X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.de-DE.xlf;h=99b14dc86c20bfff45e4f5d25f09dcb2d49370b4;hb=a1779d268316e030fb27f10145ae5eeb6ed923a4;hp=e07220f9bf85f5301c3721e1eedfb70397a69caa;hpb=1459162b1e3315719e0c0959949ebbd86e6e924d;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf index e07220f9b..99b14dc86 100644 --- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf +++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf @@ -275,7 +275,7 @@ mentioned you on video - erwähnte Sie in Video + erwähnte dich in Video src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html 164 @@ -356,7 +356,7 @@ Change your avatar - Ändern Sie Ihr Profilbild + Ändere deinen Avatar src/app/shared/shared-actor-image-edit/actor-avatar-edit.component.html18 @@ -407,7 +407,7 @@ Please describe the issue... - Bitte beschreiben Sie das Problem... + Bitte beschreibe das Problem … src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html41 src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html41 src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html72 @@ -434,7 +434,7 @@ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. + Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie Sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform …).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt. src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66 @@ -615,58 +615,58 @@ Are you sure you want to delete these videos? - Sind Sie sicher, dass Sie diese Videos löschen wollen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts223 + Bist du sicher, dass du diese Videos löschen willst? + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts224 Deleted {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}. {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} gelöscht. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts233 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts234 Deleted videos. Videos gelöscht. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts235 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts236 Unblocked {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}. {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} entblockiert. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts251 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts252 Unblocked videos. Videos freigegeben. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts253 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts254 Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}}? - Sind Sie sich sicher, dass Sie {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}}löschen wollen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts269 + Bist du dir sicher, dass du {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}} löschen willst? + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts270 Are you sure you want to delete HLS streaming playlists? - Wollen Sie wirklich HLS Streaming Wiedergabelisten löschen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts271 + Willst du wirklich HLS-Streaming-Wiedergabelisten löschen? + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts272 Are you sure you want to delete WebTorrent files of {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}? - Sind Sie sich sicher, dass Sie die WebTorrent Dateien von {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}}löschen wollen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts275 + Bist du dir sicher, dass du die WebTorrent-Dateien von {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} löschen willst? + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts276 Are you sure you want to delete WebTorrent files of videos? - Wollen Sie wirklich WebTorrent Dateien von Videos löschen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts277 + Willst du wirklich WebTorrent-Dateien von Videos löschen? + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts278 Files were removed. Dateien wurden entfernt. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts287 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts288 Transcoding jobs created. Transkodierungs-Jobs wurden erstellt. - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts299 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts300 Sensitive @@ -684,7 +684,7 @@ Updated - Aktualisiert + aktualisiert src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html32 @@ -730,7 +730,7 @@ Do you really want to delete {length, plural, =1 {this video} other { videos}}? - Wollen Sie wirklich {length, plural, =1 {dieses Video} other { Videos}}löschen? + Willst du wirklich {length, plural, =1 {dieses Video} other { Videos}} löschen? src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts185 @@ -801,7 +801,7 @@ Do you really want to remove "" files? - Wollen Sie wirklich die Dateien von "" löschen? + Willst du wirklich die Dateien von „“ löschen? src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts277 @@ -841,12 +841,12 @@ You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example). - Sie können den Kanal über jede ActivityPub-fähige fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) abonnieren. + Du kannst den Kanal über jede ActivityPub-fähige Fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) abonnieren. src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html17 You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example). - Sie können damit über jede ActivityPub-fähige fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) interagieren. + Du kannst damit über jede ActivityPub-fähige Fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) interagieren. src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html25 @@ -930,7 +930,7 @@ You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Sie können jede Torrent-Datei importieren, die auf eine Mediendatei zeigt. Sie sollten sicherstellen, dass Sie das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, haben, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für Sie und die Instanz zur Folge haben. + Du kannst jede Torrent-Datei importieren, die auf eine Mediendatei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, hast, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für dich und die Instanz zur Folge haben. src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html20 @@ -1021,7 +1021,7 @@ Request an account - Account anfragen + Account Anfordern src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html 1 @@ -1069,7 +1069,7 @@ Please describe the reason... - Bitte beschreiben Sie den Grund... + Bitte beschreibe den Grund … src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html20 @@ -1098,7 +1098,7 @@ Blocking a live will automatically terminate the live stream. - Wenn Sie eine Live-Übertragung blockieren, wird der Live-Stream automatisch beendet. + Wenn du eine Live-Übertragung blockierst, wird der Livestream automatisch beendet. src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html 40,42 @@ -1135,7 +1135,7 @@ Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. - Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktieren sie einen Administrator. + Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktiere einen Administrator. src/app/+login/login.component.html26 @@ -1169,7 +1169,7 @@ Enter the two-factor code generated by your phone app: - Geben Sie den von Ihrer Telefon-App generierten Zwei-Faktor-Code ein: + Gib den von deiner App generierten Zwei-Faktor-Code ein: src/app/+login/login.component.html 70 @@ -1196,7 +1196,7 @@ Click here to reset your password - Klicken Sie hier, um Ihr Passwort zurückzusetzen + Klicke hier, um dein Passwort zurückzusetzen src/app/+login/login.component.html84 @@ -1206,12 +1206,12 @@ Logging into an account lets you publish content - Durch das Anmelden können sie Inhalte hochladen + Durch das Anmelden kannst du Inhalte hochladen src/app/+login/login.component.html11 This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances. + Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Jedoch solltest du aufmerksam die BedingungenBedingungen vor dem Anlegen eines Kontos lesen. Du kannst auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau deinen Bedürfnissen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 15,18 @@ -1219,7 +1219,7 @@ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances. + Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, du kannst die Bedingungen für weitere Details lesen oder eine Instanz, die das Erstellen eines Kontos ermöglicht und Videos hochzuladen suchen. Finde deine unter mehreren Instanzen: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 20,23 @@ -1242,7 +1242,7 @@ Enter your email address and