X-Git-Url: https://git.immae.eu/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=client%2Fsrc%2Flocale%2Ftarget%2Fangular_eo.xml;h=bcda8fc12d8d5c74d1b18a0290779faf66e75157;hb=e31e60151f4162b9832ec8f70a7246a58e78c22e;hp=be42937bfc60183b1e1825ad8e38d99e8406e523;hpb=d972dc7f665026086ad1804a3798ae36adea70c5;p=github%2FChocobozzz%2FPeerTube.git diff --git a/client/src/locale/target/angular_eo.xml b/client/src/locale/target/angular_eo.xml index be42937bf..bcda8fc12 100644 --- a/client/src/locale/target/angular_eo.xml +++ b/client/src/locale/target/angular_eo.xml @@ -3,3599 +3,6368 @@ - - (extensions: , max size: ) - (postafiksoj: , pleja grando: ) + + Close + Fermi - 11 + 2 - - - views - - rigardoj + + Previous + Antaŭa - 12 + 13 - - Delete - Forigi + + Next + Sekva - 15 + 17 - - Edit - Redakti + + Previous month + Antaŭa monato 5 - - Truncated preview - Parta antaŭrigardo + + Next month + Sekva monato - 9 + 27 - - Complete preview - Plena antaŭrigardo + + Select month + Elekti monaton - 13 + 7 - - Get help - Peti helpon + + Select year + Elekti jaron - 18 + 16 - - Video quota - Datumlimo por filmoj + + «« + «« - 19 + 2 - - - Login - - - Saluti - + + « + « - 2 + 3 - - User - Uzanto + + » + » - 13 + 4 - - Username or email address - Salutnomo aŭ retpoŝtadreso + + »» + »» - 15 + 5 - - - or create an account - - - aŭ kreu konton - + + First + Unua - 18 + 14 - - - or create an account on another instance - - - aŭ kreu konton ĉe alia nodo - + + Previous + Antaŭa - 22 + 23 - - User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! - Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi nodo, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! + + Next + Sekva - 28 + 41 - - Password - Pasvorto + + Last + Lasta - 12 + 49 - - I forgot my password - Mi forgesis pasvorton + + % + % - 44 + 6 - - Forgot your password - Forgesita pasvorto + + Increment hours + Alkrementi horojn - 57 + 9 - - Email - Retpoŝtadreso + + HH + HH - 8 + 12 - - Email address - Retpoŝtadreso + + Hours + Horoj - 10 + 14 - - Send me an email to reset my password - Sendu al mi retleteron por restarigi mian pasvorton + + Decrement hours + Dekrementi horojn - 75 + 20 - - - Reset my password - - - Restarigi mian pasvorton - + + Increment minutes + Alkrementi minutojn - 2 + 29 - - Confirm password - Konfirmu pasvorton + + MM + MM - 19 + 32 - - Confirmed password - Konfirmita pasvorto + + Minutes + Minutoj - 21 + 34 - - Reset my password - Restarigi mian pasvorton + + Decrement minutes + Dekrementi minutojn - 29 + 40 - - - Create an account - - - Krei konton - + + Increment seconds + Alkrementi sekundojn - 3 + 49 - - Username - Salutnomo + + SS + SS - 8 + 52 - - I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance - Mi legis kaj konsentis <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>la kondiĉojn</a> de ĉi tiu nodo + + Seconds + Sekundoj 54 - - Signup - Registriĝo + + Decrement seconds + Dekrementi sekundojn - 88 + 60 - - results - rezultoj + + PM + p.t.m. - 5 + 68 - - - for - - - por - + + AM + a.t.m. - 6 + 69 - - Filters - Filtriloj + + (extensions: , max size: ) + (dosiersufiksoj: , pleja grando: ) - 16 + 11 - + + You don't have notifications. + Vi ne havas sciigojn. + + 1 + + + - No results found - + + + + published a new video + + - Neniuj rezultoj troviĝis - + + + + publikigis novan filmon + + - 25 + 7 - - Change the language - Ŝanĝi la lingvon + + + + + + Your video has been unblacklisted + + + + + + + Via filmo estas retenita + + - 88 + 15 - - Login - Saluti + + + + + + Your video has been blacklisted + + + + + + + Via filmo estas fortenita + + - 38 + 23 - - Create an account - Krei konton + + + + + + A new video abuse has been created on video + + + + + + + Nova filma misuzo estiĝis ĉe filmo + + - 39 + 31 - - Videos - Filmoj + + + + + + commented your video + + + + + + + komentis vian filmon + + - 24 + 47 - - Trending - Furoraj + + + + + + Your video has been published + + + + + + + Via filmo publikiĝis + + - 57 + 55 - - Recently added - Freŝe aldonitaj + + + + + + Your video import succeeded + + + + + + + Via filma enporto sukcesis + + - 62 + 63 - - Local - Lokaj + + + + + + Your video import failed + + + + + + + Via filma enporto malsukcesis + + - 67 + 71 - - More - Pli + + + + + + User registered on your instance + + + + + + + Uzanto registriĝis ĉe via nodo + + - 72 + 79 - - Administration - Administrado + + + + + + is following + + your channel + your account + + + + + + + sekvas + + vian kanalon + vian konton + + - 76 + 87 - - About - Pri + + + + + + mentioned you on video + + + + + + + menciis vin ĉe filmo + + - 25 + 98 - - Search... - Serĉi… + + Save to + Konservi al - 2 + 4 - - Upload - Alŝuti + + Options + Elektebloj 9 - - Sort - Ordigi + + Start at + Komenci je - 6 + 12 - - Published date - Dato de publikigo + + Stop at + Ĉesi je - 15 + 54 - - Duration - Daŭro + + Display name + Prezenta nomo - 24 + 6 - - Display sensitive content - Montri konsternan enhavon + + Create + Krei - 33 + 74 - - Yes - Jes + + Download video + Elŝuti filmon + + 3 + + + + Direct download + Rekta elŝuto + + 27 + + + + Torrent (.torrent file) + Torento (dosiero .torrent) + + 32 + + + + Torrent (magnet link) + Torento (magneta ligilo) 37 - - No - Ne + + + Cancel + + + Nuligi + - 42 + 47 - - Category - Kategorio + + Download + Elŝuto - 166 + 48 - - Licence - Permesilo + + Report video + Raporti filmon - 175 + 3 - - Language - Lingvo + + + Your report will be sent to moderators of . + It will be forwarded to origin instance too. + + + Via raporto sendiĝos al reguligantoj de . + Ĝi plusendiĝos al la originala nodo ankaŭ. + - 184 + 9 - - All of these tags - Ĉiom de la etikedoj + + Reason... + Kialo… - 82 + 11 - - One of these tags - Unu de la etikedoj + + + Cancel + + + Nuligi + - 87 + 38 - - Filter - Filtri + + Submit + Sendi - 94 + 29 - - No results. - Nenio troviĝis. + + Blacklist video + Forteni filmon - 7 + 3 - - Instance - Nodo + + Unfederate the video (ask for its deletion from the remote instances) + Malfederi la filmon (peti ĝian forigon de foraj nodoj) - 8 + 21 - - PeerTube - PeerTube + + Unlisted + Nelistigata - 7 + 17 - - - About instance - - - Pri la nodo «  » - + + Private + Privata - 1 + 18 - - Description - Priskribo + + views + rigardoj - 26 + 22 - - Terms - Kondiĉoj + + Blacklisted + Fortenita - 44 + 39 - - User registration is allowed and - Registrado de uzantoj estas permesata kaj + + Edit starts/stops at + Redakti tempojn de komenco kaj ĉeso - 25 + 33 - - - this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. - - - ĉi tiu nodo donas bazan datumlimon de da spaco por filmoj de siaj uzantoj. - + + Save + Konservi - 27 + 117 - - - this instance provides unlimited space for the videos of its users. - - - ĉi tiu nodo donas senliman spacon por filmoj de siaj uzantoj. - + + No results. + Nenio troviĝis. - 31 + 20 - - - User registration is currently not allowed. - - - Registrado de novaj uzantoj nun ne estas permesata. - + + Delete + Forigi - 36 + 15 - - - About PeerTube - - - Pri PeerTube - + + Edit + Redakti 1 - - PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. - PeerTube estas federa (ActivityPub) film-elsenda platformo, kiu uzas samtavolan teĥnikaron (WebTorrent) rekte en la reta foliumilo. + + Truncated preview + Parta antaŭrigardo - 6 + 9 - + + Complete preview + Plena antaŭrigardo + + 13 + + + + Get help + Peti helpon + + 19 + + + - It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + Subscribe + + + + - Ĝi estas libera programaro, sub la permesilo « AGPLv3 ». + + Aboni + + + + - 8 + 5 - + - For more information, please visit joinpeertube.org. + Unsubscribe - Por pliaj informoj, bonvolu rigardi joinpeertube.org. + Malaboni - 12 + 18 - - P2P & Privacy - Samtavola teĥnikaro ϗ privateco + + Using an ActivityPub account + Per konto de ActivityPub - 18 + 36 - - - PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. - This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. - - - PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por kunhavigi rettrafikon inter uzantoj. - Tio implicas, ke via IP-adreso estas konservata en kunordigilo por « BitTorrent » de la nodo, dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon. - + + Subscribe with an account on + Aboni per konto en - 20 + 39 - - What are the consequences? - Kio sekvas el tio? + + Subscribe with your local account + Aboni per vian lokan konton - 25 + 40 - - - In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. - In practice, this is much more difficult because: - - - Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu registrus, kiuj IP-adresoj elŝutas kiujn filmojn. - Praktike, tio estas multe pli malfacila, ĉar: - + + Subscribe with a Mastodon account: + Aboni per Mastodona konto - 27 + 43 - - - An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. - If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) - - - HTTP-peto devas sendiĝi al ĉiu spionota kunordigilo. - Se oni volas spioni ĉiujn filmojn en PeerTube, oni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj enestas (do eble multe) - + + Using a syndication feed + Per abonfluo - 33 + 48 - - - For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. - For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm - - - Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardajn samtavolanojn po limigita nombro. - Ekzemple, se la aro havas 1000 samtavolanojn, kaj la kunordigilo sendas nur 20 da tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 senditaj petoj por koni ĉiujn samtavolanojn en la aro. - + + Subscribe via RSS + Aboni per RSS - 38 + 49 - + - Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour - + Remote subscribe + Remote interact + - Tiuj petoj devas esti sendataj regule, por scii kiu komencis/ĉesis spekti filmon. Estas facile eltrovi tian konduton - + Aboni el alia nodo + Interagi el alia nodo + - 43 + 10 - + + You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there. + Eblas aboni la kanalon per ĉia fediversa nodo, kia kapablas uzi ActivityPub. Ekzemple per Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi la kanalan URL en la serĉilon kaj aboni ĝin tie. + + 17 + + + + You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there. + Eblas interagi kun ĉi tio per ĉia fediversa nodo, kia kapablas uzi ActivityPub. Ekzemple per Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi la aktualan URL en la serĉilon kaj interagi kun ĝi tie. + + 22 + + + + Video quota + Datumlimo por filmoj + + 42 + + + - If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video - + Unlimited ( per day) + - Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono kun tiu IP-adreso (se iu ekzistas) la filmon spektis - + Senlima (po tage) + - 47 + 28 - + + Ban + Forbari + + 3 + + + - The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities - + A banned user will no longer be able to login. + - IP-adreso estas malpreciza informo: Kutime ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn aŭ entojn - + Forbarita uzanto ne plu povos saluti. + - 51 + 18 - + + Cancel + Nuligi + + 10 + + + + Ban this user + Forbari ĉi tiun uzanton + + 26 + + + + + + + 11 + + + - Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. - When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. - See this document for more information + Login + + + Saluti + + + 2 + + + + Request new verification email. + Peti novan konfirman retleteron. + + 12 + + + + User + Uzanto + + 13 + + + + Username or email address + Salutnomo aŭ retpoŝtadreso + + 15 + + + + + or create an account + + + aŭ kreu konton + + + 18 + + + + + or create an account on another instance + + + aŭ kreu konton ĉe alia nodo + + + 22 + + + + User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! + Registrado de novaj uzantoj ne estas permesata ĉe tiu ĉi nodo, sed vi povas registriĝi ĉe multaj aliaj! + + 28 + + + + Password + Pasvorto + + 13 + + + + I forgot my password + Mi forgesis mian pasvorton + + 44 + + + + Login + Saluti + + 32 + + + + Forgot your password + Forgesita pasvorto + + 57 + + + + + We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system. - Retaj samtavolanoj ne estas publike atingeblaj: ĉar ni uzas teĥnikaron « WebRTC » en la foliumilo, (kun la biblioteko « WebTorrent »), la protokolo malsamas al la tradicia « BitTorrent ». - Uzante vian retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordiga servilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn ricevontajn la informon. - Vidu ĉi tiun dokumenton por pli da informoj. + Ni pardonpetas, sed vi ne povas restarigi vian pasvorton pro tio, ke via noda administranto ne agordis la PeerTube-an retpoŝtan sistemon. - 55 + 64 + + + + Email + Retpoŝtadreso + + 8 + + + + Email address + Retpoŝtadreso + + 10 + + + + Send me an email to reset my password + Sendu al mi retleteron por restarigi mian pasvorton + + 81 + + + + + Reset my password + + + Restarigi mian pasvorton + + + 2 + + + + Confirm password + Konfirmu pasvorton + + 19 + + + + Confirmed password + Konfirmita pasvorto + + 21 + + + + Reset my password + Restarigi mian pasvorton + + 29 + + + + + Create an account + + + Krei konton + + + 3 + + + + Username + Salutnomo + + 8 + + + + Example: jane_doe + Ekzemplo: sinjorino Ajnulo + + 17 + + + + I am at least 16 years old and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance + Mi estas almenaŭ 16-jaraĝa kaj mi konsentas pri <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>la uzokondiĉoj</a> de ĉi tiu nodo + + 55 + + + + Signup + Registriĝo + + 88 + + + + Features found on this instance + Trajtoj de ĉi tiu nodo + + 67 + + + + results + rezultoj + + 5 + + + + + for + + + por + + + 6 + + + + + Filters + + + + Filtriloj + + + + 16 + + + + + No results found + + + Neniuj rezultoj troviĝis + + + 28 + + + + subscribers + sekvantoj + + 44 + + + + Change the language + Ŝanĝi la lingvon + + 102 + + + + + Help to translate PeerTube! + + + Helpu traduki PeerTube! + + + 8 + + + + My public profile + Mia publika profilo + + 17 + + + + My account + Mia konto + + 21 + + + + Log out + Adiaŭi + + 25 + + + + Create an account + Krei konton + + 33 + + + + My library + Mia biblioteko + + 37 + + + + Videos + Filmoj + + 24 + + + + Subscriptions + Abonoj + + 51 + + + + History + Historio + + 56 + + + + Overview + Superrigardo + + 66 + + + + Trending + Furoraj + + 71 + + + + Recently added + Freŝe aldonitaj + + 76 + + + + Local + Lokaj + + 81 + + + + More + Pli + + 86 + + + + Administration + Administrado + + 90 + + + + About + Pri + + 26 + + + + Show keyboard shortcuts + Montri rapiklavoj + + 105 + + + + Toggle dark interface + Ŝalti malhelan fasadon + + 108 + + + + View your notifications + Vidi viajn sciigojn + + 3 + + + + Notifications + Sciigoj + + 10 + + + + Update your notification preferences + Ĝisdatigi viajn sciigajn agordojn + + 16 + + + + See all your notifications + Vidi ĉiujn viajn sciigojn + + 30 + + + + Search... + Serĉi… + + 2 + + + + Upload + Alŝuti + + 9 + + + + Sort + Ordigi + + 6 + + + + Published date + Dato de publikigo + + 15 + + + + Original publication year + Jaro de elsendo originala + + 24 + + + + After... + Poste… + + 30 + + + + Before... + Antaŭ… + + 37 + + + + Duration + Daŭro + + 45 + + + + Display sensitive content + Montri konsternan enhavon + + 54 + + + + Yes + Jes + + 58 + + + + No + Ne + + 63 + + + + Category + Kategorio + + 189 + + + + Licence + Permesilo + + 198 + + + + Language + Lingvo + + 207 + + + + All of these tags + Ĉiom el la etikedoj + + 103 + + + + One of these tags + Unu el la etikedoj + + 108 + + + + Filter + Filtri + + 115 + + + + Display unlisted and private videos + Montri nelistigatajn kaj privatajn filmojn + + 14 + + + + + + + + + + + 6 + + + + + # + + + # + + + 14 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 22 + + + + Instance + Nodo + + 12 + + + + PeerTube + PeerTube + + 7 + + + + Contact administrator + Kontakti administranton + + 3 + + + + Your name + Via nomo + + 11 + + + + Your email + Via retadreso + + 20 + + + + Your message + Via mesaĝo + + 29 + + + + About instance + Pri nodo + + 4 + + + + Contact administrator + Kontakti administranton + + 6 + + + + Description + Priskribo + + 27 + + + + Terms + Kondiĉoj + + 39 + + + + + About PeerTube + + + Pri PeerTube + + + 1 + + + + PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. + PeerTube estas federa (ActivityPub) film-elsenda platformo, kiu uzas samtavolan teĥnikaron (WebTorrent) rekte en la reta foliumilo. + + 6 + + + + + It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. + + + Ĝi estas libera programaro, sub la permesilo « AGPLv3 ». + + + 8 + + + + + For more information, please visit joinpeertube.org. + + + Por pliaj informoj, bonvolu rigardi joinpeertube.org. + + + 12 + + + + P2P & Privacy + Samtavola teĥnikaro ϗ privateco + + 18 + + + + + PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. + This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. + + + PeerTube uzas la protokolon « BitTorrent » por kunhavigi rettrafikon inter uzantoj. + Tio implicas, ke via IP-adreso estas konservata en kunordigilo por « BitTorrent » de la nodo, dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon. + + + 20 + + + + What are the consequences? + Kio sekvas el tio? + + 25 + + + + + In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. + In practice, this is much more difficult because: + + + Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu registrus, kiuj IP-adresoj elŝutas kiujn filmojn. + Praktike, tio estas multe pli malfacila, ĉar: + + + 27 + + + + + An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. + If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) + + + HTTP-peto devas sendiĝi al ĉiu spionota kunordigilo. + Se oni volas spioni ĉiujn filmojn en PeerTube, oni devas sendi tiom da petoj, kiom da filmoj enestas (do eble multe) + + + 33 + + + + + For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. + For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm + + + Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardajn samtavolanojn po limigita nombro. + Ekzemple, se la aro havas 1000 samtavolanojn, kaj la kunordigilo sendas nur 20 da tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 senditaj petoj por koni ĉiujn samtavolanojn en la aro. + + + 38 + + + + + Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour + + + Tiuj petoj devas esti sendataj regule, por scii kiu komencis/ĉesis spekti filmon. Estas facile eltrovi tian konduton + + + 43 + + + + + If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video + + + Se IP-adreso estas konservita en la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono kun tiu IP-adreso (se iu