X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Fangular.de-DE.xlf;h=99b14dc86c20bfff45e4f5d25f09dcb2d49370b4;hb=a1779d268316e030fb27f10145ae5eeb6ed923a4;hp=46d1c3a96079fdbe97d882cd3fd8b01658f417b2;hpb=65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git
diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
index 46d1c3a96..99b14dc86 100644
--- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
@@ -274,8 +274,8 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html150
- mentioned you on video
- erwähnte Sie in Video
+ mentioned you on video
+ erwähnte dich in Video src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html164
@@ -292,32 +292,32 @@
src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html189
- A new version of the plugin/theme is available:
- Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Eine neue Version des Plugins/Themes ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html198,199
- A new version of PeerTube is available:
- Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Eine neue Version von PeerTube ist verfügbar: src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html206,207
- Your video edition has finished
- Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen
+ Your video edition has finished
+ Ihre Videobearbeitung ist abgeschlossen src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html213,215
- User wants to register on your instance
- Nutzer möchte sich in Ihrer Instanz registrieren.
+ User wants to register on your instance
+ Nutzer möchte sich in Ihrer Instanz registrieren. src/app/shared/shared-main/users/user-notifications.component.html221,223
@@ -356,7 +356,7 @@
Change your avatar
- Ãndern Sie Ihr Profilbild
+ Ãndere deinen Avatarsrc/app/shared/shared-actor-image-edit/actor-avatar-edit.component.html18
@@ -407,7 +407,7 @@
Please describe the issue...
- Bitte beschreiben Sie das Problem...
+ Bitte beschreibe das Problem â¦src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html41src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html41src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html72
@@ -433,9 +433,8 @@
src/app/shared/shared-video-playlist/video-add-to-playlist.component.html69
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br />
- When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie Sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform...).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /><br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Kurzer Text, um den Leuten mitzuteilen, wie Sie den Kanal unterstützen können (Mitgliedschaftsplattform â¦).<br /><br /> Wird ein Video in diesem Kanal hochgeladen, wird das Videounterstützungsfeld automatisch mit diesem Text gefüllt.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html66
@@ -616,58 +615,58 @@
Are you sure you want to delete these videos?
- Sind Sie sicher, dass Sie diese Videos löschen wollen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts223
+ Bist du sicher, dass du diese Videos löschen willst?
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts224Deleted {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}.{count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} gelöscht.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts233
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts234Deleted videos. Videos gelöscht.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts235
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts236Unblocked {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}.{count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} entblockiert.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts251
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts252Unblocked videos. Videos freigegeben.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts253
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts254Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}}?
- Sind Sie sich sicher, dass Sie {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}}löschen wollen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts269
+ Bist du dir sicher, dass du {count, plural, =1 {1 HLS streaming playlist} other { HLS streaming playlists}} löschen willst?
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts270Are you sure you want to delete HLS streaming playlists?
- Wollen Sie wirklich HLS Streaming Wiedergabelisten löschen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts271
+ Willst du wirklich HLS-Streaming-Wiedergabelisten löschen?
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts272Are you sure you want to delete WebTorrent files of {count, plural, =1 {1 video} other { videos}}?
- Sind Sie sich sicher, dass Sie die WebTorrent Dateien von {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}}löschen wollen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts275
+ Bist du dir sicher, dass du die WebTorrent-Dateien von {count, plural, =1 {1 Video} other { Videos}} löschen willst?
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts276Are you sure you want to delete WebTorrent files of videos?
- Wollen Sie wirklich WebTorrent Dateien von Videos löschen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts277
+ Willst du wirklich WebTorrent-Dateien von Videos löschen?
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts278Files were removed.Dateien wurden entfernt.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts287
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts288Transcoding jobs created.Transkodierungs-Jobs wurden erstellt.
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts299
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts300Sensitive
@@ -731,7 +730,7 @@
Do you really want to delete {length, plural, =1 {this video} other { videos}}?
- Wollen Sie wirklich {length, plural, =1 {dieses Video} other { Videos}}löschen?
+ Willst du wirklich {length, plural, =1 {dieses Video} other { Videos}} löschen?src/app/+my-library/my-videos/my-videos.component.ts185
@@ -758,8 +757,8 @@
src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.html20
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> kompatibel. Unterstützt:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts75
@@ -802,7 +801,7 @@
Do you really want to remove "" files?
- Wollen Sie wirklich die Dateien von "" löschen?
+ Willst du wirklich die Dateien von ââ löschen?src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts277
@@ -842,12 +841,12 @@
You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example).
- Sie können den Kanal über jede ActivityPub-fähige fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) abonnieren.
+ Du kannst den Kanal über jede ActivityPub-fähige Fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) abonnieren.src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html17You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance (PeerTube, Mastodon or Pleroma for example).
- Sie können damit über jede ActivityPub-fähige fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) interagieren.
+ Du kannst damit über jede ActivityPub-fähige Fediverse-Instanz (z. B. PeerTube, Mastodon oder Pleroma) interagieren.src/app/shared/shared-user-subscription/remote-subscribe.component.html25
@@ -931,7 +930,7 @@
You can import any torrent file that points to a media file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
- Sie können jede Torrent-Datei importieren, die auf eine Mediendatei zeigt. Sie sollten sicherstellen, dass Sie das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, haben, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für Sie und die Instanz zur Folge haben.
+ Du kannst jede Torrent-Datei importieren, die auf eine Mediendatei zeigt. Du solltest sicherstellen, dass du das Recht auf die Verbreitung des Inhalts, auf den die Datei zeigt, hast, ansonsten könnte dies rechtliche Schwierigkeiten für dich und die Instanz zur Folge haben.src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html20
@@ -1070,7 +1069,7 @@
Please describe the reason...
- Bitte beschreiben Sie den Grund...
+ Bitte beschreibe den Grund â¦src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html20
@@ -1099,7 +1098,7 @@
Blocking a live will automatically terminate the live stream.
- Wenn Sie eine Live-Ãbertragung blockieren, wird der Live-Stream automatisch beendet.
+ Wenn du eine Live-Ãbertragung blockierst, wird der Livestream automatisch beendet.src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html40,42
@@ -1136,7 +1135,7 @@
Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator.
- Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktieren Sie einen Administrator.
+ Leider gab es ein Problem mit dem externen Anmeldeprozess. Bitte kontaktiere einen Administrator. src/app/+login/login.component.html26
@@ -1170,7 +1169,7 @@
Enter the two-factor code generated by your phone app:
- Geben Sie den von Ihrer Telefon-App generierten Zwei-Faktor-Code ein:
+ Gib den von deiner App generierten Zwei-Faktor-Code ein:src/app/+login/login.component.html70
@@ -1197,7 +1196,7 @@
Click here to reset your password
- Klicken Sie hier, um Ihr Passwort zurückzusetzen
+ Klicke hier, um dein Passwort zurückzusetzensrc/app/+login/login.component.html84
@@ -1207,20 +1206,20 @@
Logging into an account lets you publish content
- Durch das Anmelden können Sie Inhalte hochladen
+ Durch das Anmelden kannst du Inhalte hochladensrc/app/+login/login.component.html11
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Achten Sie jedoch darauf, die RichtlinienRichtlinien bevor Sie ein Konto anlegen. Sie können auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau Ihren Bedürfnissen entspricht, unter: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Diese Instanz erlaubt Registrierungen. Jedoch solltest du aufmerksam die BedingungenBedingungen vor dem Anlegen eines Kontos lesen. Du kannst auch nach einer anderen Instanz suchen, die genau deinen Bedürfnissen entspricht: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html15,18
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
- Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, Sie können die Richtlinien für weitere Details oder finden Sie eine Instanz, die Ihnen die Möglichkeit gibt, sich für ein Konto anzumelden und Ihre Videos dort hochzuladen. Finden Sie Ihre unter mehreren Instanzen unter: https://joinpeertube.org/instances.
