X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_de_DE.xml;h=9d28a28420540fdfd4afef679d5c02ffe5170678;hb=02ba613049c0ebd082588f0845c541342dad8125;hp=e186fac9d794e841bd4893b127feba42e00c90c1;hpb=9a12f169c15b638fe78cf6e85a1993550a25e404;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml index e186fac9d..9d28a2842 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_de_DE.xml @@ -3,2249 +3,4609 @@ - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Close + Schließen - 45 + 2 - - - views - - Aufrufe + + Previous + Zurück - 34 + 13 - - Edit - Bearbeiten + + Next + Weiter - 3 + 17 - - Truncated preview - Gekürzte Vorschau + + Previous month + Vorheriger Monat - 9 + 5 - - Complete preview - Vollständige Vorschau + + Next month + Nächster Monat - 10 + 27 - - Get help - Hilfe + + Select month + Monat wählen - 18 + 7 - - - Login - - - Anmelden - + + Select year + Jahr wählen + + 16 + + + + «« + «« 2 - - User - Benutzer + + « + « - 11 + 3 - - Username or email address - Benutzername und E-Mail-Adresse + + » + » - 13 + 4 - - - or create an account - - - oder erstelle ein Konto - + + »» + »» - 16 + 5 - - - or create an account on another instance - - - oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz - + + First + Anfang - 20 + 14 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + Previous + Zurück - 26 + 23 - - Password - Passwort + + Next + Weiter - 12 + 41 - - I forgot my password - Ich habe mein Passwort vergessen. + + Last + Ende - 42 + 49 - - Forgot your password - Passwort vergessen + + % + % - 59 + 6 - - Email - E-Mail + + Increment hours + Erhöhe die Stunden - 17 + 9 - - Email address - E-Mail-Adresse + + HH + HH - 66 + 12 - - Send me an email to reset my password - Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + Hours + Stunden - 77 + 14 - - - Reset my password - - - Mein Passwort zurücksetzen - + + Decrement hours + Verringere die Stunden - 2 + 20 - - Confirm password - Passwort bestätigen + + Increment minutes + Erhöhe die Minuten - 19 + 29 - - Confirmed password - Bestätigtes Passwort + + MM + MM - 21 + 32 - - Reset my password - Passwort zurücksetzen + + Minutes + Minuten - 29 + 34 - - - Create an account - - -Konto erstellen + + Decrement minutes + Verringere die Minuten - 3 + 40 - - Initial video quota: - Kontingent für Videos zu Beginn: + + Increment seconds + Erhöhe die Sekunden - 8 + 49 - - - Unlimited - - - - Unbegrenzt - + + SS + SS - 16 + 52 - - Username - Nutzername + + Seconds + Sekunden - 8 + 54 - - Signup - Registrieren + + Decrement seconds + Verringere die Sekunden - 86 + 60 - - Change the language - Sprache wechseln + + PM + vormittags - 76 + 68 - - - My public profile - - - Mein öffentliches Profil - + + AM + nachmittags - 19 + 69 - - - My account - - -Mein Konto + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) - 23 + 11 + + + + You don't have notifications. + Du hast keine Benachrichtigungen. + + 1 - + - Log out - + + + + published a new video + + - Abmelden - + + + + veröffentlichte ein neues Video + + - 27 + 7 - - Login - Anmelden + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Dein Video wurde von der Blacklist genommen + + - 36 + 15 - - Create an account - Konto erstellen + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Dein Video wurde der Blacklist hinzugefügt + + - 37 + 23 - - Videos - Videos + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Ein neuer Video Missbrauch wurde für das Video +erstellt + + - 21 + 31 - - Trending - Trend + + + + + + The recently added video has been auto-blacklisted + + + + + + + Das eben hinzugefügte Video wurde eben automatisch der Blacklist hinzugefügt + + - 45 + 39 - - Recently added - Kürzlich hinzugfügt + + + + + + commented your video + + + + + + + hat dein Video vorgeschlagen + + - 50 + 47 - - Local - Lokal + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Dein Video wurde veröffentlicht + + 55 - - Administration - Administration + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Dein Video import war erfolgreich + + - 64 + 63 - - About - Info + + + + + + Your video import failed + + + + + + + Dein Video import schlug fehl + + - 23 + 71 - - Search... - Suche... + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + User registrierte sich auf deiner Instanz + + - 2 + 79 - - Upload - Hochladen + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + folgt + + deinem Kanal + your account + + - 9 + 87 - - Category - Kategorie + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + erwähnte dich in Video + + - 144 + 98 - - Licence - Lizenz + + + + + + Your instance has a new follower () + awaiting your approval + + + + + + + Deine Instanz hat einen neuen Follower () + awaiting your approval + + - 153 + 106 - - Language - Sprache + + Save to + Speichern unter - 162 + 4 - - No results. - Keine Ergebnisse. + + Options + Optionen - 7 + 9 - - Instance - Instanz + + Start at + Beginne bei - 7 + 12 - - PeerTube - PeerTube + + Stop at + Ende bei - 7 + 54 - - - About instance - - - Über die Instanz - + + Display name + Anzeigename - 1 + 6 - - Description - Beschreibung + + Create + Erstellen - 23 + 74 - - Terms - Bestimmungen + + Download video + Video herunterladen - 43 + 3 - - User registration is allowed and - Benutzerregistrierung ist möglich und + + Direct download + Direkter Download - 25 + 27 + + + + Torrent (.torrent file) + Torrent (Torrent-Datei) + + 32 + + + + Torrent (magnet link) + Torrent (Magnet-Link) + + 37 - + - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. + Cancel - diese Instanz stellt für die Videos ihrer Nutzer einen Speicherplatz von zur Verfügung. + Abbrechen - 27 + 47 - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - diese Instanz stellt unbegrenzten Speicherplatz für die Videos ihrer Nutzer zur Verfügung. - + + Download + Herunterladen - 31 + 48 - - - User registration is currently not allowed. - - -Die Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt - + + Report video + Video melden - 36 + 3 - + - About PeerTube - + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + -Über PeerTube + Dein Bericht wird an gesendet. + Er wird ebenfalls an die ursprüngliche Instanz weitergeleitet. + - 1 + 9 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube ist eine föderierte (ActivityPub) Videostreamingplattform, die P2P (WebTorrent) direkt im Browser verwendet. + + Reason... + Grund... - 6 + 11 - + - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. - + Cancel + -Es ist eine freie Open Source Software unter der AGPLv3 licence. - + Abbrechen + - 8 + 38 - - - For more information, please visit joinpeertube.org. - - -Für mehr Informationen, besuche joinpeertube.org. - + + Submit + Abschicken - 12 + 29 - - P2P & Privacy - P2P & Datenschutz + + Blacklist video + Video sperren - 18 + 3 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - -PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Usern aufzuteilen. Das setzt voraus, dass deine IP Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. - + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Video deföderieren (Frage die entfernte Instanz das Video zu löschen) - 20 + 21 - - What are the consequences? - Was sind die Konsequenzen? + + Unlisted + nicht gelistet - 25 + 17 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - -Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, welche IP welches Video herunterlädt. -In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: - - + + Private + Privat - 27 + 18 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - -Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. -Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genausoviele Anfragen senden, wie es Videos gibt. (also eine ganze Menge!) - + + views + Aufrufe - 33 + 22 - + + Blacklisted + Gesperrt + + 39 + + + - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - + Sensitive + - Wenn eine IP im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. - + Anstößig + - 47 + 43 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? + + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos} } + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Keine Videos} =1 {1 Video} other { Videos} } - 75 + 9 - - - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - - - Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für Seite, sondern auch für ISPs/Router/Tracker/CDNs und andere sichtbar. -PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir ein VPN oder einen Tor Browser zu verwenden. -P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. + + Updated + aktualisiert - 77 + 29 - - What will be done to mitigate this problem? - Was wird getan, um das Problem zu