ekzistas) la filmon spektis + + + 47 + + + + + The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities + + + IP-adreso estas malpreciza informo: Kutime ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas reprezenti multajn personojn aŭ entojn + + + 51 + + + + + Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. + When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. + See this document for more information + + + Retaj samtavolanoj ne estas publike atingeblaj: ĉar ni uzas teĥnikaron « WebRTC » en la foliumilo, (kun la biblioteko « WebTorrent »), la protokolo malsamas al la tradicia « BitTorrent ». + Uzante vian retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordiga servilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn ricevontajn la informon. + Vidu ĉi tiun dokumenton por pli da informoj. + + + 55 + + + + + The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. + There are much more effective ways to get that kind of information. + + + La plej malbona okazaro pri normala persono spionanta siajn amikojn estas malprobabla. + Ekzistas multe pli facilaj manieroj akiri tiajn informojn. + + + 62 + + + + How does PeerTube compare with YouTube? + Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube? + + 67 + + + + + The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. + In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. + Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). + + + Minacoj al privateco malsamas inter YouTube kaj PeerTube. + Pri YouTube, la platformo kolektas multon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por analizi ilin kaj spioni vin. + Plue, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, firmao spionanta vin tra multaj diversaj retpaĝoj (per « AdSense » aŭ « Google Analytics »). + + + 69 + + + + What can I do to limit the exposure of my IP address? + Kion mi povas fari por limigi montradon de mia IP-adreso? + + 75 + + + + + Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. + PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. + Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. + + + Via IP-adreso estas publika, tial ĉiam, kiam vi vizitas retejon, pluraj agantoj pri la konekto (krom la cela retejo) vidas vian IP-adreson en sia protokolo: Retservestro, enkursigiloj, kunordigiloj, kaj aliaj. + PeerTube nenion kaŝas pri tio: Ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ cepan enkursadon. + Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube redonos al vi sennomecon, ne havas sencon. + + + 77 + + + + What will be done to mitigate this problem? + Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? + + 83 + + + + + PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. + In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: + + + PeerTube ankoraŭ komencas evoluiĝi, kaj ni volas liveri la plej bonajn kontraŭrimedojn eblajn antaŭ la eldono de la stabila versio. + Interdume, ni volas elprovi apartajn ideojn pri ĉi tiu problemo: + + + 85 + + + + Set a limit to the number of peers sent by the tracker + Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo + + 91 + + + + Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) + Limigi oftecon de petoj al la kunordigilo (nun testata) + + 92 + + + + Ring a bell if there are unusual requests (being tested) + Sciigi iun okaze de strangaj petoj (nun testata) + + 93 + + + + Disable P2P from the administration interface + Malŝalti samtavolan teĥnikaron el la administra interfaco. + + 94 + + + + An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program + Memfara rekonado de pluroblaj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝutis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo + + 95 + + + + Banned + Barita + + 12 + + + + Muted + Silentigita + + 13 + + + + Muted by your instance + Silentigita de via nodo + + 14 + + + + Instance muted + Nodo silentigita + + 15 + + + + Instance muted by your instance + Nodo silentigita de via nodo + + 16 + + + + subscribers + abonantoj + + 24 + + + + Video channels + Filmaj kanaloj + + 31 + + + + Stats + Statistiko + + 16 + + + + Joined + Aliĝis je + + 10 + + + + subscribers + abonantoj + + 14 + + + + See this video channel + Rigardi tiun ĉi filman kanalon + + 4 + + + + Name + Nomo + + 12 + + + + Short description + Mallonga priskribo + + 21 + + + + Default client route + Norma klienta vojo + + 57 + + + + Videos Overview + Filma superrigardo + + 60 + + + + Videos Trending + Filmoj furoraj + + 61 + + + + Videos Recently Added + Filmoj freŝe aldonitaj + + 62 + + + + Local videos + Filmoj lokaj + + 63 + + + + Policy on videos containing sensitive content + Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + 70 + + + + With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. + Kun <strong>Ne listigi</strong> aŭ <strong>Malklarigi miniaturojn</strong>, vi estos petota, ĉu vi volas spekti la videon. + + 6 + + + + Do not list + Ne listigi + + 11 + + + + Blur thumbnails + Malklarigi miniaturojn + + 12 + + + + Display + Montri + + 13 + + + + Signup enabled + Registriĝoj ŝaltitaj + + 94 + + + + Signup requires email verification + Registriĝo bezonas konfirmon de retpoŝtadreso + + 101 + + + + Signup limit + Limo de registriĝoj + + 106 + + + + Users + Uzantoj + + 116 + + + + User default video quota + Norma datumlimo por filmoj de uzantoj + + 120 + + + + User default daily upload limit + Norma datumlimo por samtagaj elŝutoj de uzantoj + + 132 + + + + Import + Enporti + + 42 + + + + Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled + Enporto de filmoj per HTTP-URL (t.e. YouTube) ŝaltita + + 153 + + + + Video import with a torrent file or a magnet URI enabled + Enporto de filmoj per torenta dosiero aŭ magneta ligilo ŝaltita + + 160 + + + + Auto-blacklist + Memfare forteni + + 168 + + + + New videos of users automatically blacklisted enabled + Memfara fortenado de novaj filmoj de uzantoj ŝaltita + + 177 + + + + Administrator + Administranto + + 208 + + + + Admin email + Retpoŝtadreso de administranto + + 211 + + + + Enable contact form + Ŝalti kontaktan formularon + + 222 + + + + Basic configuration + Bazaj agordoj + + 5 + + + + Twitter + Tvitero + + 231 + + + + Your Twitter username + Via Tvitera salutnomo + + 237 + + + + Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. + Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. + + 240 + + + + Instance whitelisted by Twitter + Nodo permesata de Twitter + + 252 + + + + If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> + If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> + Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. + Se via nodo estas permesata de Twitter, film-ludujo estos enkorpigita en la abonfluon de Twitter post kunhavigo de la filmo.