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the Terms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Derzeit erlaubt diese Instanz keine Benutzerregistrierung, du kannst die Bedingungen für weitere Details lesen oder eine Instanz, die das Erstellen eines Kontos ermöglicht und Videos hochzuladen suchen. Finde deine unter mehreren Instanzen: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html20,23
@@ -1243,12 +1242,11 @@
Enter your email address and we will send you a link to reset your password.
- Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein und wir senden Ihnen einen Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts.
+ Gib deine E-Mail-Adresse ein und wir senden dir einen Link zum Zurücksetzen deines Passworts.src/app/+login/login.component.html128
- An email with the reset password instructions will be sent to .
-The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.Es wird eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts an gesendet. Der Link wird in einer Stunde ablaufen.src/app/+login/login.component.ts150
@@ -1287,8 +1285,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+search/search.component.html8
- for
- für
+ for
+ für src/app/+search/search.component.html10
@@ -1325,40 +1323,40 @@ The link will expire within 1 hour.
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Wie Sie wahrscheinlich bemerkt haben, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Wenn Sie jedoch ein Konto auf erstellen, können Sie:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Wie du wahrscheinlich bemerkt hast, ist es nicht notwendig, ein Konto zu erstellen, um Videos auf anzusehen. Ein Konto auf zu erstellen erlaubt dir allerdings: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html4,8
- Comment videos
- Videos kommentieren
+ Comment videos
+ Videos kommentierensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html11
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Abonnieren Sie Kanäle, um über neue Videos informiert zu werden
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Abonniere Kanäle, um über neue Videos informiert zu werdensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html12
- Have access to your watch history
- Zugriff auf Ihren Verlauf
+ Have access to your watch history
+ Zugriff auf Ihren Verlaufsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Create your channel to publish videos
- Erstellen Sie Ihren Kanal, um Videos zu veröffentlichen
+ Create your channel to publish videos
+ Erstelle deinen Kanal, um Videos zu veröffentlichensrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html14
@@ -1366,7 +1364,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Moderators of will have to approve your registration request once you have finished to fill the form.
- Die Betreiber von werden Ihre Registrierungsanfrage bestätigen, nachdem Sie das Registrierungsformular ausgefüllt haben.
+ Die Moderation von muss deine Registrierungsanfrage bestätigen, sobald du das Formular ausgefüllt hast. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html17,19
@@ -1374,7 +1372,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Do you use Mastodon, ActivityPub or a RSS feed aggregator?
- Verwenden Sie Mastodon, ActivityPub oder einen RSS-Feed-Aggregator?
+ Verwendest du Mastodon, ActivityPub oder einen RSS-Feed-Aggregator?src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html23
@@ -1383,29 +1381,29 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html25
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ wurde mitPeerTube, eine von Framasoft entwickelte Plattform zur Erstellung von Videos. Framasoft ist eine französische Non-Profit-Organisation, die Alternativen zu den digitalen Werkzeugen von Big Tech bietet src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html38
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Sie wollen Videos auf veröffentlichen? Dann müssen Sie Ihren ersten Kanal erstellen.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Du willst Videos auf veröffentlichen? Dann musst du deinen ersten Kanal erstellen. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html2,4
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Vielleicht möchten Sie einen Kanal nach Thema erstellen: Sie können zum Beispiel einen Kanal mit dem Namen "SweetMelodies" erstellen, um Ihre Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen "Ecology", in dem Sie Ihre Videos zum Thema Ãkologie veröffentlichen.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Vielleicht möchtest du einen Kanal nach Thema erstellen: Du kannst etwa einen Kanal mit dem Namen âSweetMelodiesâ erstellen, um deine Klavierkonzerte zu veröffentlichen, und einen anderen mit dem Namen âEcologyâ, in dem du deine Videos zum Thema Ãkologie veröffentlichst. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html6,9
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ Administratoren ermöglichen es Ihnen, bis zu von Videos auf ihrer Website. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html11,13
@@ -1477,8 +1475,8 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html55
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Auswahl des Instanznamens, Einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer Sie sind, warum Sie haben Ihre Instanzund wie lange Sie planen, es zu pflegenist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Die Angabe des Instanznamens, einrichten einer Beschreibung, die Angabe wer du bist, warum du deine Instanz erstellt hastund wie lange du planst, sie zu betreuen ist essenziell, damit Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html57,61
@@ -1486,7 +1484,7 @@ The link will expire within 1 hour.
If you want to open registrations, please decide what your moderation rules and instance terms of service are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on the appropriate PeerTube instance.
- Wenn Sie Registrierungen eröffnen wollen, entscheiden Sie bitte, was Ihre Moderationsregeln und Instanzbedingungen sind, sowie die Kategorien und Sprachen, die Ihre Moderatoren sprechen. Auf diese Weise helfen Sie den Nutzern, sich auf der passenden PeerTube-Instanz anzumelden.
+ Wenn du Registrierungen öffnen möchtest, definiere bitte deine Moderationsregeln und Instanzbedingungen, sowie die Kategorien und Sprachen, die deine Moderation spricht. Auf diese Weise hilfst du den Nutzern, sich auf der passenden PeerTube-Instanz anzumelden. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html63
@@ -1506,7 +1504,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Confirm your password
- Bestätigen Sie Ihr Passwort
+ Bestätige dein Passwortsrc/app/modal/confirm.component.ts54
@@ -1544,7 +1542,7 @@ The link will expire within 1 hour.
How you plan to pay for keeping your instance running
- Wie Sie planen, für den Betrieb Ihrer Instanz zu bezahlen
+ Wie du planst, für den Betrieb deine Instanz zu bezahlensrc/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html18
@@ -1746,29 +1744,29 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Import jobs concurrencyGleichzeitigkeit von Importaufträgen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html266
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html266
+ allows to import multiple videos in parallel. â ï¸ Requires a PeerTube restart.ermöglicht es, mehrere Videos parallel zu importieren. â ï¸ Erfordert einen Neustart von PeerTube.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html267
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html267
+
jobs in parallelparallele Aufträge
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html173
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html271
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html173
+
Allow import with HTTP URL (e.g. YouTube)Import mit HTTP-URL (z.B. YouTube) erlauben
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html280
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html280
+
- â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- â ï¸ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283
+ â ï¸ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ â ï¸ Falls aktiviert, empfehlen wir einen HTTP-Proxy zu verwenden, um den Zugriff auf private URLs von Ihrem PeerTube-Server zu verhindern
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html283
+
DiscoverEntdecken
@@ -1796,18 +1794,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- I already have an account, I log in
- Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an
+ I already have an account, I log in
+ Ich habe bereits ein Konto, ich melde mich an src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Termsvon
+ Termsof
+ Termsvon src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- SetupIhr Konto
+ Setupyour account
+ SetupIhr Kontosrc/app/+signup/+register/register.component.html65
@@ -1816,8 +1814,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+signup/+register/register.component.html80
- Createyour first channel
- ErstellenIhren ersten Kanal
+ Createyour first channel
+ ErstellenIhren ersten Kanalsrc/app/+signup/+register/register.component.html82
@@ -1869,18 +1867,18 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html10
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, wer Sie sind mit:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Hilf deinen Moderatoren und anderen Nutzern dabei zu wissen, wer du bist:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html12
- Uploading an avatar
- Dem Hochladen eines Avatars
+ Uploading an avatar
+ Dem Hochladen eines Avatarssrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html15
- Writing a description
- Dem Schreiben einer Beschreibung
+ Writing a description
+ Dem Schreiben einer Beschreibungsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html16
@@ -1934,7 +1932,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
You may have typed the address or URL incorrectly
- Möglicherweise haben Sie die Adresse oder URL falsch eingegeben
+ Möglicherweise hast du die Adresse oder URL falsch eingegebensrc/app/+error-page/error-page.component.html20
@@ -1961,12 +1959,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
You might need to check your account is allowed by the video or instance owner.
- Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Video- oder Instanzbesitzer zugelassen ist.
+ Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Videourheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist.src/app/+error-page/error-page.component.html42You might need to check your account is allowed by the resource or instance owner.
- Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Eigentümer der Ressource oder Instanz zugelassen ist.
+ Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Ressourcenurheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist.src/app/+error-page/error-page.component.html43
@@ -1983,7 +1981,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.
- Das Medium ist zu groà für den Server. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, wenn Sie das GröÃenlimit erhöhen möchten.
+ Das Medium ist zu groà für den Server. Bitte wende dich an deine Administration, wenn du das GröÃenlimit erhöhen möchtest.src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts118
@@ -2315,8 +2313,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-actor-image/actor-avatar.component.ts49
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstützt
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Markdown-compatible das auch angepasste PeerTube HTML-Tags unterstütztsrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -2383,8 +2381,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html49
- Choose the appropriate licence for your work.
- Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Wählen Sie die passende Lizenz für Ihre Arbeit. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html84
@@ -2416,8 +2414,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- Requested on
- Angefragt auf
+ Requested on
+ Angefragt auf src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html43,45
@@ -2481,7 +2479,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Remove the request from the list. The user can register again.
- Diese Anfrage aus der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren,
+ Diese Anfrage aus der Liste entfernen. Der Nutzer kann sich erneut registrieren.src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts57
@@ -2489,7 +2487,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Do you really want to delete {count, plural, =1 { registration request?} other { registration requests?}}
- Wollen sie {count, plural, =1 { registration request?} other { registration requests?}} wirklich löschen?
+ Willst du die {count, plural, =1 { Registrierungsanfrage wirklich löschen?} other { Registrierungsanfragen wirklich löschen?}}src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts124
@@ -2499,7 +2497,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Removed {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}}
- {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}} wurde entfernt.
+ {count, plural, =1 { registration request} other { registration requests}} wurde entferntsrc/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.ts136
@@ -2576,7 +2574,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html182
- Already uploaded on â
+ Already uploaded on âBereits hochgeladen am âsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -2637,7 +2635,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Automatically publish a replay when your live ends
- Veröffentlichen Sie automatisch eine Wiederholung, wenn Ihre Live-Ãbertragung endet
+ Veröffentliche automatisch eine Wiederholung, wenn deine Live-Ãbertragung endetsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html276
@@ -2696,9 +2694,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Original publication dateUrsprüngliches Veröffentlichungsdatum
-
-
- src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html352
+ This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film)Datum, an dem der Inhalt ursprünglich veröffentlicht wurde (z. B. das Veröffentlichungsdatum eines Films)
@@ -2778,8 +2775,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html11
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Sie können auch einen entfernten Kanal in Ihrer Bibliothek synchronisieren
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Sie können auch einen entfernten Kanal in Ihrer Bibliothek synchronisierensrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21,23
@@ -2914,12 +2911,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Read instance rules for help
- Lesen Sie die Regel der Instanz für Hilfe
+ Lies die Instanzregeln für Hilfesrc/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html2Select the torrent to import
- Wählen sie die Torrent-Datei für den Import aus
+ Wähle den zu importierenden Torrent aussrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html6src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html8
@@ -3139,8 +3136,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts11
- > Login
- > Login
+ > Login
+ > Login src/app/+login/login.component.html2,5
@@ -3580,7 +3577,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Token renewed. Update your client configuration accordingly.
- Token erneuert. Aktualisieren Sie Ihre Client-Konfiguration entsprechend.
+ Token erneuert. Aktualisiere deine Client-Konfiguration entsprechend.src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.ts49
@@ -3598,17 +3595,17 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Feed URL
- Feed URL
+ Feed-URLsrc/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html19Feed Token
- Feed Token
+ Feed-Tokensrc/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html24â ï¸ Never share your feed token with anyone.
- â ï¸ Geben Sie Ihr Feed-Token niemals an Dritte weiter.
+ â ï¸ Gib deinen Feed-Token niemals an Dritte weiter.src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html27
@@ -4227,8 +4224,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.html21
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html21,23
@@ -4481,7 +4478,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Plugins & Themes
- Plugins & Themes
+ Plug-ins & Themessrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html127
@@ -4503,23 +4500,23 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Videos with the most interactions for recent videosVideos mit den meisten Interaktionen für aktuelle Videos
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts208
+ Videos with the most views during the last 24 hoursVideos mit den meisten Aufrufen in den letzten 24 Stunden
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts224
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts224
+
Videos with the most views during the last daysVideos mit den meisten Aufrufen während der letzten Tage
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts228
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts228
+
Videos that have the most likesVideos mit den meisten positiven Bewertungen
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts213
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts213
+
To load your new installed plugins or themes, refresh the page.
@@ -4669,8 +4666,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html46
- Priority (1 = highest priority)
- Priorität (1 = höchste Priorität)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Priorität (1 = höchste Priorität)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html47
@@ -4690,8 +4687,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html105
- No jobs found.
- Keine Jobs gefunden.
+ No jobs found.
+ Keine Jobs gefunden.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html106
@@ -4739,8 +4736,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
- By ->
- Von ->
+ By ->
+ Von ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -4751,11 +4748,10 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
NameName
-
-
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html12src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html12
+ src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27
+ src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html27
+ Short descriptionKurze Beschreibung
@@ -4779,7 +4775,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Help share videos being played
- Helfen Sie dabei, Videos zu verteilen, die abgespielt werden
+ Hilf abgespielte Videos zu verteilensrc/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html42
@@ -4818,8 +4814,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html89
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. AuÃerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäÃig automatisch aktiviert.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Durch die Aktivierung können andere Administratoren erkennen, dass Sie hauptsächlich sensible Inhalte einspeisen. AuÃerdem wird das NSFW-Kontrollkästchen beim Video-Upload standardmäÃig automatisch aktiviert. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html93
@@ -4868,7 +4864,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Who moderates the instance? What is the policy regarding NSFW videos? Political videos? etc
- Wer moderiert die Instanz? Welche Richtlinien gelten für NSFW-Videos, politische Videos, usw.?
+ Wer moderiert die Instanz? Welche Richtlinien gelten für NSFW-Videos, politische Videos etc.?src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html144
@@ -4937,8 +4933,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html4
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Ãnderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Verwenden Sie plugins & themes für umfangreichere Ãnderungen, oder fügen Sie leichte Anpassungen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html5,7
@@ -4957,118 +4953,118 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Hot videosAngesagte Videos
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html47
+ Recent viewsKürzlich gesehen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html48
+
Most liked videosBeliebteste Videos
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html49
+
Global viewsGlobale Aufrufe
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html50
+
Prefer author display name in video miniatureAnzeigename des Autors in der Video-Miniatur bevorzugen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html66
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html66
+
Redirect users on single external auth when users click on the login button in menuUmleitung der Benutzer auf eine einzige externe Anmeldung, wenn die Benutzer auf die Anmeldeschaltfläche im Menü klicken
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html77
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html77
+
â ï¸ You don't have any external auth plugin enabled.â ï¸Sie haben kein externes Autorisierungs-Plugin aktiviert.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html80
+
â ï¸ You have multiple external auth plugins enabled.
- â ï¸ Sie haben mehrere externe Autorisierungs-Plugins aktiviert.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html81
+ â ï¸ Du hast mehrere externe Autorisierungs-Plug-ins aktiviert.