we will send you a link to reset your password. - Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und wir senden Ihnen einen Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts. + Gib deine E-Mail-Adresse ein und wir senden dir einen Link zum Zurücksetzen deines Passworts. src/app/+login/login.component.html128 @@ -1324,7 +1324,7 @@ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie: + Wie du wahrscheinlich bemerkt hast, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Ein Konto auf zu erstellen erlaubt dir allerdings: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 4,8 @@ -1340,7 +1340,7 @@ Subscribe to channels to be notified of new videos - Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden + Abonniere Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 12 @@ -1356,7 +1356,7 @@ Create your channel to publish videos - Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichen + Erstelle deinen Kanal, um Videos zu veröffentlichen src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 14 @@ -1364,7 +1364,7 @@ Moderators of will have to approve your registration request once you have finished to fill the form. - Die Betreiber von werden Ihre Registrierungsanfrage bestätigen, nachdem Sie das Registrierungsformular ausgefüllt haben. + Die Moderation von muss deine Registrierungsanfrage bestätigen, sobald du das Formular ausgefüllt hast. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 17,19 @@ -1372,7 +1372,7 @@ Do you use Mastodon, ActivityPub or a RSS feed aggregator? - Verwenden Sie Mastodon, ActivityPub oder einen RSS-Feed-Aggregator? + Verwendest du Mastodon, ActivityPub oder einen RSS-Feed-Aggregator? src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html23 @@ -1387,7 +1387,7 @@ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen. + Du willst Videos auf veröffentlichen? Dann musst du deinen ersten Kanal erstellen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 2,4 @@ -1395,7 +1395,7 @@ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ökologie veröffentlichen. + Vielleicht möchtest du einen Kanal nach Thema erstellen: Du kannst etwa einen Kanal mit dem Namen „SweetMelodies“ erstellen, um deine Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen „Ecology“, in dem du deine Videos zum Thema Ökologie veröffentlichst. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 6,9 @@ -1476,7 +1476,7 @@ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. + Die Angabe des Instanznamens, einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer du bist, warum du deine Instanz erstellt hastund wie lange du planst, sie zu betreuen ist essenziell, damit Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 57,61 @@ -1484,7 +1484,7 @@ If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance. - Wenn Sie Registrierungen eröffnen wollen, entscheiden Sie bitte, was Ihre Moderationsregeln und Instanzbedingungen sind, sowie die Kategorien und Sprachen, die Ihre Moderatoren sprechen. Auf diese Weise helfen Sie den Nutzern, sich auf der passenden PeerTube-Instanz anzumelden. + Wenn du Registrierungen öffnen möchtest, definiere bitte deine Moderationsregeln und Instanzbedingungen, sowie die Kategorien und Sprachen, die deine Moderation spricht. Auf diese Weise hilfst du den Nutzern, sich auf der passenden PeerTube-Instanz anzumelden. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html63 @@ -1504,7 +1504,7 @@ Confirm your password - Bestätigen Sie Ihr Passwort + Bestätige dein Passwort src/app/modal/confirm.component.ts 54 @@ -1542,7 +1542,7 @@ How you plan to pay for keeping your instance running - Wie Sie planen, für den Betrieb Ihrer Instanz zu bezahlen + Wie du planst, für den Betrieb deine Instanz zu bezahlen src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html 18 @@ -1744,28 +1744,28 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Import jobs concurrency Gleichzeitigkeit von Importaufträgen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html269 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html266 allows to import multiple videos in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart. ermöglicht es, mehrere Videos parallel zu importieren. ⚠️ Erfordert einen Neustart von PeerTube. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html270 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html267 jobs in parallel parallele Aufträge - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html274 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html173 Allow import with HTTP URL (e.g. YouTube) Import mit HTTP-URL (z.B. YouTube) erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html280 ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server ⚠️ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html286 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283 Discover @@ -1868,7 +1868,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Help moderators and other users to know who you are by: - Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit: + Hilf deinen Moderatoren und anderen Nutzern dabei zu wissen, wer du bist: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12 @@ -1932,7 +1932,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! You may have typed the address or URL incorrectly - Möglicherweise haben Sie die Adresse oder URL falsch eingegeben + Möglicherweise hast du die Adresse oder URL falsch eingegeben src/app/+error-page/error-page.component.html20 @@ -1959,12 +1959,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! You might need to check your account is allowed by the video or instance owner. - Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Video- oder Instanzbesitzer zugelassen ist. + Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Videourheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist. src/app/+error-page/error-page.component.html42 You might need to check your account is allowed by the resource or instance owner. - Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Eigentümer der Ressource oder Instanz zugelassen ist. + Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Ressourcenurheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist. src/app/+error-page/error-page.component.html43 @@ -1981,7 +1981,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Das Medium ist zu groß für den Server. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, wenn Sie das Größenlimit erhöhen möchten. + Das Medium ist zu groß für den Server. Bitte wende dich an deine Administration, wenn du das Größenlimit erhöhen möchtest. src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts118 @@ -2455,7 +2455,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Accept this request - Nehmen Sie diese Anfrage an + Diese Anfrage akzeptieren src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 46 @@ -2463,7 +2463,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Reject this request - Ablehnen + Diese Anfrage ablehnen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 51 @@ -2471,7 +2471,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Remove this request - Entfernen + Diese Anfrage entfernen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 56 @@ -2479,7 +2479,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Remove the request from the list. The user can register again. - Diese Anfrage von der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren. + Diese Anfrage aus der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren. src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts 57 @@ -2487,22 +2487,22 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to delete {count, plural, =1 { registration request?} other { registration requests?}} - Wollen sie {count, plural, =1 { registration request?} other { registration requests?}} wirklich löschen? + Willst du die {count, plural, =1 { Registrierungsanfrage wirklich löschen?} other { Registrierungsanfragen wirklich löschen?