<br /> + Se la nodo ne estas permesata, ni ligos al la filmo sur via nodo per bildo.<br /><br /> + Marku ĉi tiun markbutonon, konservu la agordon, kaj provu ĝin kun ligilo al filmo sur via nodo (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> por vidi, ĉu via nodo estas permesata. + + 253 + + + + Services + Servoj + + 229 + + + + Transcoding + Transkodado + + 268 + + + + Transcoding enabled + Transkodado ŝaltita + + 274 + + + + If you disable transcoding, many videos from your users will not work! + Se vi malŝaltos transkodadon, multaj filmoj de viaj uzantoj eble ne funkcios! + + 275 + + + + Allow additional extensions + Permesi aliajn dosiersufiksojn + + 284 + + + + Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos + Permesi, ke viaj uzantoj alŝutas filmojn je formatoj .mkv, .mov, .avi, .flv + + 285 + + + + Transcoding threads + Fadenoj por transkodado + + 290 + + + + Resolution enabled + Distingo ŝaltita + + 305 + + + + + Cache + + + + + Kaŝmemoro + + + + + 313 + + + + Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. + Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. + + 318 + + + + Previews cache size + Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro + + 324 + + + + Video captions cache size + Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj. + + 333 + + + + Customizations + Adaptoj + + 342 + + + + JavaScript + Ĝavoskripto + + 347 + + + + Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> + Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> + + 350 + + + + + Write directly CSS code. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + Skribu rekte CSS-kodon. Ekzemple:<br /><br /> + <pre> + #custom-css + color: red; + + </pre> + + Prefiksu <em>#custom-css</em> por transpasi stilojn. Ekzemple:<br /><br /> + <pre> + #custom-css .logged-in-email + color: red; + + </pre> + + + 364 + + + + Advanced configuration + Specialaj agordoj + + 265 + + + + Update configuration + Efektivigi agordojn + + 393 + + + + It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. + Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. + + 394 + + + + + Users + + + Uzantoj + + + 3 + + + + + Manage follows + + + Administri abonojn + + + 7 + + + + + Moderation + + + Reguligado + + + 11 + + + + + Configuration + + + Agordo + + + 15 + + + + 1 host (without "http://") per line + Po 1 gastiganto (sen « http:// ») linie + + 5 + + + + + It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. + + + Ŝajne vi ne uzas servilon kun HTTPS. Por aboni aliajn servilojn, necesas aktiva TLS ĉe via retservilo. + + + 17 + + + + Add following + Aldoni sekvajn + + 21 + + + + Filter... + Filtri... + + 27 + + + + ID + Identigilo + + 18 + + + + State + Stato + + 10 + + + + Score + Poentaro + + 19 + + + + Created + Kreita + + 11 + + + + Accepted + Aprobita + + 32 + + + + Pending + Traktata + + 33 + + + + Refuse + Rifuzi + + 42 + + + + Host + Gastiganto + + 19 + + + + Redundancy allowed + Plurobleco permesita + + 22 + + + + Manage follows + Administri abonojn + + 2 + + + + Following + Abonatoj + + 5 + + + + Follow + Aboni + + 7 + + + + Followers + Abonantoj + + 9 + + + + Create user + Krei uzanton + + 6 + + + + Edit user + Redakti uzanton + + 2 + + + + john + nomo + + 10 + + + + mail@example.com + ekzempla@adreso.net + + 21 + + + + Role + Rolo + + 43 + + + + + Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. + At most, this user could use ~ . + + + Transkodado estas permesata sur la servilo. Datumlimo por filmoj pritemas nur la originalan filmon. + Pleje, tiu ĉi uzanto povus uzi ~ . + + + 65 + + + + Daily video quota + Samtaga datumlimo por filmoj + + 72 + + + + Danger Zone + Danĝerejo + + 93 + + + + Send a link to reset the password by email to the user + Sendu ligilon al uzanto per retpoŝto por ŝanĝi la pasvorton + + 96 + + + + Ask for new password + Peti novan pasvorton + + 97 + + + + Manually set the user password + Ŝanĝi pasvorton permane + + 101 + + + + Show + Montri + + 10 + + + + Hide + Kaŝi + + 11 + + + + Users list + Listo de uzantoj + + 2 + + + + Batch actions + Agoj stapaj + + 19 + + + + Username + Salutnomo + + 40 + + + + (banned) + (forbarita) + + 65 + + + + Go to the account page + Iri al paĝo de la konto + + 153 + + + + User's email must be verified to login + Por saluti, la retpoŝtadreso de la uzanto devas esti konfirmita + + 72 + + + + User's email is verified / User can login without email verification + Retpoŝtadreso de la uzanto estas konfirmita / Uzanto povas saluti sen konfirmo de retpoŝtadreso + + 76 + + + + Ban reason: + Kialo de forbaro: + + 95 + + + + Moderation comment + Reguliga komento + + 3 + + + + + This comment can only be seen by you or the other moderators. + + + Tiun ĉi komenton povas vidi nur vi aŭ la aliaj reguligantoj. + + + 18 + + + + Update this comment + Ĝisdatigi ĉi tiun komenton + + 26 + + + + Reporter + Raportinto + + 8 + + + + Video + Filmo + + 14 + + + + State + Stato + + 11 + + + + Go to the account + Iri al la konto + + 27 + + + + Go to the video + Iri al la filmo + + 33 + + + + Actions + Agoj + + 35 + + + + Reason: + Kialo: + + 53 + + + + Moderation comment: + Reguliga komento: + + 57 + + + + Video name + Nomo de filmo + + 8 + + + + Sensitive + Konsterna + + 9 + + + + Unfederated + Nefedera + + 10 + + + + Date + Dato + + 11 + + + + Blacklist reason: + Kialo de forteno: + + 43 + + + + Unblacklist + Reteni + + 16 + + + + Moderation + Reguligo + + 2 + + + + Video abuses + Filmaj misuzoj + + 5 + + + + Auto-blacklisted videos + Memfare fortenataj filmoj + + 9 + + + + Muted accounts + Silentigitaj kontoj + + 2 + + + + Muted servers + Silentigitaj serviloj + + 13 + + + + Account + Konto + + 12 + + + + Muted at + Silentigita je + + 13 + + + + Unmute + Malsilentigi + + 23 + + + + Jobs list + Listo de taskoj + + 2 + + + + Type + Speco + + 19 + + + + Processed on + Traktita je + + 22 + + + + Finished on + Finita je + + 23 + + + + Video quota: + Datumlimo por filmoj: + + 4 + + + + Profile + Profilo + + 7 + + + + Video settings + Filmaj agordoj: + + 16 + + + + Danger zone + Danĝera areo + + 19 + + + + Change ownership + Ŝanĝi posedon + + 21 + + + + Select the next owner + Elektu la sekvan posedanton + + 10 + + + + + Cancel + + + Nuligi + + + 35 + + + + Go to the channel + Iri al la kanalo + + 10 + + + + Create a video channel + Krei filman kanalon + + 6 + + + + Example: my_channel + Ekzemplo: mia_kanalo + + 15 + + + + Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> +When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.