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html81
+
BROADCAST MESSAGEBROADCAST-NACHRICHT
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html94
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html94
+
Display a message on your instanceAnzeigen einer Meldung auf Ihrer Instanz
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html95
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html95
+
Enable broadcast messageBroadcast-Nachricht aktivieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html107
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html107
+
Allow users to dismiss the broadcast messageNutzern erlauben, die Nachricht auszublenden
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html114
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html114
+
Broadcast message levelNachrichtenstufe
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html119
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html119
+
MessageNachricht
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html133
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html133
+
NEW USERSNEUE NUTZER
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html150
+
- Manage users to set their quota individually.
- Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151
+ Manage users to set their quota individually.
+ Verwalten Sie Benutzer, um ihre Quote individuell einzustellen.
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html151
+
Signup requires email verificationRegistrierung erfordert eine Bestätigung der E-Mail-Adresse
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html181
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html181
+
Signup limitObergrenze für Registrierungen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html186
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html186
+
{VAR_PLURAL, plural, =1 {user} other {users}}{VAR_PLURAL, plural, =1 {Benutzer} other {Benutzer}}
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html193
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html193
+
Signup won't be limited to a fixed number of users.Die Anmeldung wird nicht auf eine feste Anzahl von Benutzern beschränkt sein.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html198
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html198
+
Minimum required age to create an accountErforderliches Mindestalter zum Erstellen eines Kontos
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html202
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html202
+
{VAR_PLURAL, plural, =1 {year old} other {years old}}{VAR_PLURAL, plural, =1 {Jahr alt} other {Jahre alt}}
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html209
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html209
+
Enable SignupRegistrierung aktivieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html162
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html162
+
UsersBenutzer
@@ -5133,185 +5129,185 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Default video quota per userStandardvideokontingent pro Nutzer
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html221
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html221
+ bytesbyte
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html227src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html243src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html227
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html243
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html151
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html169
+
Default daily upload limit per userStandardtageskontingent für das Hochladen pro Nutzer
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html237
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html237
+
Allow import with a torrent file or a magnet URIErlaube den Import per Torrent-Datei oder magnet URI
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html291
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html291
+
â ï¸ We don't recommend to enable this feature if you don't trust your usersâ ï¸Wir raten davon ab, diese Funktion zu aktivieren, wenn Sie Ihren Benutzern nicht vertrauen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html294
+
Allow channel synchronization with channel of other platforms like YouTube (requires allowing import with HTTP URL)Ermöglicht die Synchronisierung von Kanälen mit Kanälen anderer Plattformen wie YouTube (erfordert das Zulassen des Imports mit HTTP-URL)
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html305
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html305
+
â You need to allow import with HTTP URL to be able to activate this feature.âSie müssen den Import mit HTTP-URL erlauben, um diese Funktion aktivieren zu können.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html308
+
Unless a user is marked as trusted, their videos will stay private until a moderator reviews them.Solange ein Nutzer nicht als vertrauenswürdig eingestuft wird, werden dessen Videos bis zu einer Freigabe durch einen Moderator privat bleiben.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html328
+
VIDEO CHANNELSVIDEO KANÃLE
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html342
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html342
+
Max video channels per userMax. Video Kanäle pro Benutzer
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html347
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html347
+
{VAR_PLURAL, plural, =1 {channel} other {channels}}{VAR_PLURAL, plural, =1 {Kanal} other {Kanäle}}
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html354
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html354
+
Block new videos automaticallyBlockiere neue Videos automatisch
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html325
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html325
+
SEARCHSUCHE
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html364
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html364
+
Allow users to do remote URI/handle searchNutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html375
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html375
+
Allow your users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceErlaube registrierten Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html378
+
Allow anonymous to do remote URI/handle searchAnonymen Nutzern nicht-lokale URI-/Handlesuche erlauben
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html386
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html386
+
Allow anonymous users to look up remote videos/actors that may not be federated with your instanceErlaube anonymen Benutzern entfernte Videos/Darsteller zu suchen, die möglicherweise nicht mit Ihrer Instanz verbunden sind
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html389
+
â ï¸ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select.â ï¸ Diese Funktion ist stark von der Moderation der Instanzen abhängig, die vom angegebenen Suchindex abonniert werden.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html403
+
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html405
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Sie sollten nur moderierte Suchindizes in der Produktion verwenden oder eigene hosten.
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html405
+
Search index URLSuchindex-URL
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html412
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html412
+
Disable local search in search barLokale Suche in Suchleiste deaktivieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html425
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html425
+
Otherwise the local search stays used by defaultSonst wird die lokale Suche weiter wie gewöhnlich genutzt
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html435
+
Search bar uses the global search index by defaultSuchleiste nutzt standardmäÃig globalen Suchindex
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html432
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html432
+
Enable global searchGlobale Suche aktivieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html400
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html400
+
FEDERATIONFÃDERATION
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html453
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html453
+
- Manage relations with other instances.
- Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html454
+ Manage relations with other instances.
+ Verwalten Sie Beziehungen mit anderen Instanzen.
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html454
+
Other instances can follow yoursAndere Instanzen können Ihre abonnieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html467
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html467
+
Manually approve new instance followersNeue Instanz-Abonnements manuell freischalten
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html474
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html474
+
Automatically follow back instancesBei einem Abonnement einer Instanz, diese automatisch ebenfalls abonnieren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html487
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html487
+
â ï¸ This functionality requires a lot of attention and extra moderation.â ï¸ Diese Funktion erfordert hohe Aufmerksamkeit und zusätzliche Moderation.
-
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html165
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html490
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html503
+
Signup requires approval by moderators
- Registrierung erfordert bestätigung der Moderatoren
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html174
+ Die Registrierung erfordert die Bestätigung der Moderation
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html174
+
Index URLIndex-URL
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html512
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html512
+
Automatically follow instances of a public indexAbonniere Instanzen eines öffentlichen Index automatisch
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html500
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html500
+
- See the documentation for more information about the expected URL
- Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html505
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Siehe die Dokumentation für weitere Informationen zur erwarteten URL
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html505
+
ADMINISTRATORSADMINISTRATOREN
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html532
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html532
+
AdministratorAdministrator
@@ -5320,13 +5316,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Admin emailAdmin E-Mail
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html538
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html538
+ Enable contact formAktiviere Kontaktformular
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html551
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html551
+
VOD TranscodingVOD-Transkodierung
@@ -5335,28 +5331,28 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
TWITTERTWITTER
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html560
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html560
+ Provide the Twitter account representing your instance to improve link previews. If you don't have a Twitter account, just leave the default value.Geben Sie das Twitter-Konto an, das Ihre Instanz repräsentiert, um die Linkvorschau zu verbessern. Wenn Sie kein Twitter-Konto haben, lassen Sie einfach den Standardwert.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html561
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html561
+
Your Twitter usernameIhr Twitter-Benutzername
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html573
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html573
+
Instance allowed by TwitterInstanz von Twitter zugelassen
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html586
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html586
+
- If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
- Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist.
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html590
+ If your instance is explicitly allowed by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share. If the instance is not, we use an image link card that will redirect to your PeerTube instance. Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/w/blabla) on https://cards-dev.twitter.com/validator to see if you instance is allowed.
+ Wenn Ihre Instanz explizit von Twitter erlaubt ist, wird ein Videoplayer in den Twitter-Feed auf der PeerTube-Videofreigabe eingebettet. Wenn die Instanz nicht erlaubt ist, verwenden wir eine Bildlinkkarte, die auf Ihre PeerTube-Instanz umleitet. Aktivieren Sie diese Checkbox, speichern Sie die Konfiguration und testen Sie mit einer Video-URL Ihrer Instanz (https://example. com/w/blabla) auf https://cards-dev.twitter.com/validator um zu sehen, ob Ihre Instanz erlaubt ist.
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html590
+
LIVELIVE
@@ -5365,7 +5361,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
Enable users of your instance to stream live.