}} src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts124 Do you really want to delete these registration requests? - Wollen Sie diese Anfragen wirklich löschen? + Wollen Sie diese Registrations-Anfragen wirklich löschen? src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts126 Removed {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}} - {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}} wurde entfernt. + {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}} wurde entfernt src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts136 Registration requests removed - Anfrage entfernt. + Registrierungsanfragen entfernt src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts138 @@ -2522,7 +2522,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 - powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 + Powered by PeerTube - CopyLeft 2015-2023 src/app/menu/menu.component.html150 @@ -2635,7 +2635,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Automatically publish a replay when your live ends - Veröffentlichen Sie automatisch eine Wiederholung, wenn Ihre Live-Übertragung endet + Veröffentliche automatisch eine Wiederholung, wenn deine Live-Übertragung endet src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html276 @@ -2694,7 +2694,6 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Original publication date Ursprüngliches Veröffentlichungsdatum - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48 src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352 @@ -2912,12 +2911,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Read instance rules for help - Lesen Sie die Regel der Instanz für Hilfe + Lies die Instanzregeln für Hilfe src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html2 Select the torrent to import - Wählen sie die Torrent-Datei für den Import aus + Wähle den zu importierenden Torrent aus src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html6 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html8 @@ -3578,7 +3577,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Token renewed. Update your client configuration accordingly. - Token erneuert. Aktualisieren Sie Ihre Client-Konfiguration entsprechend. + Token erneuert. Aktualisiere deine Client-Konfiguration entsprechend. src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.ts 49 @@ -3596,17 +3595,17 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Feed URL - Feed URL + Feed-URL src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html19 Feed Token - Feed Token + Feed-Token src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html24 ⚠️ Never share your feed token with anyone. - ⚠️ Geben Sie Ihr Feed-Token niemals an Dritte weiter. + ⚠️ Gib deinen Feed-Token niemals an Dritte weiter. src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html27 @@ -3848,7 +3847,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User bypasses video validation by moderators - Nutzer umgeht die Videovalidation der Moderatoren. + Nutzer umgeht Videoprüfung durch die Moderatoren src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 192 @@ -3860,7 +3859,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Enable this checkbox if this user doesn't need to have its videos reviewed by moderators. - Enable this checkbox if this user doesn't need to have its videos reviewed by moderators. + Diese Checkbox aktivieren, wenn die Videos dieses Nutzers nicht von den Moderatoren geprüft werden müssen. src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html 194,196 @@ -3974,7 +3973,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registrations - Registrations + Registration src/app/+admin/admin.component.ts 101 @@ -4479,7 +4478,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Plugins & Themes - Plugins & Themes + Plug-ins & Themes src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html127 @@ -4501,22 +4500,22 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Videos with the most interactions for recent videos Videos mit den meisten Interaktionen für aktuelle Videos - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts211 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208 Videos with the most views during the last 24 hours Videos mit den meisten Aufrufen in den letzten 24 Stunden - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts227 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts224 Videos with the most views during the last days Videos mit den meisten Aufrufen während der letzten Tage - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts231 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts228 Videos that have the most likes Videos mit den meisten positiven Bewertungen - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts216 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts213 To load your new installed plugins or themes, refresh the page. @@ -4749,7 +4748,6 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Name Name - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49 src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html12 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27 src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27 @@ -4777,7 +4775,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Help share videos being played - Helfen Sie dabei, Videos zu verteilen, die abgespielt werden + Hilf abgespielte Videos zu verteilen src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html42 @@ -4866,7 +4864,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Who moderates the instance? What is the policy regarding NSFW videos? Political videos? etc - Wer moderiert die Instanz? Welche Richtlinien gelten für NSFW-Videos, politische Videos, usw.? + Wer moderiert die Instanz? Welche Richtlinien gelten für NSFW-Videos, politische Videos etc.? src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html144 @@ -4955,123 +4953,117 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Hot videos Angesagte Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47 Recent views - Recent views - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 51 - + Kürzlich gesehen + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48 Most liked videos Beliebteste Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html52 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49 Global views - Global views - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 53 - + Globale Aufrufe + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50 Prefer author display name in video miniature Anzeigename des Autors in der Video-Miniatur bevorzugen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html69 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html66 Redirect users on single external auth when users click on the login button in menu Umleitung der Benutzer auf eine einzige externe Anmeldung, wenn die Benutzer auf die Anmeldeschaltfläche im Menü klicken - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html77 ⚠️ You don't have any external auth plugin enabled. ⚠️Sie haben kein externes Autorisierungs-Plugin aktiviert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html83 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80 ⚠️ You have multiple external auth plugins enabled. - ⚠️ Sie haben mehrere externe Autorisierungs-Plugins aktiviert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html84 + ⚠️ Du hast mehrere externe Autorisierungs-Plug-ins aktiviert. + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html81 BROADCAST MESSAGE BROADCAST-NACHRICHT - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html97 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html94 Display a message on your instance Anzeigen einer Meldung auf Ihrer Instanz - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html98 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html95 Enable broadcast message Broadcast-Nachricht aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html110 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html107 Allow users to dismiss the broadcast message Nutzern erlauben, die Nachricht auszublenden - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html117 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html114 Broadcast message level Nachrichtenstufe - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html122 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html119 Message Nachricht - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html136 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html133 NEW USERS NEUE NUTZER - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150 Manage users to set their quota individually. Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html154 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151 Signup requires email verification Registrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html184 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html181 Signup limit Obergrenze für Registrierungen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html189 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html186 {VAR_PLURAL, plural, =1 {user} other {users}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Benutzer} other {Benutzer}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html196 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html193 Signup won't be limited to a fixed number of users. Die Anmeldung wird nicht auf eine feste Anzahl von Benutzern beschränkt sein. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html201 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html198 Minimum required age to create an account Erforderliches Mindestalter zum Erstellen eines Kontos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html205 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html202 {VAR_PLURAL, plural, =1 {year old} other {years old}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Jahr alt} other {Jahre alt}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html212 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html209 Enable Signup Registrierung aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html162 Users @@ -5137,13 +5129,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Default video quota per user Standardvideokontingent pro Nutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html224 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html221 bytes byte - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html230 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html246 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html227 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html243 src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151 src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151 src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169 @@ -5152,172 +5144,169 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Default daily upload limit per user Standardtageskontingent für das Hochladen pro Nutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html240 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html237 Allow import with a torrent file or a magnet URI Erlaube den Import per Torrent-Datei oder magnet URI - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html291 ⚠️ We don't recommend to enable this feature if you don't trust your users ⚠️Wir raten davon ab, diese Funktion zu aktivieren, wenn Sie Ihren Benutzern nicht vertrauen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html297 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294 Allow channel synchronization with channel of other platforms like YouTube (requires allowing import with HTTP URL) Ermöglicht die Synchronisierung von Kanälen mit Kanälen anderer Plattformen wie YouTube (erfordert das Zulassen des Imports mit HTTP-URL) - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html305 ⛔ You need to allow import with HTTP URL to be able to activate this feature. ⛔Sie müssen den Import mit HTTP-URL erlauben, um diese Funktion aktivieren zu können. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html311 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308 Unless a user is marked as trusted, their videos will stay private until a moderator reviews them. Solange ein Nutzer nicht als vertrauenswürdig eingestuft wird, werden dessen Videos bis zu einer Freigabe durch einen Moderator privat bleiben. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html331 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328 VIDEO CHANNELS VIDEO KANÄLE - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html345 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html342 Max video channels per user Max. Video Kanäle pro Benutzer - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html350 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html347 {VAR_PLURAL, plural, =1 {channel} other {channels}} {VAR_PLURAL, plural, =1 {Kanal} other {Kanäle}} - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html357 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html354 Block new videos automatically Blockiere neue Videos automatisch - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html325 SEARCH SUCHE - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html367 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html364 Allow users to do remote URI/handle search Nutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html375 Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Erlaube registrierten Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html381 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378 Allow anonymous to do remote URI/handle search Anonymen Nutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html386 Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instance Erlaube anonymen Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389 ⚠️ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select. ⚠️ Diese Funktion ist stark von der Moderation der Instanzen abhängig, die vom angegebenen Suchindex abonniert werden. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html406 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403 You should only use moderated search indexes in production, or host your own. Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html408 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html405 Search index URL Suchindex-URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html415 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html412 Disable local search in search bar Lokale Suche in Suchleiste deaktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html428 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html425 Otherwise the local search stays used by default Sonst wird die lokale Suche weiter wie gewöhnlich genutzt - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html438 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435 Search bar uses the global search index by default Suchleiste nutzt standardmäßig globalen Suchindex - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html432 Enable global search Globale Suche aktivieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html400 FEDERATION FÖDERATION - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html456 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html453 Manage relations with other instances. Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html457 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html454 Other instances can follow yours Andere Instanzen können Ihre abonnieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html470 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html467 Manually approve new instance followers Neue Instanz-Abonnements manuell freischalten - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html477 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html474 Automatically follow back instances Bei einem Abonnement einer Instanz, diese automatisch ebenfalls abonnieren - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html487 ⚠️ This functionality requires a lot of attention and extra moderation. ⚠️ Diese Funktion erfordert hohe Aufmerksamkeit und zusätzliche Moderation. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html168 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html493 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html506 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503 Signup requires approval by moderators - Signup requires approval by moderators - - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html - 177 - + Die Registrierung erfordert die Bestätigung der Moderation + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html174 Index URL Index-URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html515 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html512 Automatically follow instances of a public index Abonniere Instanzen eines öffentlichen Index automatisch - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html500 See the documentation for more information about the expected URL Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html508 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html505 ADMINISTRATORS ADMINISTRATOREN - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html535 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html532 Administrator @@ -5327,12 +5316,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Admin email Admin E-Mail - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html541 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html538 Enable contact form Aktiviere Kontaktformular - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html554 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html551 VOD Transcoding @@ -5342,27 +5331,27 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! TWITTER TWITTER - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html563 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html560 Provide the Twitter account representing your instance to improve link previews. If you don't have a Twitter account, just leave the default value. Geben Sie das Twitter-Konto an, das Ihre Instanz repräsentiert, um die Linkvorschau zu verbessern. Wenn Sie kein Twitter-Konto haben, lassen Sie einfach den Standardwert. