X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=locale%2Ffr_FR.utf8%2FLC_MESSAGES%2Ffr_FR.utf8.po;h=fef3120830babae6879352445f19b1dc2c775fb9;hb=82978fbd578a13f9e0d19633a5f1162ab2814002;hp=0b2a87dc8fc42d1a14218d48dabd0ce77eb25543;hpb=404adf970d985da0f624c42a5aa5e9c63694b08d;p=github%2Fwallabag%2Fwallabag.git diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po old mode 100755 new mode 100644 index 0b2a87dc..fef31208 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wallabag 1.6.1\n" +"Project-Id-Version: wallabag 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-10 20:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Mickaël RAYBAUD-ROIG \n" +"Last-Translator: Thomas Citharel \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "via F-Droid" msgstr "via F-Droid" msgid " or " -msgstr "ou" +msgstr " ou " msgid "via Google Play" msgstr "via Google PlayStore" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " "appropriate json or html format." msgstr "" -"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag, ou " +"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou " "n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié." msgid "" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and " "IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)." msgstr "" -"Sélectionner le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " -"bouton « Importer » ci-dessous.
Wallabag analysera votre fichier, " +"Sélectionnez le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " +"bouton « Importer » ci-dessous.
wallabag analysera votre fichier, " "ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si " "nécessaire.
Le processus de téléchargement est contrôlé par deux " "constantes dans votre fichier de configuration:IMPORT_LIMITwallabag de votre serveur Web." +"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire " +"wallabag de votre serveur Web (ainsi que les bases de données " +"éventuelles)." msgid "Save a link" msgstr "Ajouter un lien" @@ -367,6 +372,24 @@ msgstr "Cet article s'affiche mal ?" msgid "tags:" msgstr "tags :" +msgid "Add tags:" +msgstr "Ajouter des tags :" + +msgid "no tags" +msgstr "pas de tags" + +msgid "The tag has been applied successfully" +msgstr "Le tag a été appliqué avec succès" + +msgid "interview" +msgstr "interview" + +msgid "editorial" +msgstr "éditorial" + +msgid "video" +msgstr "vidéo" + msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" @@ -418,17 +441,17 @@ msgid "More infos in the official doc:" msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" msgid "import from Pocket" -msgstr "importation depuis Pocket" +msgstr "importer depuis Pocket" #, php-format msgid "(you must have a %s file on your server)" msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" msgid "import from Readability" -msgstr "importation depuis Readability" +msgstr "importer depuis Readability" msgid "import from Instapaper" -msgstr "importation depuis Instapaper" +msgstr "importer depuis Instapaper" msgid "Start typing for auto complete." msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion." @@ -525,13 +548,13 @@ msgid "Download required for " msgstr "Téléchargement requis pour " msgid "records" -msgstr " éléments." +msgstr " articles" msgid "Downloading next " msgstr "Téléchargement des " msgid "articles, please wait" -msgstr " prochains éléments, veuillez patienter" +msgstr " articles suivants, veuillez patienter..." msgid "Enter your search here" msgstr "Entrez votre recherche ici" @@ -546,18 +569,18 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Error : An user with the name %s already exists !" -msgstr "Erreur: Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà." +msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !" #, php-format msgid "User %s has been successfully deleted !" -msgstr "L'utilisateur « %s » a bien été supprimé !" +msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !" msgid "Error : The password is wrong !" -msgstr "Erreur: Le mot de passe est incorrect !" +msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !" msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !" msgstr "" -"Erreur: Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " +"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " "compte !" msgid "Untitled" @@ -585,7 +608,7 @@ msgid "next" msgstr "suivant" msgid "in demo mode, you can't update your password" -msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe" +msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe" msgid "your password has been updated" msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" @@ -598,7 +621,7 @@ msgstr "" "dans les deux" msgid "still using the \"" -msgstr "Vous utilisez toujours \"" +msgstr "vous utilisez toujours \"" msgid "that theme does not seem to be installed" msgstr "ce thème ne semble pas installé" @@ -628,16 +651,16 @@ msgid "click to finish import" msgstr "cliquez pour terminer l'importation" msgid "Articles inserted: " -msgstr "Articles ajoutés: " +msgstr "Articles ajoutés : " msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"." -msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme lus." +msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"." msgid "Import finished." msgstr "Importation terminée." msgid "Undefined" -msgstr "Non définit" +msgstr "Non défini" msgid "User with this id (" msgstr "Utilisateur avec cet identifiant (" @@ -651,70 +674,131 @@ msgstr "Cache effacé." msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." -#~ msgid "" -#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time." -#~ msgstr "" -#~ "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre " -#~ "du temps." +msgid "Tag these results as" +msgstr "Appliquer à ces résultats le tag" + +# ebook +msgid "Fancy an E-Book ?" +msgstr "Envie d'un E-Book ?" + +msgid "Click to get all your articles in one ebook :" +msgstr "Cliquez pour obtenir tous vos articles dans un E-Book :" + +msgid "Generate ePub file" +msgstr "Générer fichier ePub" + +msgid "Generate Mobi file" +msgstr "Générer fichier Mobi" + +msgid "Generate PDF file" +msgstr "Générer fichier PDF" + +msgid "" +"This can take a while and can even fail if you have too many " +"articles, depending on your server configuration." +msgstr "" +"Ceci peut prendre un moment et même échouer si vous avez trop " +"d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur." + +msgid "Download the articles from this tag in an epub" +msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub" + +msgid "Download the articles from this search in an epub" +msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub" + +msgid "Download the articles from this category in an epub" +msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub" + +msgid "Download the articles from this tag in an ePub file" +msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub" + +msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file" +msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier Mobi" + +msgid "Download the articles from this tag in an PDF file" +msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier PDF" + +msgid "Download the articles from this search in an ePub" +msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier ePub" + +msgid "Download the articles from this search in a Mobi file" +msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier Mobi" -#~ msgid "More info in the official documentation:" -#~ msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" +msgid "Download the articles from this search in a PDF file" +msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier PDF" -#~ msgid "Import from Pocket" -#~ msgstr "Import depuis Pocket" +msgid "Download the articles from this category in an ePub" +msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier ePub" -#~ msgid "Import from Readability" -#~ msgstr "Importer depuis Readability" +msgid "Download the articles from this category in a Mobi file" +msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier Mobi" -#~ msgid "Import from Instapaper" -#~ msgstr "Importer depuis Instapaper" +msgid "Download the articles from this category in a PDF file" +msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier PDF" -#~ msgid "Import from wallabag" -#~ msgstr "Importer depuis wallabag" +msgid "Download as ePub3" +msgstr "Télécharger en ePub3" -#~ msgid "import from instapaper completed" -#~ msgstr "Importation depuis Instapaper achevée" +msgid "Download as Mobi" +msgstr "Télécharger en Mobi" -#~ msgid "import from pocket completed" -#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée" +msgid "Download as PDF" +msgstr "Télécharger en PDF" -#~ msgid "import from Readability completed. " -#~ msgstr "Importation depuis Readability achevée" +msgid "All my articles on %s" +msgstr "Tous mes articles le %s" -#~ msgid "import from Poche completed. " -#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée" +msgid "Allarticles" +msgstr "TousArticles" -#~ msgid "Unknown import provider." -#~ msgstr "Format d'importation inconnu." +msgid "Articles tagged %s" +msgstr "Articles avec le tag %s" -#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" -#~ msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \"" +msgid "Tag %s" +msgstr "Tag %s" -#~ msgid "Could not find required \"" -#~ msgstr "Impossible de trouver \"" +msgid "Articles in category %s" +msgstr "Articles de la catégorie %s" -#~ msgid "poche it!" -#~ msgstr "pochez-le !" +msgid "Category %s" +msgstr "Catégorie %s" -#~ msgid "Updating poche" -#~ msgstr "Mettre à jour poche" +msgid "Articles for search %s" +msgstr "Articles pour la recherche %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Export your poche datas" -#~ msgstr "Exporter vos données de poche" +msgid "Search %s" +msgstr "Recherche %s" -#, fuzzy -#~ msgid "to export your poche datas." -#~ msgstr "pour exporter vos données de poche." +msgid "wallabag articles book" +msgstr "Livre d'articles issus de wallabag" -#~ msgid "create an issue" -#~ msgstr "créez un ticket" +msgid "Some articles saved on my wallabag" +msgstr "Des articles sauvegardés sur wallabag" + +msgid "Produced by wallabag with PHPePub" +msgstr "Produit par wallabag avec PHPePub" + +msgid "" +"Please open an issue if you have trouble with the display of this E-Book on your device." +msgstr "" +"Merci d'ouvrir un " +"ticket si vous avez des problèmes d'affichage de cet E-Book sur votre " +"appareil." + +msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" +msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" + +msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" +msgstr "" +"La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " +"votre serveur" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ou" +msgid "You didn't set your kindle's email adress !" +msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'adresse E-mail de votre Kindle !" -#~ msgid "contact us by mail" -#~ msgstr "contactez-nous par email" +msgid "The email has been sent to your kindle !" +msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !" -#~ msgid "your poche version:" -#~ msgstr "votre version de poche :" +msgid "Produced by wallabag with mPDF" +msgstr "Produit par wallabag avec mPDF"