<br /><br /> +Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston. + + 52 + + + + Target + Celo + + 8 + + + + You don't have any subscriptions yet. + Vi ankoraŭ ne havas abonantojn. + + 1 + + + + Created by + Kreita de + + 17 + + + + Go the owner account page + Iri al paĝo de posedanto de la konto + + 16 + + + + Accept ownership + Akcepti posedon + + 3 + + + + Select the target channel + Elekti la celan kanalon + + 10 + + + + Initiator + Iniciatinto + + 13 + + + + + Created + + + + Kreita + + + + 15 + + + + Status + Stato + + 19 + + + + Action + Ago + + 20 + + + + + + + 38 + + + + Muted instances + Silentigitaj nodoj + + 2 + + + + History enabled + Historio ŝaltita + + 4 + + + + You don't have videos history yet. + Vi ne jam havas filman historion. + + 14 + + + + + + Notification preferences + + + + Sciigaj agordoj + + + 2 + + + + + + Mark all as read + + + + Marki ĉion kiel legitan + + + 7 + + + + Privacy + Privateco + + 179 + + + + Channel + Kanalo + + 39 + + + + Upload thumbnail + Alŝuti miniaturon + + 192 + + + + Change password + Ŝanĝi pasvorton + + 30 + + + + Current password + Aktuala pasvorto + + 7 + + + + New password + Nova pasvorto + + 15 + + + + Confirm new password + Konfirmu novan pasvorton + + 23 + + + + Default policy on videos containing sensitive content + Norma politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + 3 + + + + Use WebTorrent to exchange parts of the video with others + Uzi teĥnikaron WebTorrent por interŝanĝi partojn de la video kun aliuloj + + 21 + + + + Automatically plays video + Memfare ludas filmon + + 28 + + + + Update my profile + Ĝisdatigi mian profilon + + 27 + + + + subscribers + abonantoj + + 10 + + + + Change the avatar + Ŝanĝi la profilbildon + + 15 + + + + (extensions: , max size: ) + (dosiersufiksoj: , pleja grando: ) + + 18 + + + + Once you delete your account, there is no going back. Please be certain. + Post forigo de konto ne plu ekzistas revenvojo. Bonvolu certi. + + 2 + + + + Delete your account + Forigi vian konton + + 4 + + + + Activities + Okazoj + + 2 + + + + Web + Reto + + 3 + + + + + Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. + + + Pardonu, sed ni ne povis trovi la paĝon, kiun vi serĉis. + + + 1 + + + + + Verify account email confirmation + + + Kontroli retleteran konfirmon de la konto + + + 2 + + + + + Your email has been verified and you may now login. Redirecting... + + + Via retpoŝtadreso estas konfirmita kaj vi nun povas saluti. Alidirektante… + + + 6 + + + + An error occurred. + Eraro okazis. + + 11 + + + + + Request email for account verification + + + Peti retleteron por kontrolo de la konto + + + 2 + + + + Send verification email + Sendi konfirman retleteron + + 17 + + + + This instance does not require email verification. + Ĉi tiu nodo ne postulas konfirmon de retpoŝtadreso. + + 20 + + + + Support this channel + Subteni tiun ĉi kanalon + + 9 + + + + Created + Kreita + + 17 + + + + URL + Ligilo + + 25 + + + + You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vi povas enporti iun ajn ligilon <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>trakteblan de youtube-dl</a> aŭ ligilon al kruda MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + 9 + + + + Sorry, but something went wrong + Pardonu, sed io misokazis + + 49 + + + + + Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. + + + Gratulon; la filmo enportiĝos! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. + + + 46 + + + + Update + Ĝisdatigi + + 17 + + + + Select the file to upload + Elektu la alŝutotan dosieron + + 6 + + + + Scheduled + Planita + + 25 + + + + + Congratulations! Your video is now available in your private library. + + + Gratulon! Via filmo nun estas atingebla per via privata biblioteko. + + + 45 + + + + Publish will be available when upload is finished + Eldono eblos post fino de alŝuto + + 58 + + + + Publish + Eldoni + + 65 + + + + Select the torrent to import + Elektu la enportotan torenton + + 6 + + + + Or + Aŭ + + 11 + + + + Paste magnet URI + Algluu magnetan ligilon + + 14 + + + + You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. + Vi povas enporti iun ajn torentan dosieron, kiu ligas al MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + 17 + + + + + Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. + + + Gratulon; la filmo enportiĝos per « BitTorrent »! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. + + + 53 + + + + Import + Enporti + + 3 + + + + Upload + Alŝuti + + 4 + + + + Upload a file + Alŝuti dosieron + + 10 + + + + Import with URL + Enporti per ligilo + + 17 + + + + Import with torrent + Enporti per torento + + 24 + + + + Add caption + Aldoni transskribon + + 5 + + + + Select the caption file + Elekti dosieron kun transskribo + + 24 + + + + + This will replace an existing caption! + + + Tio anstataŭigos jaman transskribon! + + + 29 + + + + Add this caption + Aldoni ĉi tiun transskribon + + 40 + + + + Title + Titolo + + 9 + + + + Tags + Etikedoj + + 216 + + + + Tags could be used to suggest relevant recommendations.</br>Press Enter to add a new tag. + Etikedojn eblas uzi por proponi rilatajn rekomendojn.