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html564 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html561 Your Twitter username Ihr Twitter-Benutzername - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html576 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html573 Instance allowed by Twitter Instanz von Twitter zugelassen - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html589 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html586 If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed. Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist. - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html593 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html590 LIVE @@ -5372,7 +5361,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Enable users of your instance to stream live. - Ermöglichen Sie den Benutzern Ihrer Instanz, live zu streamen. + Ermögliche den Nutzern deiner Instanz Livestreams. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html6 @@ -5781,7 +5770,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Enable two-factor authentication - Aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung + Aktiviere Zwei-Faktor-Authentifizierung src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 5 @@ -6187,12 +6176,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Fully synchronize the channel - Vollständige Synchronisierung des Kanals + Kanal vollständig synchronisieren src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts62 This fetches any missing videos on the local channel - Damit werden alle fehlenden Videos auf dem lokalen Kanal abgerufen + Alle fehlenden Videos auf dem lokalen Kanal abfragen src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts63 @@ -6207,7 +6196,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! NEW SYNCHRONIZATION - NEUE SYNCHRONISIERUNG + Neue Synchronisation src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/video-channel-sync-edit/video-channel-sync-edit.component.html 8 @@ -6557,7 +6546,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! See the documentation for more information. - Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. + Weitere Informationen erhälst du in der Dokumentation. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html32 @@ -6568,7 +6557,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Account request sent - Account request sent + Registrationsanfrage gesendet src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 3 @@ -6610,7 +6599,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Retention - Retention + Bindung src/app/+stats/video/video-stats.component.ts106 @@ -6708,7 +6697,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Unable to find verification string in URL query. - Unable to find verification string in URL query. + Kann die Bestätigungszeichenkette in der URL-Query nicht finden. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 53 @@ -6716,7 +6705,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Unable to find user id or registration id in URL query. - Unable to find user id or registration id in URL query. + Keine User ID oder Registrierungs-ID in URL-Anfrage gefunden. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 58 @@ -6778,7 +6767,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it will be accepted or rejected. - A moderator will check your registration request soon and you'll receive an email when it will be accepted or rejected. + Ein Moderator wird Ihren Registrierungsantrag prüfen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn diese angenommen oder abgelehnt wird. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 9,11 @@ -6790,7 +6779,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Your email has been verified and your account has been created! - Your email has been verified and your account has been created! + Ihre E-Mail wurde verifiziert und Ihr Konto wurde erstellt! src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 15 @@ -6803,7 +6792,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Your account request has been sent! - Your account request has been sent! + Ihre Account-Anfrage wurde versendet! src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 13 @@ -6816,7 +6805,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Check your emails to validate your account and complete your registration request. - Check your emails to validate your account and complete your registration request. + Überprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschließen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 @@ -6824,7 +6813,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Check your emails to validate your account and complete your registration. - Check your emails to validate your account and complete your registration. + Überprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschließen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -7038,7 +7027,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Contact us - Kontaktieren Sie uns + Kontaktiere uns src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html 7 @@ -7165,112 +7154,112 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! P2P & Privacy P2P & Datenschutz - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html66 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html65 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube. PeerTube nutzt standardmäßig das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite der Benutzer für die Verbreitung von Videos zu nutzen und die Auslastung der Instanz zu verringern. Letztlich liegt die Entscheidung aber bei Dir, und Du kannst zum klassischen Streaming vom Server umschalten. Die folgenden Einstellungen betreffen nur den Peer-to-Peer-Modus (BitTorrent). - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html69 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html68 The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. Die größte Bedrohung ihrer Privatsphäre liegt in der Speicherung ihrer IP-Adresse im BitTorrent-Tracker der Instanz, solange sie ein Video ansehen oder herunterladen. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html75 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html74 What are the consequences? Was sind die Konsequenzen? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html80 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html79 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Theoretisch könnte jemand mit den nötigen technischen Fähigkeiten ein Skript schreiben welches ausliest von welcher IP welches Video geladen wird. In der Realität ist dies jedoch relativ schwierig, weil: - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html82 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html81 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Ein HTTP Request muss von jedem Tracker für jedes zu überwachende Video gesendet werden. Wenn also alle Peertube Videos überwacht werden sollen, müssen so viele Requests wie Videos geschickt werden (und das sind ziemlich viele) - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html88 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html87 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm Jede Anfrage beantwortet der Tracker mit zufälligen Peers mit einer begrenzten Anzahl. Beispielsweise müssen, wenn es 1000 Peers im Schwarm gibt und pro Anfrage 20 Peers gesendet werden, mindestens 50 Anfragen gestellt werden, um jeden Peer im Schwarm zu finden - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html93 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html92 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Diese Anfragen müssten regelmäßig abgesendet werden um zu wissen, wer welche Videos zu schauen beginnt / aufhört. Es ist leicht dieses Verhalten zu entdecken - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html99 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html98 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Wenn eine IP auf dem Tracker gespeichert wurde, heißt das nicht das die Person hinter der IP (falls es die Person gibt) das Video gesehen hat - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html103 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102 The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities Die IP Adresse ist eine sehr ungenaue Information. Sie ändert sich regelmäßig und kann diverse Menschen oder Organisationen repräsentieren - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html108 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html107 Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass eine Person dies zum Ausspähen nutzt, da es einfachere Wege gibt, an solche Informationen zu kommen. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html120 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html119 How does PeerTube compare with YouTube? Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html125 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html124 The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Die Gefährdung des Datenschutzes ist anders als bei YouTube. Bei YouTube wird deutlich mehr als nur die IP-Adresse gespeichert, um Tracking zu ermöglichen. Ebenso nutzt YouTube als Teil von Google/Alphabet weitere Quellen wie AdSense und Google Analytics zum Verfolgen der Nutzer im Internet. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html127 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html126 What can I do to limit the exposure of my IP address? Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html133 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html132 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Ihre IP-Adresse wird sowieso von vielen Stellen beim Aufruf einer Webseite gespeichert, darunter sind bspw. der Internetanbieter, Router, Tracker, Content Delivery Networks (CDN) und die Webseite selbst. PeerTube geht damit offen um: Seien Sie gewarnt, dass sie ein VPN oder den Tor-Browser nutzen müssen, um anonym zu bleiben. Das Deaktivieren von P2P in PeerTube wird keine Anonymität bewirken. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html135 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html134 What will be done to mitigate this problem? Was wird getan, um dieses Problem zu beheben? - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html142 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html141 PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far: PeerTube ist bemüht, die bestmöglichen Gegenmaßnahmen in die Wege zu leiten, damit Sie eine größere Auswahl haben und Attacken unwahrscheinlicher werden. Dies haben wir bisher getan: - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html144 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html143 We set a limit to the number of peers sent by the tracker Wir limitieren die Anzahl an Peers, die von einem Tracker gesendet werden - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html149 We set a limit on the request frequency received by the tracker Wir limitieren die Nachfragefrequent der Tracker - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150 Allow instance admins to disable P2P from the administration interface Erlaube Administratoren der Instanzen, P2P im Administratorenmenü zu deaktivieren - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html152 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151 Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser. Beachten Sie, dass P2P immer im Videoplayer selbst deaktiviert werden kann. Es kann auch WebRTC im Browser deaktiviert werden. - src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html155 + src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154 Show full list @@ -7339,7 +7328,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Go to the previous step - Gehen Sie zum vorherigen Schritt + Zum vorherigen Schritt src/app/+signup/+register/register.component.ts 45 @@ -7441,7 +7430,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Why do you want to join ? - Why do you want to join ? + Warum möchten Sie beitreten? src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 4 @@ -7449,7 +7438,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und den Verhaltenskodex von src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 17,22 @@ -7657,7 +7646,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! VIDEOS VIDEOS src/app/+accounts/accounts.component.ts81 - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html259 + src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html256 src/app/+video-channels/video-channels.component.ts90 @@ -8017,8 +8006,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts100 src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts248 src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts76 - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts226 - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts281 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts227 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts282 src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts52 src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts57 src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts128 @@ -8046,7 +8035,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to reject {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}} - Wollen Sie wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} ablehnen? + Willst du wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} ablehnen? src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts81 @@ -8071,7 +8060,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to delete {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}} - Wollen Sie wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} löschen? + Willst du wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} löschen? src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts113 @@ -8137,7 +8126,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! You are not following them anymore. - Sie folgen ihnen nicht mehr. + Sie folgen dieser Person nicht mehr. src/app/+admin/follows/following-list/following-list.component.ts81 @@ -8151,17 +8140,17 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! enabled aktiviert - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts23 + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22 disabled deaktiviert - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts23 + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22 Redundancy for is Redundanz für is - src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts25 + src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts24 Do you really want to remove this video redundancy? @@ -8390,7 +8379,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to uninstall ? - Möchten Sie wirklich deinstallieren? + Möchtest du wirklich deinstallieren? src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts119 @@ -8413,7 +8402,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Upgrade - Upgrade + Aufwerten src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts151 @@ -8436,7 +8425,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Logs - Logs + Protokolle src/app/+admin/admin.component.ts170 src/app/+admin/system/system.routes.ts35 @@ -8650,7 +8639,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User registrations - User registrations + Benutzerregistrierungen src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts 79 @@ -8663,7 +8652,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Accept registrationReject registration - Accept registrationReject registration + Registrierung akzeptierenRegistrierung ablehnen src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -8671,7 +8660,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration email has not been verified. Email delivery has been disabled by default. - Registration email has not been verified. Email delivery has been disabled by default. + Ihre E-Mail konnte nicht verifiziert werden. Zustellung wurde standardmäßig deaktiviert. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 14,16 @@ -8679,7 +8668,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Accepting  registration will create the account and channel. - Accepting  registration will create the account and channel. + Wenn Sie die Registrierung akzeptieren, werden das Konto und der Kanal erstellt. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 21,22 @@ -8687,7 +8676,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + Eine E-Mail, die über die Erstellung des Kontos informiert und deine unten formulierte moderative Antwort enthält, wird an gesendet. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 24,26 @@ -8695,7 +8684,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + E-Mails sind auf dieser Instanz nicht aktiviert, weshalb PeerTube keine über die Erstellung des Kontos informierende E-Mail an senden können wird. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 28,30 @@ -8703,7 +8692,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + Eine E-Mail, die über die Ablehnung der Registrierungsanfrage informiert und deine unten formulierte moderative Antwort enthält, wird an gesendet. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 34,36 @@ -8711,7 +8700,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + E-Mails sind auf dieser Instanz nicht aktiviert, weshalb PeerTube keine über die Ablehnung der Registrierungsanfrage informierende E-Mail an senden können wird. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 38,40 @@ -8719,7 +8708,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Send a message to the user - Send a message to the user + Sende eine Nachricht an den Nutzer src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 45 @@ -8727,7 +8716,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Prevent email from being sent to the user - Prevent email from being sent to the user + Verhindere, dass die E-Mail an den Nutzer gesendet wird src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 60 @@ -8735,39 +8724,27 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Accept registration - Accept registration - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 69 - + Registrierung akzeptieren + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts68 Reject registration - Reject registration - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 72 - + Registrierung ablehnen + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts71 account created - account created - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 96 - + Konto erstellt + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts95 registration rejected - registration rejected - - src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts - 113 - + Registrierung abgelehnt + src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts112 Moderation response is required. - Moderation response is required. + Eine Antwort der Moderation ist erforderlich. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts 7 @@ -8775,7 +8752,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Moderation response must be at least 2 characters long. - Moderation response must be at least 2 characters long. + Die Antwort der Moderation muss mindestens zwei Zeichen umfassen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts 8 @@ -8783,7 +8760,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Moderation response cannot be more than 3000 characters long. - Moderation response cannot be more than 3000 characters long. + Die Antwort der Moderation darf maximal 3000 Zeichen umfassen. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts 9 @@ -8791,7 +8768,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration requests - Registration requests + Registrierungsanfragen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 3 @@ -8799,7 +8776,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Showing to of registrations - Showing to of registrations + Zeige bis von Registrierungen src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 11 @@ -9392,18 +9369,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! URL parameter is missing in URL parameters URL-Parameter fehlt in URL-Parametern - - src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts - 25 - + src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts24 Cannot access to the remote resource Kein Zugriff auf die Remote-Ressource möglich - - src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts - 48 - + src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts47 Reset password @@ -9605,7 +9576,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Change your email - Ändern Sie Ihre E-Mail + Ändere deine E-Mail-Adresse src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 11 @@ -9687,7 +9658,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Verify email - Verify email + E-Mail-Adresse verifizieren src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html 2 @@ -9702,7 +9673,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Subscribe to the account Diesen Account abonnieren src/app/+video-channels/video-channels.component.ts85 - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts834 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts839 PLAYLISTS @@ -9724,7 +9695,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Set a new start/end. - Setzen Sie einen neuen Start/Ende. + Lege Start/Ende neu fest. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html10 @@ -9749,7 +9720,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Select the intro video file - Wählen Sie die Intro-Videodatei + Wähle die Intro-Videodatei src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html30 @@ -9764,7 +9735,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Select the outro video file - Wählen Sie die Outro-Videodatei + Wähle die Outro-Videodatei src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html44 @@ -9774,7 +9745,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Add a watermark image to the video. - Fügen Sie dem Video ein Wasserzeichenbild hinzu. + Füge dem Video ein Wasserzeichen hinzu. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html54 @@ -9916,7 +9887,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Trending Beliebt - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts205 src/app/core/menu/menu.service.ts140 @@ -9948,7 +9919,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! This account is awaiting approval by moderators. - This account is awaiting approval by moderators. + Dieses Konto muss von der Moderation genehmigt werden. src/app/+login/login.component.ts 224 @@ -9956,7 +9927,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration approval has been rejected for this account. - Registration approval has been rejected for this account. + Die Registrierungsgenehmigung des Kontos wurde abgelehnt. src/app/+login/login.component.ts 229 @@ -10026,7 +9997,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Cannot load more videos. Try again later. - Mehr Videos können nicht geladen werden. Versuchen Sie es später erneut. + Kann keine weiteren Videos laden. Versuche es später erneut. src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts431 src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts131 @@ -10093,32 +10064,29 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Search index is unavailable. Retrying with instance results instead. Suchindex nicht erreichbar. Es werden stattdessen Instanzergebnisse angezeigt. - src/app/+search/search.component.ts159 + src/app/+search/search.component.ts163 Search error Fehler bei der Suche - src/app/+search/search.component.ts160 + src/app/+search/search.component.ts164 Search Suche - - src/app/+search/search.component.ts - 252 - + src/app/+search/search.component.ts256 PeerTube instance host filter is invalid PeerTube Instanz-Host Filter ist ungültig - src/app/+search/search.component.ts327 + src/app/+search/search.component.ts331 Search Suche src/app/+admin/plugins/shared/plugin-navigation.component.html4 src/app/+search/search-routing.module.ts12 - src/app/+search/search.component.ts253 + src/app/+search/search.component.ts257 src/app/header/search-typeahead.component.html8 src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html116 src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts12 @@ -10134,7 +10102,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User email has been verified - User email has been verified + Die Nutzer-E-Mail-Adresse wurde verifiziert src/app/+admin/shared/user-email-info.component.ts 15 @@ -10142,7 +10110,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! User email hasn't been verified - User email hasn't been verified + Die Nutzer-E-Mail-Adresse wurde nicht verifiziert src/app/+admin/shared/user-email-info.component.ts 18 @@ -10703,7 +10671,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration reason is required. - Registration reason is required. + Es ist ein Registrierungsgrund erforderlich. src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts 14 @@ -10711,7 +10679,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration reason must be at least 2 characters long. - Registration reason must be at least 2 characters long. + Der Registrierungsgrund muss mindestens zwei Zeichen umfassen. src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts 15 @@ -10719,7 +10687,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Registration reason cannot be more than 3000 characters long. - Registration reason cannot be more than 3000 characters long. + Der Registrierungsgrund darf maximal 3000 Zeichen umfassen. src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts 16 @@ -10956,7 +10924,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Live