beheben? + + Edit starts/stops at + Bearbeitung beginnt/endet bei - 83 + 33 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Informiere mich bei merkwürdigen Anfragen (TEST) + + Save + Speichern - 93 + 117 - - subscribers - Abonnenten + + Delete from + Entferne von - 12 + 69 - - Video channels - Kanäle + + No results. + Keine Ergebnisse. - 19 + 20 - - Stats - Statistiken + + Delete + Löschen - 16 + 15 - - Joined - Hier seit + + Edit + Bearbeiten - 10 + 1 - - subscribers - Abonnenten + + Truncated preview + Gekürzte Vorschau - 11 + 9 - - See this video channel - Zum Kanal + + Complete preview + Vollständige Vorschau + + 13 + + + + Get help + Hilfe + + 19 + + + + + + Subscribe + + + + + + + + Abonnieren + + + + + + + 5 + + + + + Unsubscribe + + + Abo beenden + + + 18 + + + + Using an ActivityPub account + Mit einem ActivityPub-Konto + + 36 + + + + Subscribe with an account on + Mit einem Konto auf abonnieren + + 39 + + + + Subscribe with your local account + Mit deinem lokalen Konto abonnieren + + 40 + + + + Subscribe with a Mastodon account: + Mit einem Mastodon-Konto abonnieren. + + 43 + + + + Using a syndication feed + Mit einem Feed + + 48 + + + + Subscribe via RSS + Über RSS abonnieren + + 49 + + + + + Remote subscribe + Remote interact + + + Entfernt abonnieren + Entfernt interagieren + + + 10 + + + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Du kannst diesen Kanal über jede Fediverse-Instanz abonnieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann das Abo starten. + + 17 + + + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Du kannst hiermit über jede Fediverse-Instanz interagieren, die ActivityPub unterstützt. Bei Mastodon oder Pleroma kannst du z. B. die URL des Kanals in das Suchfeld eingeben und dann damit interagieren. + + 22 + + + + Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users) + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten (kann vom Nutzer bearbeitet werden) + + 5 + + + + Video quota + Videokontingent + + 42 + + + + + Unlimited ( per day) + + + Unbegrenzt ( pro Tag) + + + 28 + + + + Ban + Sperren + + 3 + + + + + A banned user will no longer be able to login. + + + Ein gesperrter Nutzer wird sich nicht mehr anmelden können. + + + 18 + + + + Cancel + Abbrechen + + 10 + + + + Ban this user + Diesen Nutzer sperren. + + 26 + + + + + Login + + + Anmelden + + + 2 + + + + Request new verification email. + Eine neue Bestätigungs-E-Mail anfordern. + + 12 + + + + User + Benutzer + + 13 + + + + Username or email address + Benutzername oder E-Mail-Adresse + + 15 + + + + + or create an account + + + oder erstelle ein Konto + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + oder erstelle ein Konto auf einer anderen Instanz + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Die Benutzerregistrierung ist hier nicht möglich, dafür auf vielen anderen Instanzen! + + 28 + + + + Password + Passwort + + 13 + + + + I forgot my password + Ich habe mein Passwort vergessen. + + 44 + + + + Login + Anmelden + + 32 + + + + Forgot your password + Passwort vergessen + + 57 + + + + + We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. + + Entschuldigung. Du kannst dein Passwort nicht zurücksetzen, weil der Administrator das E-Mail System nicht konfiguriert hat. + + 64 + + + + Email + E-Mail + + 8 + + + + Email address + E-Mail-Adresse + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Mir eine E-Mail schicken, um mein Passwort zurückzusetzen + + 81 + + + + + Reset my password + + + Mein Passwort zurücksetzen + + + 2 + + + + Confirm password + Passwort bestätigen + + 19 + + + + Confirmed password + Bestätigtes Passwort + + 21 + + + + Reset my password + Passwort zurücksetzen + + 29 + + + + + Create an account + + +Konto erstellen + + 3 + + + + Username + Nutzername + + 8 + + + + Example: jane_doe + Beispiel: lisa_schmidt + + 17 + + + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Ich bin mindestens 16 Jahre alt und stimme den <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Bestimmungen</a> dieser Instanz zu + + 55 + + + + Signup + Registrieren + + 88 + + + + Features found on this instance + Besonderheiten dieser Instanz + + 67 + + + + results + Ergebnisse + + 5 + + + + + for + + + für + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filter + + + + 16 + + + + + No results found + + + Keine Ergebnisse gefunden. + + + 28 + + + + subscribers + Abonnenten + + 44 + + + + Change the language + Sprache wechseln + + 102 + + + + + Help to translate PeerTube! + + Hilf PeerTube zu übersetzen! + + 8 + + + + My public profile + Mein öffentliches Profil + + 17 + + + + My account + Mein Account + + 21 + + + + Log out + Abmelden + + 25 + + + + Create an account + Konto erstellen + + 33 + + + + My library + Meine Bibliothek + + 37 + + + + Videos + Videos + + 24 + + + + Playlists + Playlist + + 46 + + + + Subscriptions + Abos + + 51 + + + + History + Verlauf + + 56 + + + + Overview + Übersicht + + 66 + + + + Trending + Beliebt + + 71 + + + + Recently added + Kürzlich hinzugefügt + + 76 + + + + Local + Lokal + + 81 + + + + More + Mehr + + 86 + + + + Administration + Administration + + 90 + + + + About + Info + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Zeige Tastatur-Kürzel + + 105 + + + + Toggle dark interface + Dunkle Oberfläche umschalten + + 108 + + + + View your notifications + Zeige deine Benachrichtigungen + + 3 + + + + Notifications + Benachrichtigungen + + 10 + + + + Update your notification preferences + Aktualisiere deine Benachrichtigungseinstellungen + + 16 + + + + See all your notifications + Sehe alle deine Benachrichtigungen + + 30 + + + + Search... + Suche... + + 2 + + + + Upload + Hochladen + + 9 + + + + Sort + Sortieren + + 6 + + + + Published date + Veröffentlichungsdatum + + 15 + + + + Original publication year + Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum + + 24 + + + + After... + Nach... + + 30 + + + + Before... + Bevor... + + 37 + + + + Duration + Länge + + 45 + + + + Display sensitive content + Anstößige Inhalte zeigen + + 54 + + + + Yes + Ja + + 58 + + + + No + Nein + + 63 + + + + Category + Kategorie + + 189 + + + + Licence + Lizenz + + 198 + + + + Language + Sprache + + 207 + + + + All of these tags + Alle dieser Tags + + 103 + + + + One of these tags + Einer dieser Tags + + 108 + + + + Filter + Filtern + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Private und nicht gelisteten Videos aufzeigen + + 14 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Instanz + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + Contact administrator + Kontaktiere Administrator + + 3 + + + + Your name + Dein Name + + 11 + + + + Your email + Deine E-Mail + + 20 + + + + Your message + Deine Nachricht + + 29 + + + + About instance + Über Instance + + 4 + + + + Contact administrator + Kontaktiere einen Administrator + + 6 + + + + Description + Beschreibung + + 27 + + + + Terms + Bestimmungen + + 39 + + + + + About PeerTube + + + Über PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube ist eine föderierte Videostreamingplattform basierend auf dem ActivityPub-Protokoll, die WebTorrent P2P-Technologie direkt im Browser verwendet. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Es handelt sich um freie Open-Source-Software, die unter der AGPLv3-Lizenz steht. + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Für weitere Informationen besuche joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + P2P & Datenschutz + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube verwendet das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite zwischen den Nutzern aufzuteilen. + Das setzt voraus, dass deine IP-Adresse auf dem BitTorrent-Tracker zwischengespeichert wird, solange du dir ein Video ansiehst oder herunterlädst. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Was sind die Konsequenzen? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Theoretisch könnte jemand mit genug technischer Erfahrung herausfinden, mit welcher IP-Adresse welches Video heruntergeladen wird. + In der Praxis ist das jedoch sehr schwierig, denn: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + Der Angreifer müsste für jedes Video eine separate HTTP-Anfrage senden. + Möchte er alle Videos von PeerTube verfolgen, so müsste er genau so viele Anfragen senden, wie es Videos gibt – also möglicherweise eine ganze Menge. + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Für jede gesendete Anfrage gibt der Tracker eine begrenzte Anzahl zufälliger Peers zurück. + Wenn sich z. B. 1000 Peers im Schwarm befinden und der Tracker immer nur 20 Peers pro Anfrage versendet, müssten mindestens 50 Anfragen gesendet werden, um jeden Peer im Schwarm zu kennen. + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Diese Anfragen müssten regelmäßig versendet werden, um es mitzubekommen, wenn jemand anfängt oder aufhört, sich ein Video anzusehen. Es ist leicht, derartiges Verhalten zu entdecken. + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Wenn eine IP-Adresse im Tracker gespeichert wird, heißt das nicht unbedingt, dass die zugehörige Person das Video auch tatsächlich angesehen hat. + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + Die IP-Adresse ist keine genaue Information: In der Regel ändert sie sich und kann mehrere Personen oder Geräte repräsentieren. + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Web-Peers sind nicht öffentlich einsehbar: Weil wir WebRTC im Browser benutzen (mit der WebTorrent-Bibliothek), ist das Protokoll verschieden vom klassischen BitTorrent. + Wenn du deinen Browser benutzt, sendest du ein Signal mit deiner IP-Adresse zum Tracker, der zufällig andere Peers aussucht, an die das Signal weitergeleitet wird. + Siehe dieses Dokument für weitere Informationen. + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + Das Worst-Case-Szenario eines gewöhnlichen Nutzers, der so seine Freunde ausspäht, ist relativ unwahrscheinlich. + Es gibt viel bessere Möglichkeiten, um an diese Informationen zu gelangen. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Die Gefahren für die Privatsphäre sind bei YouTube anderer Art als bei PeerTube. + YouTube speichert eine große Menge persönlicher Daten (nicht nur die IP-Adresse), um sie dann zu analysieren und dich zu verfolgen. + Außerdem ist YouTube Teil von Google/Alphabet, einer Firma, die dich über mehrere Webseiten hinweg verfolgt (mit AdSense oder Google Analytics). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Jedes Mal, wenn du eine Website aufrufst, ist deine IP-Adresse nicht nur für die besuchte Seite, sondern auch für eine Reihe weiterer Akteure sichtbar, darunter Tracker und Content-Delivery-Netzwerke. + PeerTube sagt da ganz offen und transparent: Um deine Privatsphäre zu schützen, empfehlen wir, ein VPN oder den Tor Browser zu verwenden. + P2P ist nicht der Grund für die fehlende Anonymität. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? + + 83 + + + + + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube ist in der frühen Entwicklungsphase und es ist geplant, die besten Gegenmaßnahmen in der nächsten stabilen Version zu implementieren. + Bis dahin wollen wir verschiedene Ideen für dieses Problem testen: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Die Zahl der Peers, die durch einen Tracker gesendet wird, begrenzen. + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Die Anfragehäufigkeit, die von einem Tracker empfangen wird, begrenzen (wird getestet). + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Bei ungewöhnlichen Anfragen darauf aufmerksam machen (wird getestet). + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + P2P in den Administrationseinstellungen abschalten + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Automatisches Video-Redundanz-Programm: Wir können nicht unterscheiden zwischen bewusstem Herunterladen eines Videos und Herunterladen aufgrund des Programms. + + 95 + + + + Banned + Gebannt + + 12 + + + + Muted + Stummgeschaltet + + 13 + + + + Muted by your instance + Von deiner Instanz stummgeschaltet + + 14 + + + + Instance muted + Instanz stummgeschaltet + + 15 + + + + Instance muted by your instance + Diese Instanz wurde deiner Instanz stummgeschaltet + + 16 + + + + subscribers + Abonnenten + + 24 + + + + Video channels + Kanäle + + 31 + + + + Stats + Statistiken + + 16 + + + + Joined + Hier seit + + 10 + + + + subscribers + Abonnenten + + 14 + + + + See this video channel + Zum Kanal + + 4 + + + + Name + Name + + 12 + + + + Short description + Kurze Beschreibung + + 21 + + + + Default client route + Standardpfad (Client) + + 57 + + + + Videos Overview + Video-Übersicht + + 60 + + + + Videos Trending + Beliebte Videos + + 61 + + + + Videos Recently Added + Kürzlich hinzugefügte Videos + + 62 + + + + Local videos + Lokale Videos + + 63 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Bei Wahl der Optionen <strong>Nicht zeigen</strong> oder <strong>Miniaturansichten verschwommen anzeigen</strong> wird vor Ansicht des Videos eine Bestätigung gefordert. + + 6 + + + + Do not list + Nicht zeigen + + 11 + + + + Blur thumbnails + Miniaturansichten verschwommen anzeigen + + 12 + + + + Display + Zeigen + + 13 + + + + Signup enabled + Registrierung aktiviert + + 94 + + + + Signup requires email verification + Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse + + 101 + + + + Signup limit + Obergrenze für Registrierungen + + 106 + + + + Users + Benutzer + + 116 + + + + User default video quota + Standardkontingent für die Videos eines Nutzers + + 120 + + + + User default daily upload limit + Tägliches Obergrenze eines Nutzers beim Hochladen + + 132 + + + + Import + Importieren + + 42 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Video durch HTTP URL (z.b. YouTube©) import erlaubt. + + 153 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Video-Import über eine Torrent-Datei oder einen Magnet-Link aktiviert + + 160 + + + + Administrator + Administrator + + 208 + + + + Admin email + Admin E-Mail + + 211 + + + + Basic configuration + Grundlegende Einstellungen + + 5 + + + + Twitter + Twitter + + 231 + + + + Your Twitter username + Dein Twitter-Benutzername + + 237 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. + + 240 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Instanz von Twitter vertraut + + 252 + + + + Services + Dienste + + 229 + + + + Transcoding + Transkodierung + + 268 + + + + Transcoding enabled + Transkodierung an + + 274 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Wenn du die Transkodierung abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! + + 275 + + + + Transcoding threads + Transcodierungsthreads + + 290 + + + + Resolution enabled + Eingestellte Auflösung: + + 305 + + + + + Cache + + + + + Cache + + + + + 313 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Einige Dateien (Vorschau, Untertitel) werden nicht verteilt gespeichert. Wir laden sie direkt von der Ursprungsinstanz und speichern sie zwischen. + + 318 + + + + Previews cache size + Cachegröße der Vorschau + + 324 + + + + Video captions cache size + Cachegröße der Untertitel + + 333 + + + + Customizations + Personalisierung + + 342 + + + + JavaScript + JavaScript + + 347 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Füge dein JavaScript ein.<br />Beispiel: <pre>console.log('Meine Instanz ist großartig');</pre> + + 350 + + + + Advanced configuration + Erweiterte Einstellungen + + 265 + + + + Update configuration + Einstellungen aktualisieren + + 393 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Die Einstellungen sind anscheinend ungültig. Bitte suche nach potentiellen Fehlern in den verschiedenen Reitern. + + 394 + + + + + Users + + + Benutzer + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Follower verwalten + + + 7 + + + + + Moderation + + + Moderation + + + 11 + + + + + Configuration + + + Einstellungen + + + 15 + + + + 1 host (without "http://") per line + 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um anderen Server folgen zu können. + + + 17 + + + + Add following + Folgen + + 21 + + + + Filter... + Filtern... + + 27 + + + + ID + ID + + 18 + + + + State + Status + + 10 + + + + Score + Punkte + + 19 + + + + Created + Erstellt + + 11 + + + + Accepted + Akzeptiert + + 32 + + + + Pending + Ausstehend + + 33 + + + + Refuse + Ablehnen + + 42 + + + + Host + Host + + 19 + + + + Redundancy allowed + Redundanz erlaubt + + 22 + + + + Manage follows + Follower verwalten + + 2 + + + + Following + Du folgst + + 5 + + + + Follow + Folgen + + 7 + + + + Followers + Follower + + 9 + + + + Create user + Benutzer anlegen + + 6 + + + + Edit user + Benutzer ändern + + 2 + + + + john + john + + 10 + + + + mail@example.com + mail@example.com + + 21 + + + + Role + Benutzerrolle + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Das Transkodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Videokontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. + Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. + + 65 + + + + Daily video quota + Tägliches Videokontingent + + 72 + + + + Users list + Benutzerliste + + 2 + + + + Username + Benutzername + + 40 + + + + (banned) + (gebannt) + + 65 + + + + Go to the account page + Zur Kontoseite gehen + + 153 + + + + User's email must be verified to