- Ermöglichen Sie den Benutzern Ihrer Instanz, live zu streamen.
+ Ermögliche den Nutzern deiner Instanz Livestreams.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html6
@@ -5551,8 +5547,8 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html89
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
- Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziert
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with plain WebTorrent:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled WebTorrent support, it will multiply videos storage by 2
+ Erfordert ffmpeg >= 4. 1Erzeugt HLS-Wiedergabelisten und fragmentierte MP4-Dateien, was zu einer besseren Wiedergabe als mit einfachem WebTorrent führt: Auflösungswechsel ist sanfterSchnellere Wiedergabe besonders bei langen VideosStabilere Wiedergabe (weniger Bugs/unendliches Laden)Wenn Sie auch die WebTorrent-Unterstützung aktiviert haben, wird der Videospeicher mit 2 multipliziertsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html94
@@ -5699,19 +5695,13 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!
src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html73
- Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
- Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll');
+ Write JavaScript code directly.Example: console.log('my instance is amazing');
+ Schreiben Sie JavaScript-Code direkt.Beispiel: console.log('meine Instanz ist toll');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html76
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
-color: red;
-
- Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
-color: red;
-
-
- Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile auÃer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Schreiben Sie direkt CSS-Code. Beispiel: #custom-css color: Rot; Vorangestellt wird #custom-css um Stile auÃer Kraft zu setzen. Beispiel:#custom-css . eingeloggt-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html95
@@ -5728,8 +5718,8 @@ color: red;
- There are errors in the form:
- Es sind Fehler im Formular vorhanden:
+ There are errors in the form:
+ Es sind Fehler im Formular vorhanden: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html71
@@ -5780,7 +5770,7 @@ color: red;
Enable two-factor authentication
- Aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung
+ Aktiviere Zwei-Faktor-Authentifizierungsrc/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html5
@@ -5885,8 +5875,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts261
- Update your settings
- Aktualisieren Sie Ihre Einstellungen
+ Update your settings
+ Aktualisieren Sie Ihre Einstellungensrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html2
@@ -5906,38 +5896,38 @@ color: red;
- Sort by "Recently Added"
- Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt"
+ Sort by "Recently Added"
+ Sortieren nach"Zuletzt hinzugefügt"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html47
- Sort by "Original Publication Date"
- Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Sortieren nach "Originalveröffentlichungsdatum"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html48
- Sort by "Name"
- Sortieren nach "Name"
+ Sort by "Name"
+ Sortieren nach "Name"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html50
- Sort by "Recent Views"
- Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen"
+ Sort by "Recent Views"
+ Sortieren nach "Kürzlich aufgerufen"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html51
- Sort by "Hot"
- Sortieren nach "Beliebt"
+ Sort by "Hot"
+ Sortieren nach "Beliebt"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html52
- Sort by "Likes"
- Sortieren nach "Gefällt mir"
+ Sort by "Likes"
+ Sortieren nach "Gefällt mir"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html53
- Sort by "Global Views"
- Nach "Globale Aufrufe" sortieren
+ Sort by "Global Views"
+ Nach "Globale Aufrufe" sortierensrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html54
@@ -6014,8 +6004,8 @@ color: red;
src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html4
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Mit Ausblenden oder Vorschaubilder verwischen, wird eine Bestätigung verlangt, um das Video anzusehen. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html106src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html7
@@ -6153,24 +6143,24 @@ color: red;
- External Channel
- External Channel
+ External Channel
+ Externer Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html34
- Channel
- Channel
+ Channel
+ Kanal src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Last synchronization at
- Last synchronization at
+ Last synchronization at
+ Letzte Synchronisierung am src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html38
@@ -6465,8 +6455,8 @@ color: red;
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Einige Ihrer Kanäle sind nicht vollständig eingerichtet. Machen Sie sie einladend und zeigen Sie deutlich, was Sie veröffentlichen, indem Sie ein Banner, ein Avatar und eine Beschreibung.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -6556,7 +6546,7 @@ color: red;
See the documentation for more information.
- Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation.
+ Weitere Informationen erhälst du in der Dokumentation. src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html32
@@ -6609,7 +6599,7 @@ color: red;
Retention
- Retention
+ Bindungsrc/app/+stats/video/video-stats.component.ts106
@@ -6707,7 +6697,7 @@ color: red;
Unable to find verification string in URL query.
- Bestätigungs Sting kann in der Query nicht gefunden werde
+ Kann die Bestätigungszeichenkette in der URL-Query nicht finden.src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts53
@@ -6796,8 +6786,8 @@ color: red;
- Welcomeon
- Willkommenauf
+ Welcomeon
+ Willkommenauf src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -6814,16 +6804,16 @@ color: red;
src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html14
- Check your emails to validate your account and complete your registration request.
- Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen.
+ Check your emails to validate your account and complete your registration request.
+ Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your emails to validate your account and complete your registration.
- Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen.
+ Check your emails to validate your account and complete your registration.
+ Ãberprüfen Sie Ihre E-Mails, um Ihr Konto zu bestätigen und Ihre Anmeldung abzuschlieÃen. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -6923,9 +6913,7 @@ color: red;
src/app/shared/shared-video-playlist/video-playlist-miniature.component.html9
- Do you really want to delete ?
-It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another
-channel with the same name ()!
+ Do you really want to delete ? It will delete videos uploaded in this channel, and you will not be able to create another channel with the same name ()!Wollen Sie wirklich löschen? Es löscht Videos, die in diesem Kanal hochgeladen wurden, und Sie können keinen weiteren Kanal mit demselben Namen () erstellen!src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts44
@@ -6965,8 +6953,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html42
- SHOW THIS CHANNEL >
- DIESEN KANAL ZEIGEN >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ DIESEN KANAL ZEIGEN >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -7039,7 +7027,7 @@ channel with the same name ()!
Contact us
- Kontaktieren Sie uns
+ Kontaktiere unssrc/app/+about/about-instance/about-instance.component.html7
@@ -7166,113 +7154,113 @@ channel with the same name ()!
P2P & PrivacyP2P & Datenschutz
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html65
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html65
+ PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.PeerTube nutzt standardmäÃig das BitTorrent-Protokoll, um Bandbreite der Benutzer für die Verbreitung von Videos zu nutzen und die Auslastung der Instanz zu verringern. Letztlich liegt die Entscheidung aber bei Dir, und Du kannst zum klassischen Streaming vom Server umschalten. Die folgenden Einstellungen betreffen nur den Peer-to-Peer-Modus (BitTorrent).