RTMPS Url - Live RTMPS Url + Live-RTMPS-URL src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html242 src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html24 @@ -10968,7 +10936,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! ⚠️ Never share your stream key with anyone. - ⚠️ Geben Sie Ihren Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter. + ⚠️ Gib deinen Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html250 src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html32 @@ -11562,7 +11530,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Disabled - Disabled + Deaktiviert src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts 62 @@ -11570,7 +11538,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Requires approval by moderators - Requires approval by moderators + Erfordert die Bestätigung der Moderation src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts 63 @@ -11578,7 +11546,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Enabled - Enabled + Aktiviert src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts 65 @@ -11857,7 +11825,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Hide any content from that user from you. - Verstecken Sie alle Inhalte dieses Benutzers vor Ihnen. + Blende alle Inhalte dieses Nutzers für dich aus. src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts297 @@ -11879,7 +11847,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Hide any content from that instance for you. - Alle Inhalte der Instanz für Sie ausblenden. + Alle Inhalte der Instanz für dich ausblenden. src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts309 @@ -12039,7 +12007,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Server is unavailable. Please retry later. - Server is unavailable. Please retry later. + Der Server ist nicht erreichbar. Bitte versuche es später erneut. src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts 137 @@ -12101,7 +12069,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Search videos, playlists, channels… - Suchen Sie nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälen… + Suche nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälen … src/app/header/search-typeahead.component.html 3 @@ -12166,7 +12134,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Do you really want to delete this comment? - Wollen Sie diesen Kommentar wirklich löschen? + Willst du diesen Kommentar wirklich löschen? src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts181 src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts410 @@ -12177,7 +12145,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Encoder - Encoder + Kodierer src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts219 @@ -12313,7 +12281,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {this video} other {these videos}}? Sind Sie sicher, dass Sie {count, plural, =1 {dieses Video} other {diese Videos}}löschen wollen? - src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts221 + src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts222 Save to playlist @@ -12537,7 +12505,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Light/Orange - Light/Orange + Hell/Orange src/app/core/theme/theme.service.ts50 @@ -12698,27 +12666,27 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>? - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts346 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts348 Redirection Weiterleitung - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts347 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts349 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstößig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen? - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts402 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts404 Mature or explicit content Inhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstößig ist - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts403 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts405 Up Next Nächstes - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts486 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts488 Cancel @@ -12735,7 +12703,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html71 src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html83 src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html73 - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts487 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts489 src/app/modal/confirm.component.html23 src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html26 src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html31 @@ -12749,72 +12717,72 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Autoplay is suspended Autoplay ist unterbrochen - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts488 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts490 Enter/exit fullscreen Vollbildmodus aufrufen/verlassen - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts797 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts802 Play/Pause the video Abspielen/Pausieren des Videos - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts798 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts803 Mute/unmute the video Video stummschalten/auf laut schalten - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts799 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts804 Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90% Springe zu einem bestimmten Prozentsatz des Videos: 0 entspricht 0% und 9 entspricht 90% - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts814 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts819 Increase the volume Erhöhen der Lautstärke - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts801 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts806 Decrease the volume Verringern der Lautstärke - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts802 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts807 Seek the video forward Das Video vorwärts spulen - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts816 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts821 Seek the video backward Das Video rückwärts spulen - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts817 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts822 Increase playback rate Wiedergaberate erhöhen - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts819 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts824 Decrease playback rate Wiedergaberate verringern - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts820 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts825 Navigate in the video to the previous frame Im Video zum vorherigen Frame navigieren - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts822 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts827 Navigate in the video to the next frame Im Video zum nächsten Frame navigieren - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts823 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts828 Toggle theater mode Kinomodus umschalten - src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts807 + src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts812 Like the video @@ -12828,7 +12796,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! You need to be logged in to rate this video. - You need to be logged in to rate this video. + Du musst angemeldet sein, um Videos zu bewerten. src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts 85 @@ -12842,7 +12810,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Recently added Kürzlich hinzugefügt - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts202 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts199 src/app/core/menu/menu.service.ts146 @@ -12876,7 +12844,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Local videos Lokale Videos src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89 - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts196 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts193 src/app/core/menu/menu.service.ts151 src/app/core/menu/menu.service.ts152 @@ -12909,7 +12877,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Only videos uploaded on this instance are displayed Es werden nur Videos angezeigt, die auf dieser Instanz hochgeladen wurden - src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts197 + src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts194 Discover videos @@ -12925,7 +12893,6 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen! Recently added videos Kürzlich hinzugefügte Videos - src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47 src/app/core/menu/menu.service.ts145