login + Die E-Mail-Adresse des Nutzers muss vor dem Einloggen bestätigt werden + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Die E-Mail-Addresse des Nutzers wurde bestätigt / Nutzer kann ohne E-Mail-Bestätigung einloggen + + 76 + + + + Ban reason: + Grund für die Sperrung: + + 95 + + + + Moderation comment + Moderationskommentar + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Dieser Kommentar kann nur von dir und den anderen Moderatoren gesehen werden. + + + 18 + + + + Update this comment + Diesen Kommentar aktualisieren + + 26 + + + + Reporter + Melder + + 8 + + + + Video + Video + + 14 + + + + State + Status + + 11 + + + + Go to the account + Zum Konto gehen + + 27 + + + + Go to the video + Zum Video gehen + + 33 + + + + Actions + Aktionen + + 35 + + + + Reason: + Grund: + + 53 + + + + Moderation comment: + Moderationskommentar: + + 57 + + + + Video name + Name des Videos + + 8 + + + + Sensitive + Anstößig + + 9 + + + + Date + Datum + + 11 + + + + Blacklist reason: + Grund für die Sperre: + + 43 + + + + Unblacklist + Entsperren + + 16 + + + + Moderation + Moderation + + 2 + + + + Video abuses + Video-Missbrauchsmeldungen + + 5 + + + + Muted accounts + Stummgeschaltete Accounts + + 2 + + + + Muted servers + Stummgeschaltete Server + + 13 + + + + Account + Account + + 12 + + + + Muted at + Stummgeschaltet am + + 13 + + + + Unmute + Stummschalten aufheben + + 23 + + + + Jobs list + Jobliste + + 2 + + + + Type + Typ + + 19 + + + + Processed on + Verarbeitet am + + 22 + + + + Finished on + Fertiggestellt am + + 23 + + + + Video quota: + Videokontingent: + + 4 + + + + Profile + Profil + + 7 + + + + Video settings + Videoeinstellungen + + 16 + + + + Danger zone + Gefahrenzone + + 19 + + + + Change ownership + Besitzer ändern + + 21 + + + + Select the next owner + Wähle den nächsten Besitzer + + 10 + + + + + Cancel + + + Abbrechen + + + 35 + + + + Go to the channel + Zum Kanal gehen + + 10 + + + + Create a video channel + Einen Videokanal erstellen + + 6 + + + + Example: my_channel + Beispiel: mein_kanal + + 15 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> +Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + 52 + + + + Target + Ziel + + 8 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Du hast noch nichts abonniert. + + 1 + + + + Created by + Erstellt von + + 17 + + + + Go the owner account page + Zum Kanal des Besitzers + + 16 + + + + Accept ownership + Besitzer werden + + 3 + + + + Select the target channel + Wähle den Zielkanal + + 10 + + + + Initiator + Initiator + + 13 + + + + + Created + + + + Erstellt + + + + 15 + + + + Status + Status + + 19 + + + + Action + Aktion + + 20 + + + + + + + 38 + + + + Muted instances + Stummgeschaltete Instanzen + + 2 + + + + Privacy + Sichtbarkeit + + 179 + + + + Channel + Kanal + + 39 + + + + Upload thumbnail + Miniaturansicht hochladen + + 192 + + + + Change password + Passwort ändern + + 30 + + + + Current password + Aktuelles Passwort + + 7 + + + + New password + Neues Passwort + + 15 + + + + Confirm new password + Neues Passwort bestätigen + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + 3 + + + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + WebTorrent benutzen, um Videoteile mit Andere zu verbreiten. + + 21 + + + + Automatically plays video + Videos automatisch abspielen + + 28 + + + + Update my profile + Mein Profil aktualisieren + + 27 + + + + subscribers + Abonnenten + + 10 + + + + Change the avatar + Avatar ändern + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + 18 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Sobald dein Konto gelöscht ist, gibt es kein Zurück mehr. Sei dir bitte sicher. + + 2 + + + + Delete your account + Mein Konto löschen 4 - - Name - Name + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. + + + 1 + + + + + Verify account email confirmation + + + Bestätige deine E-Mail-Adresse + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt und du kannst dich nun anmelden. Du wirst weitergeleitet... + + + 6 + + + + An error occurred. + Es ist ein Fehler aufgetreten. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Fordere eine Bestätigungs-E-Mail an + - 9 + 2 - - Short description - Kurze Beschreibung + + Send verification email + Bestätigungs-E-Mail senden - 21 + 17 - - Default client route - Standardpfad (Client) + + This instance does not require email verification. + Auf dieser Instanz muss die E-Mail-Adresse nicht bestätigt werden. - 54 + 20 - - Videos Trending - Beliebte Videos + + Support this channel + Unterstütze diesen Kanal - 57 + 9 - - Videos Recently Added - Kürzlich hinzugfügt + + Created + Erstellt am - 58 + 17 - - Local videos - Lokale Videos + + URL + URL - 59 + 25 - - Policy on videos containing sensitive content - Verhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst von jeder URL importieren, <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>die von youtube-dl unterstützt wird</a> sowie von jeder URL, die auf eine MP4-Datei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. - 68 + 9 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Mit <strong>Nicht listen</strong> oder <strong>Thumbnails verschwommen machen</strong>, muss zum Ansehen des Videos eine Bestätigung angefragt werden. + + Sorry, but something went wrong + Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen - 6 + 49 - - Do not list - Nicht listen + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Gückwunsch, das Video unter wird importiert. Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + - 11 + 46 - - Blur thumbnails - Thumbnails verschwommen machen + + Update + Aktualisieren - 12 + 17 - - Display - Anzeige + + Select the file to upload + Wähle die Datei zum Hochladen aus - 13 + 6 - - Signup enabled - Registrierung an + + Scheduled + Geplante Veröffentlichung - 90 + 25 - - Signup limit - Registrierungslimit + + Publish will be available when upload is finished + Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist - 94 + 58 - - Administrator - Administrator + + Publish + Veröffentlichen - 104 + 65 - - Admin email - Admin E-Mail + + Select the torrent to import + Wähle die Torrent-Datei für den Import aus - 107 + 6 - - Users - Benutzer + + Or + Oder - 117 + 11 - - User default video quota - Standard-Kontingent für die Videos eines Nutzers + + Paste magnet URI + Füge die Magnet-URI ein - 120 + 14 - - Basic configuration - Grundlegende Einstellungen + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Du kannst jede Torrent-Datei, die auf eine MP4-Datei zeigt, zum Import verwenden. Du solltest sicherstellen, dass du die Verbreitungsrechte für den Inhalt hast, ansonsten könnte es legale Schwierigkeiten für dich und deine Instanz verursachen. - 5 + 17 - - Twitter - Twitter + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Glückwunsch, dieses Video wird mittels BitTorrent importiert! Du kannst bereits Informationen über dieses Video hinzufügen. + - 136 + 53 - - Your Twitter username - Dein Twitter-Benutzername + + Import + Importiere - 139 + 3 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - zeigt den Twitter-Account für die Webseite, auf der der Inhalt veröffentlicht wurde. + + Upload + Lade hoch - 142 + 4 - - Instance whitelisted by Twitter - Instanz von Twitter vertraut + + Upload a file + Lade eine Datei hoch - 155 + 10 - - Services - Dienste + + Import with URL + Importiere über eine URL - 134 + 17 - - Transcoding - Transcodierung + + Import with torrent + Importiere über eine Torrent-Datei - 164 + 24 - - Transcoding enabled - Transcodierung an + + Add caption + Untertitel hinzufügen - 168 + 5 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Wenn du das Transcoding abschaltest, werden viele Videos nicht laufen! + + Select the caption file + Untertitel-Datei auswählen - 169 + 24 - - Transcoding threads - Transcodierungsthreads + + + This will replace an existing caption! + + + Dies ersetzt bestehende Untertitel! + - 175 + 29 - - Previews cache size - Cachegröße der Previews + + Add this caption + Untertitel hinzufügen - 207 + 40 - - Customizations - Personalisierung + + Title + Titel - 228 + 9 - - JavaScript - JavaScript + + Tags + Tags - 231 + 216 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Füge dein JavaScript ein. Beispiel: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Tags können genutzt werden, um relevante Empfehlungen aussprechen zu können.