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html68
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html68
+
The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.Die gröÃte Bedrohung ihrer Privatsphäre liegt in der Speicherung ihrer IP-Adresse im BitTorrent-Tracker der Instanz, solange sie ein Video ansehen oder herunterladen.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html74
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html74
+
What are the consequences?Was sind die Konsequenzen?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html79
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html79
+
In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:Theoretisch könnte jemand mit den nötigen technischen Fähigkeiten ein Skript schreiben welches ausliest von welcher IP welches Video geladen wird. In der Realität ist dies jedoch relativ schwierig, weil:
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html81
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html81
+
An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)Ein HTTP Request muss von jedem Tracker für jedes zu überwachende Video gesendet werden. Wenn also alle Peertube Videos überwacht werden sollen, müssen so viele Requests wie Videos geschickt werden (und das sind ziemlich viele)
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html87
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html87
+
For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarmJede Anfrage beantwortet der Tracker mit zufälligen Peers mit einer begrenzten Anzahl. Beispielsweise müssen, wenn es 1000 Peers im Schwarm gibt und pro Anfrage 20 Peers gesendet werden, mindestens 50 Anfragen gestellt werden, um jeden Peer im Schwarm zu finden
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html92
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html92
+
Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviourDiese Anfragen müssten regelmäÃig abgesendet werden um zu wissen, wer welche Videos zu schauen beginnt / aufhört. Es ist leicht dieses Verhalten zu entdecken
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html98
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html98
+
If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the videoWenn eine IP auf dem Tracker gespeichert wurde, heiÃt das nicht das die Person hinter der IP (falls es die Person gibt) das Video gesehen hat
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html102
+
The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entitiesDie IP Adresse ist eine sehr ungenaue Information. Sie ändert sich regelmäÃig und kann diverse Menschen oder Organisationen repräsentieren
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html107
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html107
+
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Web-Peers sind nicht öffentlich zugänglich: Da wir den Websocket-Transport verwenden, ist das Protokoll anders als bei klassischen BitTorrent-Trackern. Wenn Sie in einem Webbrowser sind, senden Sie ein Signal mit Ihrer IP-Adresse an den Tracker, der zufällig andere Peers auswählt, an die er die Informationen weiterleitet. Siehe dieses Dokument für weitere Informationen
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html111
+
The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.Es ist sehr unwahrscheinlich, dass eine Person dies zum Ausspähen nutzt, da es einfachere Wege gibt, an solche Informationen zu kommen.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html119
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html119
+
How does PeerTube compare with YouTube?Was sind die Unterschiede zwischen PeerTube und YouTube?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html124
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html124
+
The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).Die Gefährdung des Datenschutzes ist anders als bei YouTube. Bei YouTube wird deutlich mehr als nur die IP-Adresse gespeichert, um Tracking zu ermöglichen. Ebenso nutzt YouTube als Teil von Google/Alphabet weitere Quellen wie AdSense und Google Analytics zum Verfolgen der Nutzer im Internet.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html126
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html126
+
What can I do to limit the exposure of my IP address?Was kann ich tun, um die Sichtbarkeit meiner IP-Adresse zu begrenzen?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html132
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html132
+
Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.Ihre IP-Adresse wird sowieso von vielen Stellen beim Aufruf einer Webseite gespeichert, darunter sind bspw. der Internetanbieter, Router, Tracker, Content Delivery Networks (CDN) und die Webseite selbst. PeerTube geht damit offen um: Seien Sie gewarnt, dass sie ein VPN oder den Tor-Browser nutzen müssen, um anonym zu bleiben. Das Deaktivieren von P2P in PeerTube wird keine Anonymität bewirken.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html134
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html134
+
What will be done to mitigate this problem?Was wird getan, um dieses Problem zu beheben?
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html141
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html141
+
PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:PeerTube ist bemüht, die bestmöglichen GegenmaÃnahmen in die Wege zu leiten, damit Sie eine gröÃere Auswahl haben und Attacken unwahrscheinlicher werden. Dies haben wir bisher getan:
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html143
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html143
+
We set a limit to the number of peers sent by the trackerWir limitieren die Anzahl an Peers, die von einem Tracker gesendet werden
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html149
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html149
+
We set a limit on the request frequency received by the trackerWir limitieren die Nachfragefrequent der Tracker
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html150
+
Allow instance admins to disable P2P from the administration interfaceErlaube Administratoren der Instanzen, P2P im Administratorenmenü zu deaktivieren
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html151
+
Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.Beachten Sie, dass P2P immer im Videoplayer selbst deaktiviert werden kann. Es kann auch WebRTC im Browser deaktiviert werden.
-
- src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154
+ src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html154
+
Show full listGanze Liste zeigen
@@ -7316,8 +7304,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+about/about-instance/about-instance.component.ts91
- Contact the administrator(s)
- Kontaktieren Sie den/die Administrator/en
+ Contact the administrator(s)
+ Kontaktieren Sie den/die Administrator/ensrc/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -7340,7 +7328,7 @@ channel with the same name ()!
Go to the previous step
- Gehen Sie zum vorherigen Schritt
+ Zum vorherigen Schrittsrc/app/+signup/+register/register.component.ts45
@@ -7449,8 +7437,8 @@ channel with the same name ()!
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Ich bin mindestens Jahre alt und akzeptiere die Bedingungen und den Verhaltenskodex von src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html17,22
@@ -7657,10 +7645,10 @@ channel with the same name ()!
VIDEOSVIDEOS
-
-
-
- src/app/+accounts/accounts.component.ts81src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html256src/app/+video-channels/video-channels.component.ts90
+ src/app/+accounts/accounts.component.ts81
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html256
+ src/app/+video-channels/video-channels.component.ts90
+ Username copiedBenutzername kopiert
@@ -7673,8 +7661,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts18
- A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
- Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bild
+ A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
+ Ein <code>.mp4</code> das nur die originale Tonspur enthält, ohne Bildsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19
@@ -7775,8 +7763,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html8
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Sie sollten jedochunsere Richtlinien bevor Sie die folgenden Werte ändern. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html12,14
@@ -8018,8 +8006,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts100src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts248src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts76
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts226
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts281
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts227
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts282src/app/+my-library/+my-video-channels/my-video-channels.component.ts52src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.ts57src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.ts128
@@ -8047,7 +8035,7 @@ channel with the same name ()!
Do you really want to reject {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}}
- Wollen Sie wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} ablehnen?
+ Willst du wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} ablehnen?src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts81
@@ -8072,7 +8060,7 @@ channel with the same name ()!
Do you really want to delete {count, plural, =1 { follow request?} other { follow requests?}}
- Wollen Sie wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} löschen?
+ Willst du wirklich {count, plural, =1 { Abonnement-Anfrage} other { Abonnement-Anfragen}} löschen?src/app/+admin/follows/followers-list/followers-list.component.ts113
@@ -8152,18 +8140,18 @@ channel with the same name ()!
enabledaktiviert
-
- src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22
+ src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22
+ disableddeaktiviert
-
- src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22
+ src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts22
+ Redundancy for is Redundanz für is
-
- src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts24
+ src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts24
+
Do you really want to remove this video redundancy?Wollen Sie diese Videoredundanz wirklich löschen?
@@ -8391,7 +8379,7 @@ channel with the same name ()!
Do you really want to uninstall ?
- Möchten Sie wirklich deinstallieren?
+ Möchtest du wirklich deinstallieren?src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts119
@@ -8414,7 +8402,7 @@ channel with the same name ()!
Upgrade
- Upgrade
+ Aufwertensrc/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts151
@@ -8437,7 +8425,7 @@ channel with the same name ()!
Logs
- Logs
+ Protokollesrc/app/+admin/admin.component.ts170src/app/+admin/system/system.routes.ts35
@@ -8487,8 +8475,8 @@ channel with the same name ()!
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube denkt, die öffentliche IP-Adresse ihres Webbrowsers lautet .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -8535,16 +8523,16 @@ channel with the same name ()!
- Check the trust_proxy configuration key
- Ãberprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüssel
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Ãberprüfen Sie den trust_proxy Konfigurations-Schlüsselsrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreiben
+ If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
+ Wenn Sie PeerTube mit Docker betreiben, prüfen Sie, ob Sie den Reverse-Proxy mit network_mode: "host" (siehe Problem 1643) betreibensrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -8603,8 +8591,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html42
- Published
- Veröffentlicht
+ Published
+ Veröffentlicht src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html43
@@ -8663,8 +8651,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+admin/moderation/moderation.routes.ts114
- Accept registrationReject registration
- Registrierung akzeptierenRegistrierung ablehnen
+ Accept registrationReject registration
+ Registrierung akzeptierenRegistrierung ablehnensrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -8679,40 +8667,40 @@ channel with the same name ()!
- Accepting registration will create the account and channel.
