "Likes" + Sortieren nach "Gefällt mir" src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html53 - Sort by "Global Views" - Nach "Globale Aufrufe" sortieren + Sort by "Global Views" + Nach "Globale Aufrufe" sortieren src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html54 @@ -6015,8 +6014,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4 - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html106 src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7 @@ -6154,24 +6153,24 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - External Channel - Externer Kanal + External Channel + External Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 - Channel - Kanal + Channel + Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 35 - Last synchronization at - Letzte Synchronisierung am + Last synchronization at + Last synchronization at src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 38 @@ -6187,12 +6186,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Fully synchronize the channel - Vollständige Synchronisierung des Kanals + Kanal vollständig synchronisieren src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts62 This fetches any missing videos on the local channel - Damit werden alle fehlenden Videos auf dem lokalen Kanal abgerufen + Alle fehlenden Videos auf dem lokalen Kanal abfragen src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts63 @@ -6207,7 +6206,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! NEW SYNCHRONIZATION - NEUE SYNCHRONISIERUNG + Neue Synchronisation src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 8 @@ -6466,8 +6465,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung. src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html 5 @@ -6568,7 +6567,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Account request sent - Account request sent + Registrationsanfrage gesendet src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 3 @@ -6708,7 +6707,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Unable to find verification string in URL query. - Unable to find verification string in URL query. + Bestätigungs Sting kann in der Query nicht gefunden werde src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 53 @@ -6716,7 +6715,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Unable to find user id or registration id in URL query. - Unable to find user id or registration id in URL query. + Keine User ID oder Registrierungs-ID in URL-Anfrage gefunden. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 58 @@ -6778,7 +6777,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it will be accepted or rejected. - A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it will be accepted or rejected. + Ein Moderator wird Ihren Registrierungsantrag prüfen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn diese angenommen oder abgelehnt wird. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 9,11 @@ -6790,20 +6789,20 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Your email has been verified and your account has been created! - Your email has been verified and your account has been created! + Ihre E-Mail wurde verifiziert und Ihr Konto wurde erstellt! src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 15 - Welcomeon - Willkommenauf + Welcomeon + Willkommenauf src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7 Your account request has been sent! - Your account request has been sent! + Ihre Account-Anfrage wurde versendet! src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 13 @@ -6815,16 +6814,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html14 - Check your emails to validate your account and complete your registration request. - Check your emails to validate your account and complete your registration request. + Check your emails to validate your account and complete your registration request. + Überprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschließen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your emails to validate your account and complete your registration. - Check your emails to validate your account and complete your registration. + Check your emails to validate your account and complete your registration. + Überprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschließen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -6924,7 +6923,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9 - Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()! + Do you really want to delete ? +It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another +channel with the same name ()! Wollen Sie wirklich löschen? Es löscht Videos, die in diesem Kanal hochgeladen wurden, und Sie können keinen weiteren Kanal mit demselben Namen () erstellen! src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44 @@ -6964,8 +6965,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html42 - SHOW THIS CHANNEL > - DIESEN KANAL ZEIGEN > + SHOW THIS CHANNEL > + DIESEN KANAL ZEIGEN > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50 @@ -7213,8 +7214,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html108 - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112 @@ -7315,8 +7316,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts91 - Contact the administrator(s) - Kontaktieren Sie den/die Administrator/en + Contact the administrator(s) + Kontaktieren Sie den/die Administrator/en src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -7441,15 +7442,15 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Why do you want to join ? - Why do you want to join ? + Warum möchten Sie beitreten? src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 4 - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 17,22 @@ -7656,10 +7657,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! VIDEOS VIDEOS - src/app/+accounts/accounts.component.ts81 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html259 - src/app/+video-channels/video-channels.component.ts90 - + + + + src/app/+accounts/accounts.component.ts81src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html256src/app/+video-channels/video-channels.component.ts90 Username copied Benutzername kopiert @@ -7672,8 +7673,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18 - A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video - Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild + A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video + Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19 @@ -7774,8 +7775,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html8 - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 12,14 @@ -8137,7 +8138,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! You are not following them anymore. - Sie folgen ihnen nicht mehr. + Sie folgen dieser Person nicht mehr. src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts81 @@ -8486,8 +8487,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 4 @@ -8534,16 +8535,16 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Check the trust_proxy configuration key - Überprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel + Check the trust_proxy configuration key + Überprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 15 - If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) - Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben + If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643) + Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 16,17 @@ -8602,8 +8603,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42 - Published - Veröffentlicht + Published + Veröffentlicht src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html43 @@ -8650,7 +8651,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User registrations - User registrations + Benutzerregistrierungen src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts 79 @@ -8662,8 +8663,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts114 - Accept registrationReject registration - Accept registrationReject registration + Accept registrationReject registration + Registrierung akzeptierenRegistrierung ablehnen src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -8671,47 +8672,47 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration email has not been verified. Email delivery has been disabled by default. - Registration email has not been verified. Email delivery has been disabled by default. + Ihre E-Mail konnte nicht verifiziert werden. Zustellung wurde standardmäßig deaktiviert. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 14,16 - Accepting  registration will create the account and channel. - Accepting  registration will create the account and channel. + Accepting  registration will create the account and channel. + Wenn Sie die Registrierung akzeptieren, werden das Konto und der Kanal erstellt. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 21,22 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 24,26 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 28,30 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 34,36 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 38,40 @@ -8990,8 +8991,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts99 - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts244 @@ -9047,8 +9048,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html14 - Clear all history - Ganzen Verlauf löschen + Clear all history + Ganzen Verlauf löschen src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18 @@ -9596,8 +9597,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+my-account/my-account-routing.module.ts128 - is awaiting email verification - wartet auf E-Mail Verifizierung + is awaiting email verification + wartet auf E-Mail Verifizierung src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 @@ -9612,8 +9613,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - Your current email is . It is never shown to the public. - Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Öffentlichkeit gezeigt. + Your current email is . It is never shown to the public. + Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Öffentlichkeit gezeigt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 13,16 @@ -9803,13 +9804,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts75 - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts79 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts80 @@ -9873,7 +9874,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/core/auth/auth.service.ts75 - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . +Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Referenzen des OAuth-Clients können nicht abgerufen werden: . Stellen Sie sicher, dass PeerTube korrekt konfiguriert ist (Ordner config/), speziell der Abschnitt "webserver". src/app/core/auth/auth.service.ts102 @@ -9916,9 +9918,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Trending Beliebt - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208 - src/app/core/menu/menu.service.ts140 - + + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts205src/app/core/menu/menu.service.ts140 ON AUF @@ -10070,8 +10072,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+search/search-filters.component.ts63 - Long (> 10 min) - Lang (> 10 min) + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts67 @@ -10149,8 +10151,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - The video quota only takes into account original video size. Since transcoding is enabled, videos size can be at most ~ . - Die Videoquote berücksichtigt nur die originale Videogröße. Da die Transkodierung aktiviert ist, kann die Videogröße höchstens ~ betragen. + The video quota only takes into account original video size. Since transcoding is enabled, videos size can be at most ~ . + Die Videoquote berücksichtigt nur die originale Videogröße. Da die Transkodierung aktiviert ist, kann die Videogröße höchstens ~ betragen. src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 1,4 @@ -10901,8 +10903,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1 @@ -11726,8 +11728,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts89 - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 104 @@ -12696,8 +12698,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts346 @@ -12842,9 +12844,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Recently added Kürzlich hinzugefügt - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts202 - src/app/core/menu/menu.service.ts146 - + + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts199src/app/core/menu/menu.service.ts146 Videos from your subscriptions Videos aus deinen Abos @@ -12875,11 +12877,11 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Local videos Lokale Videos - src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89 - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts196 - src/app/core/menu/menu.service.ts151 - src/app/core/menu/menu.service.ts152 - + + + + + src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts193src/app/core/menu/menu.service.ts151src/app/core/menu/menu.service.ts152 Exclude Ausschließen @@ -12909,8 +12911,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Only videos uploaded on this instance are displayed Es werden nur Videos angezeigt, die auf dieser Instanz hochgeladen wurden - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts197 - + + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts194 Discover videos Videos entdecken @@ -12925,9 +12927,9 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Recently added videos Kürzlich hinzugefügte Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47 - src/app/core/menu/menu.service.ts145 - + + + src/app/core/menu/menu.service.ts145 Upload a video Ein Video hochladen