</br>Drücke die Eingabetaste, um einen neuen Tag hinzuzufügen. - 234 + 18 - - - Write directly CSS code. Example:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - - - Füge dein CSS ein. Beispiel:<br /> - <pre> - body - background-color: red; - - </pre> - - Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: - <pre> - #custom-css .logged-in-email - color: red; - - </pre> - + + + Tag + + Tag - 250 + 21 - - Advanced configuration - Erweiterte Einstellungen + + Enter a new tag + Gib einen neuen Tag ein - 162 + 21 - - Update configuration - Update-Einstellungen + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Videobeschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. - 277 + 28 - - - Users - - -Benutzer - + + Schedule publication () + Veröffentlichung planen () - 3 + 105 - - - Manage follows - - - Abonnenten verwalten - + + This video contains mature or explicit content + Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. - 7 + 119 - - - Video abuses - - - Verstöße + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. - 11 + 120 - - - Video blacklist - - - + + Wait transcoding before publishing the video + Transkodieren abwarten, bevor das Video veröffentlicht wird - 15 + 126 - - - Jobs - - - Jobs - + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Wenn du dich entschließt, das Transkodieren nicht abzuwarten, kann das Video unabspielbar sein, bis das Transkodieren beendet ist. - 19 + 127 - - - Configuration - - -Einstellungen - + + Basic info + Grundlegende Infos - 23 + 4 - - 1 host (without "http://") per line - 1 Host pro Zeile (ohne "http://") + + Add another caption + Weitere Untertitel hinzufügen - 5 + 142 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Es scheint, als seist du nicht auf einem HTTPS-Server. Dein Webserver muss TLS aktivieren, um andere Server abonnieren zu können. - + + See the subtitle file + Siehe in der Untertiteldatei - 17 + 151 - - Add following - Abonnement hinzufügen + + Already uploaded ✔ + Fast hochgeladen ✔ - 21 + 155 - - ID - ID + + Will be created on update + Wird bei einer Aktualisierung erstellt + + 163 + + + + Cancel create + Erstellen abbrechen - 18 + 165 - - Score - Punkte + + Will be deleted on update + Wird bei einer Aktualisierung gelöscht - 8 + 171 - - Host - Host + + Cancel deletion + Löschen abbrechen - 8 + 173 - - State - Status + + + No captions for now. + + + Bis auf Weiteres keine Untertitel. + - 20 + 178 - - Created - Erstellt + + Captions + Untertitel - 16 + 135 - - Manage follows - Abonnements verwalten + + Upload preview + Vorschau hochladen - 2 + 199 - - Jobs list - Jobliste + + Support + Unterstützen - 2 + 103 - - Type - Typ + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. - 19 + 206 - - Create user - Benutzer anlegen + + Enable video comments + Videokommentare zulassen - 6 + 234 - - Edit user - Benutzer ändern + + Advanced settings + Erweiterte Einstellungen - 2 + 186 - - john - john + + + Update + + + aktualisieren + - 10 + 2 - - mail@example.com - mail@example.com + + Share + Teilen - 21 + 108 - - Role - Benutzerrolle + + QR-Code + QR-Code - 19 + 37 - - Video quota - Video-Kontingent + + Embed + Einbetten - 18 + 42 - + - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - Das Transcodieren ist auf diesem Server eingeschaltet. Das Video-Kontingent berücksichtigt nur das ursprüngliche Video. - Dieser Nutzer kann maximal ca. nutzen. - - 65 - - - - Users list - Benutzerliste + Die URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video lässt sich also nicht auf HTTPS-Webseiten einbinden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Anfragen auf HTTPS-Webseiten). + - 2 + 53 - - Username - Benutzername + + Close + Schließen - 16 + 59 - - Video abuses list - Liste der Verstöße + + This video is blacklisted. + Dieses Video ist gesperrt. - 2 + 57 - - Reason - Grund + + + Published - views + + + Veröffentlicht - Aufrufe + - 11 + 78 - - Reporter - Melder + + Like this video + Das Video gefällt mir - 12 + 88 - - Video - Video + + Dislike this video + Das Video gefällt mir nicht - 14 + 96 - - Go to the account - Zum Konto gehen + + Go the channel page + Zur Seite des Kanals gehen - 22 + 143 - - Go to the video - Zum Video gehen + + By + Von - 28 + 154 - - Blacklisted videos - Videos auf der Blacklist + + Show more + Mehr anzeigen - 2 + 166 - - Name - Name + + Show less + Weniger anzeigen - 11 + 172 - - Views - Aufrufe + + Friendly Reminder: + Freundliche Erinnerung: - 13 + 232 - - NSFW - NSFW (Nicht zur Ansicht am Arbeitsplatz geeignet) + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + das zum Teilen dieses Videos genutzte System setzt voraus, das einige technische Informationen über dein System (wie die öffentliche IP-Adresse) an andere Peers gesendet werden können. + - 14 + 233 - - UUID - UUID + + More information + Weitere Informationen - 15 + 236 - - Unblacklist - Von der Blacklist nehmen + + Get more information + Weitere Informationen bekommen - 30 + 236 - - My settings - Meine Einstellungen + + + OK + + + OK + - 3 + 239 - - My video channels - Meine Video-Kanäle + + + Other videos + + + Andere Videos + - 5 + 2 - - My videos - Meine Videos + + + Comments + + + Kommentare + - 7 + 3 - - Video quota: - Video-Kontingent: + + No comments. + Keine Kommentare. - 4 + 17 - - Profile - Profil + + View all replies + Zeige alle Antworten - 8 + 54 - - Video settings - Video-Einstellungen + + + Comments are disabled. + + + Kommentare sind abgeschaltet. + - 15 + 63 - - - views - - Aufrufe + + Add comment... + Kommentieren... - 19 + 6 - - Delete - Löschen + + + Post comment + + + Kommentieren + - 15 + 20 - - Create another video channel - Einen weiteren Video-Kanal erstellen + + You are one step away from commenting + Du bist einen Schritt vom Kommentieren entfernt - 4 + 28 - - Go to the channel - Zum Kanal gehne + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Wenn du über ein Konto auf dieser Instanz verfügst, kannst du dich anmelden. + - 15 + 32 - - Create a video channel - Einen Video-Kanal erstellen + + login to comment + melde dich an, um zu kommentieren - 6 + 35 - - Display name - Anzeigename + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Ansonsten kannst du mit einem Konto einer beliebigen Instanz kommentieren, die ActitityPub unterstützt. + Auf den meisten Plattformen kannst du das Video kommentieren, indem du die URL des Videos in das Suchfeld + eingibst und dann den Anweisungen der Website folgst. + - 6 + 36 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie deinen Kanal unterstützen können.<br /><br /> -Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automatisch mit diesem Text gefüllt. + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Falls du über ein Mastodon- oder Pleroma-Konto verfügst, kannst du es dort direkt öffnen. + - 36 + 41 - - Change password - Passwort ändern + + Highlighted comment + Markierter Kommentar - 19 + 5 - - New password - Neues Passwort + + Reply + Antworten - 7 + 14 - - Confirm new password - Neues Passwort bestätigen + + No description + Keine Beschreibung - 15 + 1 - - Default policy on videos containing sensitive content - Standardverhalten bei Videos mit anstößigen Inhalten + + Published videos + Veröffentlichte Videos - 3 + 1 - - Automatically plays video - Spiel das Video automatisch ab. + + Published videos + veröffentlichte Videos - 20 + 1 - - Save - Speichern + + 240p + 240p - 23 + 1 - - Update my profile - Mein Profil aktualisieren + + 360p + 360p - 27 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (zulässige Datei-Erweiterungen: , maximale Größe: ) + + 480p + 480p - 18 + 1 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Ups, leider konnten wir die Seite, die du suchst, nicht finden. - + + 720p + 720p 1 - - Created by - Erstellt von + + 1080p + 1080p - 14 + 1 - - Go the owner account page - Zum Kanal des Besitzers + + Auto (via ffmpeg) + Automatisch (über ffmpeg) - 13 + 1 - - Support this channel - Unterstütze diesen Kanal + + Configuration updated. + Einstellungen aktualisiert. - 9 + 1 - - Created - Erstellt am + + Unlimited + Unbegrenzt - 17 + 1 - - Upload your video - Lade dein Video hoch + + 100MB + 100MB - 3 + 1 - - Upload - hochladen + + 500MB + 500MB - 4 + 1 - - Select the file to upload - Wähle die Datei zum Hochladen aus + + 1GB + 1GB - 12 + 1 - - Channel - Kanal + + 5GB + 5GB - 35 + 1 - - Privacy - Privatsphäre + + 20GB + 20GB - 139 + 1 - - Publish will be available when upload is finished - Veröffentlichung ist möglich, sobald das Hochladen abgeschlossen ist + + 50GB + 50GB - 54 + 1 - - Publish - Veröffentlichen + + 10MB + 10MB - 61 + 1 - - Title - Titel + + 50MB + 50MB - 7 + 1 - - Tags - Tags + + 2GB + 2GB - 171 + 1 - - (press Enter to add) - (zum Hinzufügen Eingabetaste drücken) + + is not valid + ist ungültig - 15 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Video-Beschreibungen sind standardmäßig gekürzt und müssen manuell