- Wenn Sie die Registrierung akzeptieren, werden das Konto und der Kanal erstellt.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Wenn Sie die Registrierung akzeptieren, werden das Konto und der Kanal erstellt. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html21,22
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Eine E-Mail, die über die Erstellung des Kontos informiert und deine unten formulierte moderative Antwort enthält, wird an gesendet. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html24,26
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ E-Mails sind auf dieser Instanz nicht aktiviert, weshalb PeerTube keine über die Erstellung des Kontos informierende E-Mail an senden können wird. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html28,30
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Eine E-Mail, die über die Ablehnung der Registrierungsanfrage informiert und deine unten formulierte moderative Antwort enthält, wird an gesendet. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html34,36
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ E-Mails sind auf dieser Instanz nicht aktiviert, weshalb PeerTube keine über die Ablehnung der Registrierungsanfrage informierende E-Mail an senden können wird. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html38,40
@@ -8720,7 +8708,7 @@ channel with the same name ()!
Send a message to the user
- Send a message to the user
+ Sende eine Nachricht an den Nutzersrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html45
@@ -8728,7 +8716,7 @@ channel with the same name ()!
Prevent email from being sent to the user
- Prevent email from being sent to the user
+ Verhindere, dass die E-Mail an den Nutzer gesendet wirdsrc/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html60
@@ -8736,27 +8724,27 @@ channel with the same name ()!
Accept registration
- Accept registration
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts68
+ Registrierung akzeptieren
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts68
+ Reject registration
- Reject registration
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts71
+ Registrierung ablehnen
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts71
+ account created
- account created
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts95
+ Konto erstellt
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts95
+ registration rejected
- registration rejected
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts112
+ Registrierung abgelehnt
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts112
+ Moderation response is required.
- Moderation response is required.
+ Eine Antwort der Moderation ist erforderlich.src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts7
@@ -8764,7 +8752,7 @@ channel with the same name ()!
Moderation response must be at least 2 characters long.
- Moderation response must be at least 2 characters long.
+ Die Antwort der Moderation muss mindestens zwei Zeichen umfassen.src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts8
@@ -8772,7 +8760,7 @@ channel with the same name ()!
Moderation response cannot be more than 3000 characters long.
- Moderation response cannot be more than 3000 characters long.
+ Die Antwort der Moderation darf maximal 3000 Zeichen umfassen.src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts9
@@ -8780,7 +8768,7 @@ channel with the same name ()!
Registration requests
- Registration requests
+ Registrierungsanfragensrc/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html3
@@ -8788,7 +8776,7 @@ channel with the same name ()!
Showing to of registrations
- Showing to of registrations
+ Zeige bis von Registrierungensrc/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html11
@@ -8979,8 +8967,8 @@ channel with the same name ()!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts99
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Sie können keine Benutzer oder Kanäle mit einem Benutzernamen erstellen, der bereits von einem gelöschten Benutzer/Kanal verwendet wird.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts244
@@ -9036,8 +9024,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html14
- Clear all history
- Ganzen Verlauf löschen
+ Clear all history
+ Ganzen Verlauf löschen src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -9381,13 +9369,13 @@ channel with the same name ()!
URL parameter is missing in URL parametersURL-Parameter fehlt in URL-Parametern
-
- src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts24
+ src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts24
+ Cannot access to the remote resourceKein Zugriff auf die Remote-Ressource möglich
-
- src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts47
+ src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts47
+ Reset passwordPasswort zurücksetzen
@@ -9579,8 +9567,8 @@ channel with the same name ()!src/app/+my-account/my-account-routing.module.ts128
- is awaiting email verification
- wartet auf E-Mail Verifizierung
+ is awaiting email verification
+ wartet auf E-Mail Verifizierung src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -9588,15 +9576,15 @@ channel with the same name ()!
Change your email
- Ãndern Sie Ihre E-Mail
+ Ãndere deine E-Mail-Adressesrc/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html11
- Your current email is . It is never shown to the public.
- Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Ãffentlichkeit gezeigt.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ Ihre aktuelle E-Mail lautet . Sie wird niemals der Ãffentlichkeit gezeigt. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html13,16
@@ -9670,7 +9658,7 @@ channel with the same name ()!
Verify email
- Verify email
+ E-Mail-Adresse verifizierensrc/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html2
@@ -9685,7 +9673,7 @@ channel with the same name ()!Subscribe to the account
Diesen Account abonnierensrc/app/+video-channels/video-channels.component.ts85
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts834
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts839PLAYLISTS
@@ -9707,7 +9695,7 @@ channel with the same name ()!
Set a new start/end.
- Setzen Sie einen neuen Start/Ende.
+ Lege Start/Ende neu fest.src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html10
@@ -9732,7 +9720,7 @@ channel with the same name ()!
Select the intro video file
- Wählen Sie die Intro-Videodatei
+ Wähle die Intro-Videodateisrc/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html30
@@ -9747,7 +9735,7 @@ channel with the same name ()!
Select the outro video file
- Wählen Sie die Outro-Videodatei
+ Wähle die Outro-Videodateisrc/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html44
@@ -9757,7 +9745,7 @@ channel with the same name ()!
Add a watermark image to the video.
- Fügen Sie dem Video ein Wasserzeichenbild hinzu.
+ Füge dem Video ein Wasserzeichen hinzu.src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html54
@@ -9786,13 +9774,13 @@ channel with the same name ()!src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts75
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ Das aktuelle Video wird durch dieses bearbeitete Video überschrieben und <strong>Sie werden nicht in der Lage sein, es wiederherzustellen</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts79
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Zur Erinnerung: Die folgenden Aufgaben werden ausgeführt: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts80
@@ -9856,8 +9844,7 @@ channel with the same name ()!src/app/core/auth/auth.service.ts75
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
-Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Referenzen des OAuth-Clients können nicht abgerufen werden: . Stellen Sie sicher, dass PeerTube korrekt konfiguriert ist (Ordner config/), speziell der Abschnitt "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts102
@@ -9900,9 +9887,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
TrendingBeliebt
-
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts205src/app/core/menu/menu.service.ts140
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts205
+ src/app/core/menu/menu.service.ts140
+ ON AUF
@@ -9932,7 +9919,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
This account is awaiting approval by moderators.
- This account is awaiting approval by moderators.
+ Dieses Konto muss von der Moderation genehmigt werden.src/app/+login/login.component.ts224
@@ -9940,7 +9927,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Registration approval has been rejected for this account.
- Registration approval has been rejected for this account.
+ Die Registrierungsgenehmigung des Kontos wurde abgelehnt.src/app/+login/login.component.ts229
@@ -10010,7 +9997,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Cannot load more videos. Try again later.
- Mehr Videos können nicht geladen werden. Versuchen Sie es später erneut.
+ Kann keine weiteren Videos laden. Versuche es später erneut.src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts431src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts131
@@ -10054,8 +10041,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+search/search-filters.component.ts63
- Long (> 10 min)
- Lang (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Lang (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts67
@@ -10077,32 +10064,29 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Search index is unavailable. Retrying with instance results instead.Suchindex nicht erreichbar. Es werden stattdessen Instanzergebnisse angezeigt.
- src/app/+search/search.component.ts159
+ src/app/+search/search.component.ts163Search errorFehler bei der Suche
- src/app/+search/search.component.ts160
+ src/app/+search/search.component.ts164Search Suche
-
- src/app/+search/search.component.ts
- 252
-
+ src/app/+search/search.component.ts256PeerTube instance host filter is invalidPeerTube Instanz-Host Filter ist ungültig
- src/app/+search/search.component.ts327
+ src/app/+search/search.component.ts331SearchSuchesrc/app/+admin/plugins/shared/plugin-navigation.component.html4src/app/+search/search-routing.module.ts12
- src/app/+search/search.component.ts253
+ src/app/+search/search.component.ts257src/app/header/search-typeahead.component.html8src/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.html116src/app/shared/shared-main/misc/simple-search-input.component.ts12
@@ -10118,7 +10102,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
User email has been verified
- User email has been verified
+ Die Nutzer-E-Mail-Adresse wurde verifiziertsrc/app/+admin/shared/user-email-info.component.ts15
@@ -10126,15 +10110,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
User email hasn't been verified
- User email hasn't been verified
+ Die Nutzer-E-Mail-Adresse wurde nicht verifiziertsrc/app/+admin/shared/user-email-info.component.ts18
- The video quota only takes into account original video size. Since transcoding is enabled, videos size can be at most ~ .