aufgeklappt werden. + + You need to specify hosts to follow. + Du musst Hosts zum Folgen angeben. - 24 + 1 - - Schedule publication () - Veröffentlichung planen () + + Hosts need to be unique. + Die Hosts müssen sich unterscheiden. - 101 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Bei Bestätigung wird eine Anfrage zum Folgen gesendet an: - - 115 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Einige Instanzen zeigen keine Videos, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. + + Follow new server(s) + Neuen Servern folgen - 116 + 1 - - Enable video comments - Video-Kommentare zulassen + + Follow request(s) sent! + Anfrage(n) zum Folgen gesendet! - 121 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Warte das Transcodieren ab, bevor du das Video veröffentlichst + + Do you really want to unfollow ? + Möchtest du wirklich nicht mehr folgen? - 126 + 1 - - Basic info - Grundlegende Infos + + Unfollow + Nicht mehr folgen - 4 + 1 - - Upload thumbnail - Miniaturansicht hochladen + + You are not following anymore. + Du folgst nicht mehr. - 186 + 1 - - Upload preview - Vorschau hochladen + + enabled + aktiviert - 193 + 1 - - Support - Unterstützen + + disabled + deaktiviert - 67 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Ein kurzer Text, der anderen erklärt, wie sie dich unterstützen können. + + Redundancy for is + Redundanz für is - 200 + 1 - - Advanced settings - Erweiterte Einstellungen + + Account unmuted by your instance. + Account ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschatet. - 182 + 1 - - - Update - - - aktualisieren - + + Instance unmuted by your instance. + Instance ist von deiner Instanz nicht mehr stummgeschaltet. - 2 + 1 - - Update - Aktualisieren + + Comment updated. + Kommentar aktualisiert. - 101 + 1 - - Download video - Video herunterladen + + Delete this report + Missbrauchsmeldung löschen - 7 + 1 - - Direct download - Direkter Download + + Update moderation comment + Moderationskommentar aktualisieren - 20 + 1 - - Download - Herunterladen + + Mark as accepted + Als akzeptiert markieren - 83 + 1 - - Report video - Video melden + + Mark as rejected + Als abgelehnt markieren - 7 + 1 - - Reason... - Grund... + + Do you really want to delete this abuse report? + Wollen Sie wirklich diese Missbrauchsmeldung löschen? - 14 + 1 - - - Cancel - - - Abbrechen - + + Abuse deleted. + Missbrauchsmeldung gelöscht. - 22 + 1 - - Submit - Abschicken + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Möchtest du das Video wirklich entsperren? Es wird wieder in der Liste der Videos sichtbar sein. - 27 + 1 - - Share - Teilen + + Video removed from the blacklist. + Das Video wurde entsperrt. - 72 + 1 - - URL - URL + + Info + Infos - 12 + 1 - - Embed - Einbetten + + Warning + Warnung - 24 + 1 - - - The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). - - - Diese URL ist nicht sicher (kein HTTPS), das Video kann als nicht in Webseiten eingebettet werden, die über HTTPS ausgeliefert werden (Web-Browser blockieren unsichere HTTP-Verbindungen auf sicheren HTTPS-Webseiten). - + + Error + Fehler - 35 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - Dieses Video wird transcodiert, es funktioniert daher möglicherweise nicht ganz. - + + User created. + Benutzer erstellt. - 11 + 1 - - - This video will be published on - - - Dieses Video wird am veröffentlicht - + + User updated. + Benutzer aktualisiert. - 15 + 1 - - - - views - - - - Aufrufe - + + Update user + Benutzer aktualisieren - 26 + 1 - - Go the channel page - Zur Seite des Kanals gehen + + Unban + Sperre aufheben - 31 + 1 - - By - Von + + Set Email as Verified + E-Mail als bestätigt setzen - 41 + 1 - - Go to the account page - Zur Konto-Seite gehen + + You cannot ban root. + Du kannst root nicht sperren. - 40 + 1 - - Like this video - Das Video gefällt mir + + Do you really want to unban users? + Willst du wirklich den Bann von Benutzern aufheben? - 55 + 1 - - Dislike this video - Das Video gefällt mir nicht + + users unbanned. + Bann von Benutzern aufgehoben. - 62 + 1 - - Download the video - Video herunterladen + + You cannot delete root. + Du kannst die Wurzel nicht löschen. - 82 + 1 - - Report - Melden + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Wenn du diesen Benutzer löschst, kannst du keine neuen Benutzer mit gleichem Benutzernamen einrichten ! - 89 + 1 - - Report this video - Dieses Vieo melden + + users deleted. + Benutzer gelöscht. - 88 + 1 - - Blacklist - Auf die Blacklist setzen + + users email set as verified. + E-Mail von Benutzern als bestätigt markiert. - 95 + 1 - - Blacklist this video - Dieses Video auf die Blacklist setzen + + Account unmuted. + Stummschaltung von Account aufgehoben. - 94 + 1 - - Update this video - Dieses Video aktualisieren + + Instance unmuted. + Stummschaltung von Instanz aufgehoben. - 100 + 1 - - Delete this video - Dieses Video löschen + + Ownership accepted + Besitz geworden - 106 + 1 - - Show more - Mehr anzeigen + + Password updated. + Passwort aktualisiert. - 126 + 1 - - Show less - Weniger anzeigen + + You current password is invalid. + Dein aktuelles Passwort ist ungültig. - 132 + 1 - - - Other videos - - - Andere Videos - + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Bist du sicher, dass du dein Konto löschen möchtest? Das wird all deine Daten löschen, inkl. aller Kanäle, Videos etc. - 183 + 1 - - Friendly Reminder: - Freundliche Erinnerung: + + Type your username to confirm + Gib zur Bestätigung deinen Benutzernamen ein - 195 + 1 - - More information - Weitere Informationen + + Delete my account + Lösche mein Konto - 200 + 1 - - Get more information - Weitere Informationen bekommen + + Your account is deleted. + Dein Konto ist gelöscht. - 200 + 1 - - - OK - - - OK - + + Profile updated. + Profil aktualisiert. - 203 + 1 - - - Comments - - - Kommentare - + + Avatar changed. + Avatar aktualisiert. - 3 + 1 - - No comments. - Keine Kommentare. + + Information updated. + Infos aktualisiert. - 19 + 1 - - View all replies - Zeige alle Antworten + + Video channel created. + Videokanal erstellt. - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Kommentare sind abgeschaltet. - + + This name already exists on this instance. + Dieser Name existiert bereits auf dieser Instanz. - 65 + 1 - - Add comment... - Kommentieren... + + Video channel updated. + Videokanal aktualisiert. - 6 + 1 - - - Post comment - - - Kommentieren - + + Video channel deleted. + Videokanal entfernt. - 17 + 1 - - Highlighted comment - Markierter Kommentar + + My videos + Meine Videos - 5 + 1 - - Reply - Antworten + + Do you really want to delete videos? + Willst du wirklich Videos löschen? - 14 + 1 - - Error getting about from server - Server-Fehler. + + videos deleted. + Videos entfernt. 1 - - No description - Keine Beschreibung + + Do you really want to delete ? + Willst du wirklich löschen? 1 - - Published videos - Veröffentlichte Videos + + Video deleted. + Video entfernt. 1 - - Error - Fehler + + Ownership change request sent. + Eine Anfrage zur Änderung des Besitzers wurde versendet. 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Das könnte zu Sicherheitslücken führen, falls du es nicht verstehst. + + My channels + Meine Kanäle 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Willst du die Einstellungen wirklich aktualisieren? + + My subscriptions + Meine Abos 1 - - Please type - Bitte eingeben + + Misc + Verschiedenes 1 - - to confirm. - zur Bestätigung + + Ownership changes + Besitzer ändern 1 - - Success - Erfolg + + My settings + Meine Einstellungen 1 - - Configuration updated. - Einstellungen aktualisiert. + + An email with verification link will be sent to . + Eine E-Mail mit dem Bestätigungs-Link wird an gesendet. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Du musst Hosts zum Abonnieren angeben. + + Unable to find user id or verification string. + Benutzer-ID oder Verifizierungscode nicht gefunden. 