- Die Videoquote berücksichtigt nur die originale VideogröÃe. Da die Transkodierung aktiviert ist, kann die VideogröÃe höchstens ~ betragen.
+ The video quota only takes into account original video size. Since transcoding is enabled, videos size can be at most ~ .
+ Die Videoquote berücksichtigt nur die originale VideogröÃe. Da die Transkodierung aktiviert ist, kann die VideogröÃe höchstens ~ betragen. src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html1,4
@@ -10687,7 +10671,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Registration reason is required.
- Registration reason is required.
+ Es ist ein Registrierungsgrund erforderlich.src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts14
@@ -10695,7 +10679,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Registration reason must be at least 2 characters long.
- Registration reason must be at least 2 characters long.
+ Der Registrierungsgrund muss mindestens zwei Zeichen umfassen.src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts15
@@ -10703,7 +10687,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Registration reason cannot be more than 3000 characters long.
- Registration reason cannot be more than 3000 characters long.
+ Der Registrierungsgrund darf maximal 3000 Zeichen umfassen.src/app/+signup/+register/shared/register-validators.ts16
@@ -10885,8 +10869,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Siehe die Dokumentation um zu erfahren, wie Sie die PeerTube-Live-Streaming-Funktion nutzen können. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html1
@@ -10940,7 +10924,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Live RTMPS Url
- Live RTMPS Url
+ Live-RTMPS-URLsrc/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html242src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html24
@@ -10952,7 +10936,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
â ï¸ Never share your stream key with anyone.
- â ï¸ Geben Sie Ihren Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter.
+ â ï¸ Gib deinen Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html250src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html32
@@ -11546,7 +11530,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Disabled
- Disabled
+ Deaktiviertsrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts62
@@ -11554,7 +11538,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Requires approval by moderators
- Requires approval by moderators
+ Erfordert die Bestätigung der Moderationsrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts63
@@ -11562,7 +11546,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Enabled
- Enabled
+ Aktiviertsrc/app/shared/shared-instance/instance-features-table.component.ts65
@@ -11710,8 +11694,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts89
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Wenn Sie diesen Benutzer entfernen, können Sie keinen anderen Benutzer oder Kanal mit <strong></strong> Benutzernamen erstellen!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts104
@@ -11841,7 +11825,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Hide any content from that user from you.
- Verstecken Sie alle Inhalte dieses Benutzers vor Ihnen.
+ Blende alle Inhalte dieses Nutzers für dich aus.src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts297
@@ -11863,7 +11847,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Hide any content from that instance for you.
- Alle Inhalte der Instanz für Sie ausblenden.
+ Alle Inhalte der Instanz für dich ausblenden.src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts309
@@ -12023,7 +12007,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Server is unavailable. Please retry later.
- Server is unavailable. Please retry later.
+ Der Server ist nicht erreichbar. Bitte versuche es später erneut.src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts137
@@ -12085,7 +12069,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Search videos, playlists, channelsâ¦
- Suchen Sie nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälenâ¦
+ Suche nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälen â¦src/app/header/search-typeahead.component.html3
@@ -12150,7 +12134,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Do you really want to delete this comment?
- Wollen Sie diesen Kommentar wirklich löschen?
+ Willst du diesen Kommentar wirklich löschen?src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts181src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts410
@@ -12161,7 +12145,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Encoder
- Encoder
+ Kodierersrc/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts219
@@ -12297,7 +12281,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Are you sure you want to delete {count, plural, =1 {this video} other {these videos}}?Sind Sie sicher, dass Sie {count, plural, =1 {dieses Video} other {diese Videos}}löschen wollen?
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts221
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.ts222Save to playlist
@@ -12521,7 +12505,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Light/Orange
- Light/Orange
+ Hell/Orangesrc/app/core/theme/theme.service.ts50
@@ -12680,29 +12664,29 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>?
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts346
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Dieses Video ist auf dieser Instanz nicht verfügbar. Wollen Sie auf die Quellinstanz weitergeleitet werden: <a href=""></a>?
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts348RedirectionWeiterleitung
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts347
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts349This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it?Dieses Video enthält Inhalte, die möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet sind oder von diesen als anstöÃig empfunden werden. Möchtest du es wirklich ansehen?
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts402
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts404Mature or explicit contentInhalt, der möglicherweise für bestimmte Zuschauer ungeeignet oder anstöÃig ist
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts403
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts405Up NextNächstes
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts486
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts488Cancel
@@ -12719,7 +12703,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html71src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-upload.component.html83src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html73
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts487
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts489src/app/modal/confirm.component.html23src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html26src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html31
@@ -12733,72 +12717,72 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Autoplay is suspendedAutoplay ist unterbrochen
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts488
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts490Enter/exit fullscreenVollbildmodus aufrufen/verlassen
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts797
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts802Play/Pause the videoAbspielen/Pausieren des Videos
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts798
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts803Mute/unmute the videoVideo stummschalten/auf laut schalten
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts799
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts804Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90%Springe zu einem bestimmten Prozentsatz des Videos: 0 entspricht 0% und 9 entspricht 90%
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts814
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts819Increase the volumeErhöhen der Lautstärke
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts801
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts806Decrease the volumeVerringern der Lautstärke
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts802
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts807Seek the video forwardDas Video vorwärts spulen
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts816
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts821Seek the video backwardDas Video rückwärts spulen
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts817
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts822Increase playback rateWiedergaberate erhöhen
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts819
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts824Decrease playback rateWiedergaberate verringern
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts820
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts825Navigate in the video to the previous frameIm Video zum vorherigen Frame navigieren
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts822
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts827Navigate in the video to the next frameIm Video zum nächsten Frame navigieren
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts823
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts828Toggle theater modeKinomodus umschalten
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts807
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts812Like the video
@@ -12812,7 +12796,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
You need to be logged in to rate this video.
- You need to be logged in to rate this video.
+ Du musst angemeldet sein, um Videos zu bewerten.src/app/+videos/+video-watch/shared/action-buttons/video-rate.component.ts85
@@ -12826,9 +12810,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Recently addedKürzlich hinzugefügt
-
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts199src/app/core/menu/menu.service.ts146
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts199
+ src/app/core/menu/menu.service.ts146
+ Videos from your subscriptionsVideos aus deinen Abos
@@ -12859,11 +12843,11 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Local videosLokale Videos
-
-
-
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts193src/app/core/menu/menu.service.ts151src/app/core/menu/menu.service.ts152
+ src/app/+admin/overview/videos/video-admin.service.ts89
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts193
+ src/app/core/menu/menu.service.ts151
+ src/app/core/menu/menu.service.ts152
+ ExcludeAusschlieÃen
@@ -12893,8 +12877,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Only videos uploaded on this instance are displayedEs werden nur Videos angezeigt, die auf dieser Instanz hochgeladen wurden
-
- src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts194
+ src/app/+videos/video-list/videos-list-common-page.component.ts194
+ Discover videosVideos entdecken
@@ -12909,9 +12893,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
Recently added videosKürzlich hinzugefügte Videos
-
-
- src/app/core/menu/menu.service.ts145
+ src/app/core/menu/menu.service.ts145
+ Upload a videoEin Video hochladen