1 - - Hosts need to be unique. - Die Hosts müssen sich unterscheiden. + + Subscribe to the account + Diesen Account abonnieren 1 - - Follow new server(s) - Neue Server abonnieren + + Focus the search bar + Die Suchleiste fokussieren 1 - - Follow request(s) sent! - Abonnementanfrage(n) gesendet! + + Toggle the left menu + Linkes Menü umschalten 1 - - Do you really want to unfollow ? - Möchtest du wirklich deabonnieren? + + Go to the videos overview page + Zum Videoübersichtseite gehen 1 - - Unfollow - Deabonnieren + + Go to the trending videos page + Zum Trendingsvideosseite gehen + + 1 + + + + Go to the recently added videos page + Zum neuliche hingefügten videos Seite gehen 1 - - You are not following anymore. - Du folgst nicht mehr. + + Go to the local videos page + Zum lokalvideoseite gehen 1 - - Following - Abonniert + + Go to the videos upload page + Zum videouploadsseite gehen 1 - - Follow - Abonnieren + + Toggle Dark theme + Dunkles Theme umschalten 1 - - Followers - Abonnenten + + Go to my subscriptions + Gehe zu meinen Abos 1 - - Unlimited - Unbegrenzt + + Go to my videos + zur meine Videos gehen 1 - - User created. - Benutzer erstellt. + + Go to my imports + Gehe zu meinen Importen 1 - - User updated. - Benutzer aktualisiert. + + Go to my channels + Gehe zu meinen Kanälen 1 - - Update user - Benutzer aktualisieren + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Zugangsdaten der OAuth-Anwendung können nicht empfangen werden: . + 1 - - You cannot delete root. - Du kannst die Wurzel nicht löschen. + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion. 1 - - Do you really want to delete this user? - Willst du wirklich diesen Benutzer entfernen? + + You need to reconnect. + Bitte verbinde dich erneut. 1 - - User deleted. - Benutzer entfernt. + + Keyboard Shortcuts: + Tastaturkürzel: 1 - - Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. - Willst du das Video wirklich entsperren? Es wird dann wieder gelistet. + + Success + Erfolg 1 - - Video removed from the blacklist. - Sperrung von aufgehoben. + + Incorrect username or password. + Falscher Benutzername oder falsches Passwort. 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - Die Passwörter stimmen nicht überein. + + You account is blocked. + Dein Konto ist gesperrt. 1 - - Password updated. - Passwort aktualisiert. + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Eine E-Mail mit einer Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wird an gesendet. 1 - - Profile updated. - Profil aktualisiert. + + Your password has been successfully reset! + Dein Passwort wurde zurückgesetzt! 1 - - Avatar changed. - Avatar aktualisiert. + + Today + Heute 1 - - Information updated. - Infos aktualisiert. + + Last 7 days + Letzte 7 Tage 1 - - Video channel created. - Kanal erstellt. + + Last 30 days + Letzte 30 Tage 1 - - Create - Erstellen + + Last 365 days + Letzte 365 Tage 1 - - Video channel updated. - Kanal aktualisiert. + + Short (< 4 min) + Kurz (< 4 min) 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Willst du wirklich löschen? Alle Videos des Kanals werden dann unwiderruflich gelöscht. + + Long (> 10 min) + Lang (> 10 min) 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Bitte gib zur Bestätigung den Namen des Kanals ein + + Medium (4-10 min) + Mittel (4–10 min) 1 - - Video channel deleted. - Kanal entfernt. + + Relevance + Relevanz 1 - - Do you really want to delete videos? - Willst du wirklich Videos löschen? + + Publish date + Veröffentlichungsdatum 1 - - videos deleted. - Videos entfernt. + + Views + Aufrufe 1 - - Do you really want to delete ? - Willst du wirklich löschen? + + Search + Suche 1 - - Video deleted. - Video entfernt. + + years ago + vor Jahren 1 - - Published - Veröffentlicht + + months ago + vor Monaten 1 - - Publication scheduled on - Veröffentlichung angesetzt für + + month ago + vor Monat 1 - - Waiting transcoding - Warte auf Transcodierung + + weeks ago + vor Wochen 1 - - To transcode - Zur Transcodierung + + week ago + vor Woche 1 - - Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Stelle sicher, dass du PeerTube (config/directory) korrekt eingestellt hast, insbesondere die Webserver-Sektion + + days ago + vor Tagen 1 - - You need to reconnect. - Bitte verbinde dich erneut. + + day ago + vor Tag 1 - - Confirm - Okay + + hours ago + vor Stunden 1 - - Unable to find user id or verification string. - Benutzer-ID oder Verification String nicht gefunden. + + hour ago + vor Stunde 1 - - Your password has been successfully reset! - Dein Passwort wurde zurückgesetzt! + + min ago + vor Minuten 1 - - Today - Heute + + sec ago + vor Sekunden 1 - - Search - Suche + + Confirm + Okay 1 @@ -2280,7 +4640,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Previews cache size must be greater than 1. - Cachegröße muss größer als 1 sein. + Die Größe des Vorschau-Caches muss größer als 1 sein. 1 @@ -2292,51 +4652,86 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Captions cache size is required. + Die Cachegröße der Untertitel muss angegeben werden. + + 1 + + + + Captions cache size must be greater than 1. + Die Größe des Untertitel-Caches muss größer als 1 sein. + + 1 + + + + Captions cache size must be a number. + Die Größe des Untertitel-Caches muss eine Zahl sein. + + 1 + + Signup limit is required. - Bitte gib ein Registrierungslimit an. + Bitte gib eine Obergrenze für die Registrierungen ein. 1 Signup limit must be greater than 1. - Das Registrierungslimit muss größer als 1 sein. + Die Obergrenze für Registrierungen muss größer als 1 sein. 1 Signup limit must be a number. - Das Registrierungslimit muss eine Zahl sein. + Die Obergrenze für Registrierungen muss eine Zahl sein. 1 Admin email is required. - Bitte gib eine Admin E-Mail-Adresse an. + Bitte gib eine Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 Admin email must be valid. - Bitte gib eine valide Admin E-Mail-Adresse an. + Bitte gib eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse an. 1 Transcoding threads is required. - Bitte gib eine Anzahl für die Transcodierungsthreads an. + Bitte gib eine Anzahl für die Trankcodierungsthreads an. + + 1 + + + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Die Anzahl der Threads zum Transcodieren muss gleich oder größer 0 sein. + + 1 + + + + Email is required. + Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. 1 - - Transcoding threads must be greater than 1. - Die Anzahl der Transcodierungsthreads muss größer als 1 sein. + + Email must be valid. + Bitte gebe eine gültige E-Mail-Adresse ein. 1 @@ -2362,65 +4757,51 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Der Benutzername muss mindestens 3 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Username cannot be more than 20 characters long. - Der Benutzername darf nicht länger als 20 Zeichen lang sein. - - 1 - - - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Der Benutzername sollte nur kleine alphanumerische Zeichen enthalten. + + Password must be at least 6 characters long. + Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. 1 - - Email is required. - Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein. + + Password cannot be more than 255 characters long. + Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. 1 - - Email must be valid. - Bitte gebe eine valide E-Mail-Adresse ein. + + The new password and the confirmed password do not correspond. + Die Passwörter stimmen nicht überein. 1 - - Password must be at least 6 characters long. - Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. + + Video quota is required. + Das Videokontingent muss angegeben werden. 1 - - Password cannot be more than 255 characters long. - Das Passwort darf nicht länger als 255 Zeichen lang sein. + + Quota must be greater than -1. + Das Kontingent muss größer als -1 sein. 1 - - Video quota is required. - Das Video-Kontingent muss angegeben werden. + + Daily upload limit is required. + Bitte gibt eine tägliche Obergrenze zum Hochladen ein. 1 - - Quota must be greater than -1. - Das Kontingent muss größer als -1 sein. + + Daily upload limit must be greater than -1. + Die tägliche Obergrenze zum Hochladen muss größer als -1 sein. 1 @@ -2439,37 +4820,44 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - Der Anzeigename muss mindestens 3 Zeichen lang sein. + + Description must be at least 3 characters long. + Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Beschreibung kann nicht länger als 1000 Zeichen sein. 1 - - Description must be at least 3 characters long. - Die Beschreibung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Um dich auf dieser Instanz zu registrieren, musst du den Bestimmungen zustimmen. + + 1 + + + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Der Grund für die Sperrung muss mindestens 3 Zeichen umfassen. 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Der Grund für die Sperrung darf nicht mehr als 250 Zeichen umfassen. 1 Report reason is required. - Es muss ein Grund für den Bericht angegeben werden. + Es muss ein Grund für die Meldung angegeben werden. 1 @@ -2481,16 +4869,72 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Der Grund für die Meldung darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + Moderation comment is required. + Der Moderationskommentar muss angegeben werden. + + 1 + + + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Der Moderationskommentar muss mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + The channel is required. + Der Kanal muss angegeben werden. + + 1 + + + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + Der Grund für die Sperre must mindestens 2 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + Der Grund für die Sperre darf nicht mehr als 300 Zeichen umfassen. + + 1 + + + + Video caption language is required. + Eine Untertitelsprache muss angegeben werden. + + 1 + + + + Video caption file is required. + Eine Untertiteldatei für das Video muss angegeben werden. + + 1 + + + + The username is required. + Der Benutzername muss angegeben werden. + + 1 + + + + You can only transfer ownership to a local account + Du kannst den Besitz nur auf einen lokalen Account übertragen 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Name is required. + Der Name muss angegeben werden. 1 @@ -2502,9 +4946,9 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung kann nicht mehr als 1000 Zeichen lang sein. 1 @@ -2530,6 +4974,13 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Der Anzeigename darf nicht länger als 120 Zeichen lang sein. + + 1 + + Video name is required. Bitte gib einen Titel ein. @@ -2553,7 +5004,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Video privacy is required. - Bitte gib einen Privatsphärestatus an. + Die Sichtbarkeit muss angegeben werden. 1 @@ -2600,30 +5051,30 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 500 Zeichen umfassen. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Die Beschreibung zur Unterstützung darf nicht mehr als 1000 Zeichen umfassen. 1 A date is required to schedule video update. - Bitte gib ein Uploaddatum an. + Bitte gib ein ein Datum für die geplante Veröffentlichung ein. 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du wirklich die Seite verlassen? + + This file is too large. + Diese Datei ist zu groß. 1 - - Warning - Warnung + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Alle ungespeicherten Daten werden verworfen. Willst du die Seite wirklich verlassen? 1 @@ -2917,7 +5368,7 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Oct - Oct + Okt 1 @@ -2931,91 +5382,91 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Dec - Dec + Dez 1 - - years ago - Vor Jahren + + Clear + Leeren 1 - - months ago - Vor Monaten + + yy-mm-dd + yy-mm-dd 1 - - month ago - Vor Monat + + Transcode your videos in multiple resolutions + Transkodiere deine Videos in mehreren Auflösungen. 1 - - weeks ago - Vor Wochen + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + HTTP-Import (YouTube, Vimeo, direkte URL, ...) 1 - - week ago - Vor Woche + + Torrent import + Torrent-Import 1 - - days ago - Vor Tagen + + ~ + ca. 1 - - day ago - Gestern + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} oder {minutes} } 1 - - hours ago - Vor Stunden + + of full HD videos + Full-HD-Videos 1 - - hour ago - Vor Stunde + + of HD videos + HD-Videos 1 - - min ago - Vor Min + + of average quality videos + Videos mit durchschnittlicher Qualität 1 - - sec ago - Vor Sek + + Markdown compatible that supports: + Markdown-Unterstützung von: 1 Emphasis - Markierung + Hervorhebungen 1 @@ -3048,9 +5499,156 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + users banned. + Benutzer gebannt. + + 1 + + + + User banned. + Benutzer gesperrt. + + 1 + + + + Do you really want to unban ? + Möchtest du die Sperre von wirklich aufheben? + + 1 + + + + User unbanned. + Sperre von Benutzer aufgehoben. + + 1 + + + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Wenn du diesen Nutzer entfernst, wirst du keinen neuen mit dem gleichen Nutzernamen erstellen können! + + 1 + + + + User deleted. + Benutzer entfernt. + + 1 + + + + User email set as verified + E-Mail des Benutzers als bestätigt markiert + + 1 + + + + Account muted. + Account stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance muted. + Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Account muted by the instance. + Account von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Account unmuted by the instance. + Account nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance muted by the instance. + Instanz von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Instance unmuted by the instance. + Instance nicht mehr von der Instanz stummgeschaltet. + + 1 + + + + Mute this account + Dieses Konto stummschalten + + 1 + + + + Unmute this account + Stummschaltung für dieses Konto aufheben + + 1 + + + + Mute the instance + Diese Instanz stummschalten + + 1 + + + + Unmute the instance + Stummschaltung für diese Instanz aufheben + + 1 + + + + Mute this account by your instance + Dieses Konto durch deine Instanz stummschalten lassen + + 1 + + + + Unmute this account by your instance + Stummschaltung dieses Kontos durch deine Instanz aufheben + + 1 + + + + Mute the instance by your instance + Diese Instanz durch deine Instanz stummschalten lassen + + 1 + + + + Unmute the instance by your instance + Stummschaltung dieser Instanz durch deine Instanz aufheben + + 1 + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um das Limit zu erhöhen. + Die Anfrage ist zu groß. Bitte kontaktiere den Administrator, um die Obergrenze für die Größe zu erhöhen. 1 @@ -3076,37 +5674,163 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Registration for complete. - Registrierung für abgeschlossen. + + Subscribed to + abonniert 1 - - of full HD videos - Full HD Videos + + Subscribed + Abonniert 1 - - of HD videos - HD Videos + + Unsubscribed from + Abo von beendet 1 - - of average quality videos - Videos mit durchschnittlicher Qualität + + Unsubscribed + Abo beendet + + 1 + + + + Moderator + Moderator + + 1 + + + + Video blacklisted. + Video gesperrt. + + 1 + + + + Copied + Kopiert. + + 1 + + + + Video reported. + Video gemeldet. + + 1 + + + + Do you really want to delete this video? + Möchtest du das Video wirklich löschen? + + 1 + + + + Blacklist + Sperren + + 1 + + + + Report + Melden + + 1 + + + + Published + Veröffentlicht + + 1 + + + + Publication scheduled on + Veröffentlichung geplant für + + 1 + + + + Waiting transcoding + Warte auf Transkodierung + + 1 + + + + To transcode + Zur Transkodierung + + 1 + + + + To import + Zu importieren + + 1 + + + + Only I can see this video + Nur ich kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Only people with the private link can see this video + Jeder mit dem privaten Link kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Anyone can see this video + Jeder kann dieses Video sehen + + 1 + + + + Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Wilkommen! Bitte überprüfe deine Mails um dein Benutzerkonto zu bestätigen und die Registrierung abzuschließen. + + 1 + + + + You are now logged in as ! + Du bist jetzt eingeloggt als ! + + 1 + + + + Video to import updated. + Zu importierendes Video wurde aktualisiert. 1 - - Your video was uploaded in your account and is private. - Dein Video wurde hochgeladen und ist privat. + + Your video was uploaded to your account and is private. + Das Video wurde in dein Konto hochgeladen und ist privat. 1 @@ -3120,28 +5844,28 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? - Dein Video ist noch nicht hochgeladen. Willst du wirklich diese Seite verlassen? + Dein Video ist noch nicht hochgeladen. Willst du diese Seite wirklich verlassen? 1 - - Info - Infos + + Upload cancelled + Hochladen abgebrochen 1 - - Upload cancelled - Upload abgebrochen + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) 1 - - Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) - Dein Video-Kontingent ist mit diesem Video erschöpft (Größe des Videos: , genutzt: , Kontingent: ) + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Dein tägliches Videokontingent wird mit diesem Video überschritten (Videogröße: , benutzt: , Kontingent: ) 1 @@ -3167,44 +5891,23 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 - - Video reported. - Video gemeldet. - - 1 - - - - Copied - Kopiert. - - 1 - - - - Do you really want to blacklist this video? - Möchtest du das Video wirklich sperren? - - 1 - - - - Video had been blacklisted. - Video wurde gesperrt. + + Like the video + Das Video gefällt Mir ! 1 - - Do you really want to delete this video? - Möchtest du das Video wirklich löschen? + + Dislike the video + Das Video gefällt Mir nicht mehr. 1 likes / dislikes - Likes / Dislikes + gefällt das / gefällt das nicht 1 @@ -3223,5 +5926,12 @@ Wenn du ein Video in diesen Kanal hochlädst, wird das entsprechende Feld automa 1 + + Videos from your subscriptions + Videos aus deinen Abos + + 1 + + \ No newline at end of file