</br>Premu la enigan klavon por aldoni novan etikedon. + + 18 + + + + + Tag + + Etikedo + + 21 + + + + Enter a new tag + Enigu novan etikedon + + 21 + + + + Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. + Priskriboj de filmoj norme ne montriĝas tutaj, kaj necesas ilin igi permane. + + 28 + + + + Schedule publication () + Plani publikigon () + + 105 + + + + This video contains mature or explicit content + Tiu ĉi filmo povas esti konsterna aŭ maltaŭga por neplenaĝaj. + + 119 + + + + Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. + Iuj nodoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. + + 120 + + + + Wait transcoding before publishing the video + Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon + + 126 + + + + If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. + Se vi decidos ne atendi finon de transkodado antaŭ publikigo, ĝi povus esti neludebla ĝis la transkodo finiĝos. + + 127 + + + + Basic info + Bazaj informoj + + 4 + + + + Add another caption + Aldoni alian transskribon + + 142 + + + + See the subtitle file + Rigardi la dosieron kun subtekstoj + + 151 - - - The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. - There are much more effective ways to get that kind of information. - - - La plej malbona okazaro pri normala persono spionanta siajn amikojn estas malprobabla. - Ekzistas multe pli facilaj manieroj akiri tiajn informojn. - + + Already uploaded ✔ + Jam alŝutita ✔ - 62 + 155 - - How does PeerTube compare with YouTube? - Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube? + + Will be created on update + Kreiĝos je ĝisdatigo - 67 + 163 - - - The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. - In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. - Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). - - - Minacoj al privateco malsamas inter YouTube kaj PeerTube. - Pri YouTube, la platformo kolektas multon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por analizi ilin kaj spioni vin. - Plue, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, firmao spionanta vin tra multaj diversaj retpaĝoj (per « AdSense » aŭ « Google Analytics »). - + + Cancel create + Nuligi kreon - 69 + 165 - - What can I do to limit the exposure of my IP address? - Kion povas mi fari por limigi malkaŝadon de mia IP-adreso? + + Will be deleted on update + Foriĝos je ĝisdatigo - 75 + 171 - + + Cancel deletion + Nuligi forigon + + 173 + + + - Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. - PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. - Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. - + No captions for now. + - Via IP-adreso estas publika, tial ĉiam, kiam vi vizitas retejon, pluraj agantoj pri la konekto (krom la cela retejo) vidas vian IP-adreson en sia protokolo: Retservestro, enkursigiloj, kunordigiloj, kaj aliaj. - PeerTube nenion kaŝas pri tio: Ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ cepan enkursadon. - Pensi, ke forigo de samtavola teĥnikaro de PeerTube redonos al vi sennomecon, ne havas sencon. - + Ankoraŭ neniuj transkriboj. + - 77 + 178 - - What will be done to mitigate this problem? - Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon? + + Captions + Transskriboj - 83 + 135 - - - PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. - In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: - - - PeerTube estas nur beta-versia, kaj ni volas liveri kiel eble plej bonajn ŝirmojn kiam la stabilo versio eldoniĝos. - Dume, ni volas testi diversajn ideojn pri la problemo: - + + Upload preview + Alŝuti antaŭrigardon - 85 + 199 - - Set a limit to the number of peers sent by the tracker - Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo + + Support + Subteno - 91 + 103 - - Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) - Limigi oftecon de petoj al la kunordigilo (nun testata) + + Short text to tell people how they can support you (membership platform...). + Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. - 92 + 206 - - Ring a bell if there are unusual requests (being tested) - Sciigi iun okaze de strangaj petoj (nun testata) + + Original publication date + Originala dato de publikigo - 93 + 219 - - Disable P2P from the administration interface - Malŝalti samtavolan teĥnikaron el la administra interfaco. + + This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film) + Ĉi tio estas la dato kiam la aŭdvidaĵo originale publikiĝis (ekz. dato de eldono de kinofilmo) - 94 + 220 - - An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program - Memfara rekonado de ripetataj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝulis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo + + Enable video comments + Ŝalti komentojn al filmo - 95 + 234 - - subscribers - abonantoj + + Enable download + Ŝalti elŝuton - 12 + 239 - - Video channels - Filmaj kanaloj + + Advanced settings + Specialaj agordoj - 19 + 186 - - Stats - Statistiko + + + Update + + + Ĝisdatigi filmon «  » + - 16 + 2 - - Joined - Aliĝis je + + Share + Kunhavigi - 10 + 108 - - subscribers - abonantoj + + QR-Code + Rapidresponda kodo - 14 + 37 - - See this video channel - Rigardi tiun ĉi filman kanalon + + Embed + Enkorpigi - 4 + 42 - - Name - Nomo + + + The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). + + + La URL ne estas sekurigita (per HTTPS), do la enkorpigita filma ne funkcios en retpaĝaroj kun HTTPS (foliumiloj haltigas nesekurigitajn HTTP-petojn por retpaĝaroj kun HTTPS). + - 12 + 53 - - Short description - Mallonga priskribo + + Close + Fermi - 22 + 59 - - Default client route - Norma klienta vojo + + This video is blacklisted. + Ĉi tiu filmo estas fortenata. - 55 + 57 - - Videos Trending - Filmoj furoraj + + + Published - views + + + Publikigita – rigardoj + - 59 + 78 - - Videos Recently Added - Filmoj freŝe aldonitaj + + Like this video + Ŝati ĉi tiun filmon - 60 + 88 - - Local videos - Filmoj lokaj + + Dislike this video + Malŝati tiun ĉi filmon - 61 + 96 - - Policy on videos containing sensitive content - Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + Go the channel page + Iri al paĝo de la kanalo - 70 + 143 - - With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. - Kun <strong>Ne listigi</strong> aŭ <strong>Malklarigi miniaturojn</strong>, vi estos petota, ĉu vi volas spekti la videon. + + By + De - 6 + 154 - - Do not list - Ne listigi + + Show more + Montri pli - 11 + 166 - - Blur thumbnails - Malklarigi miniaturojn + + Show less + Montri malpli - 12 + 172 - - Display - Montri + + Originally published + Originale publikigita - 13 + 184 - - Signup enabled - Registriĝoj ŝaltitaj + + Friendly Reminder: + Afabla rememorigo: - 92 + 232 - - Signup limit - Limo de registriĝoj + + + the sharing system used for this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. + + + la kunhaviga sistemo por ĉi tiu filmo implicas, ke certaj teĥnikaj informoj pri via sistemo (ekzemple via IP-adreso) povas sendiĝi al aliaj samtavolanoj. + - 101 + 233 - - Import - Enporti + + More information + Pliaj informoj - 42 + 236 - - Video import with HTTP enabled - Enporto de filmoj per HTTP ŝaltita + + Get more information + Akiri pliajn informojn - 115 + 236 - - Video import with a torrent file or a magnet URI enabled - Enporto de filmoj per torenta dosiero aŭ magneta ligilo ŝaltita + + + OK + + + Bone + - 120 + 239 - - Administrator - Administranto + + + Other videos + + + Aliaj filmoj + - 123 + 2 - - Admin email - Retpoŝtadreso de administranto + + + Comments + + + Komentoj + - 126 + 3 - - Users - Uzantoj + + No comments. + Neniuj komentoj. - 136 + 17 - - User default video quota - Norma datumlimo por filmoj de uzantoj + + View all replies + Montri ĉiujn respondojn - 139 + 54 - - Basic configuration - Bazaj agordoj + + + Comments are disabled. + + + Komentoj estas malŝaltitaj. + - 5 + 63 - - Twitter - Tvitero + + Add comment... + Aldoni komenton… - 170 + 6 - - Your Twitter username - Via Tvitera salutnomo + + + Post comment + + + Afiŝi komenton + - 173 + 20 - - Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. - Indikas konton de Twitter por la retejo aŭ platformo, sur kiu la afero publikiĝis. + + You are one step away from commenting + Nur unu paŝon vi foras de komentado - 176 + 28 - - Instance whitelisted by Twitter - Nodo permesata de Twitter + + + If you have an account on this instance, you can login: + + + Se vi havas konton ĉe tiu ĉi nodo, vi povas saluti: + - 189 + 32 - - Services - Servoj + + login to comment + salutu por komenti - 168 + 35 - - Transcoding - Transkodado + + + Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance. + On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it + from within the software's interface. + + + Alie vi povas komenti per konto de ajna nodo kongrua kun ActivityPub. + En plej multaj sistemoj vi povas trovi la filmon per entajpo de ĝia URL en la serĉujon, kaj poste + ĝin komenti de la fasado + - 200 + 36 - - Transcoding enabled - Transkodado ŝaltita + + + If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: + + + Se vi havas konton ĉe Mastodon aŭ Pleroma, vi povas malfermi ĝin rekte en iliaj fasadoj: + - 204 + 41 - - If you disable transcoding, many videos from your users will not work! - Se vi malŝaltos transkodadon, multaj filmoj de viaj uzantoj eble ne funkcios! + + Highlighted comment + Markita komento - 205 + 5 - - Transcoding threads - Fadenoj por transkodado + + Reply + Respondi - 211 + 14 - - Resolution enabled - Distingo ŝaltita + + Cannot get about information from server + Ne povas ricevi informojn de la servilo - 227 + 1 - - Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. - Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo. + + Your message has been sent. + Via mesaĝo sendiĝis. - 238 + 1 - - Previews cache size - Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro + + You already sent this form recently + Vi jam sendis ĉi tiun respondilon freŝdate - 243 + 1 - - Video captions cache size - Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj. + + No description + Neniu priskribo - 254 + 1 - - Customizations - Adaptoj + + Published videos + Publikigitaj filmoj - 264 + 1 - - JavaScript - Ĝavoskripto + + Published videos + Publikigis filmojn - 267 + 1 - - Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> - Skribu rekte Ĝavoskriptan kodon.<br />Ekzemple: <pre>console.log('mia nodo bonegas');</pre> + + 240p + 240p - 270 + 1 - - Advanced configuration - Specialaj agordoj + + 360p + 360p - 197 + 1 - - Update configuration - Efektivigi agordojn + + 480p + 480p - 314 + 1 - - It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. - Ŝajnas, ke la agordo estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en la langetoj. + + 720p + 720p - 315 + 1 - - - Users - - - Uzantoj - + + 1080p + 1080p - 3 + 1 - - - Manage follows - - - Administri abonojn - + + Auto (via ffmpeg) + Memfare (per ffmpeg) - 7 + 1 - - - Jobs - - - Taskoj - + + Configuration updated. + Agordo ĝisdatigita - 15 + 1 - - - Configuration - - - Agordo - + + Unlimited + Senlima - 19 + 1 - - 1 host (without "http://") per line - Po 1 gastiganto (sen « http:// ») linie + + 100MB + 100MB - 5 + 1 - - - It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. - - - Ŝajne vi ne uzas servilon kun HTTPS. Por aboni aliajn servilojn, necesas aktiva TLS ĉe via retservilo. - + + 500MB + 500MB - 17 + 1 - - Add following - Aldoni sekvajn + + 1GB + 1GB - 21 + 1 - - ID - Identigilo + + 5GB + 5GB - 18 + 1 - - Score - Poentaro + + 20GB + 20GB - 8 + 1 - - Host - Gastiganto + + 50GB + 50GB - 8 + 1 - - State - Stato + + 10MB + 10MB - 10 + 1 - - Created - Kreita + + 50MB + 50MB - 11 + 1 - - Manage follows - Administri abonojn + + 2GB + 2GB - 2 + 1 - - Following - Abonatoj + + is not valid + ne validas - 5 + 1 - - Follow - Aboni + + You need to specify hosts to follow. + Vi devas specifi abonotajn gastigantojn. - 7 + 1 - - Followers - Abonantoj + + Hosts need to be unique. + Gastigantoj devas esti unikaj. - 9 + 1 - - Jobs list - Listo de taskoj + + If you confirm, you will send a follow request to: - + Se vi konfirmos, vi sendos abonpeton al: - - 2 + 1 - - Type - Speco + + Follow new server(s) + Aboni nova(j)n servilo(j)n - 19 + 1 - - Processed on - Traktita je + + Follow request(s) sent! + Abonpetoj senditaj! - 22 + 1 - - Finished on - Finita je + + Do you really want to unfollow ? + Ĉu vi certe volas malaboni ? - 23 + 1 - - Create user - Krei uzanton + + Unfollow + Malaboni - 6 + 1 - - Edit user - Redakti uzanton + + You are not following anymore. + Vi ne plu abonas je . - 2 + 1 - - john - nomo + + enabled + ŝaltita - 10 + 1 - - mail@example.com - ekzempla@adreso.net + + disabled + malŝaltita - 21 + 1 - - Role - Rolo + + Redundancy for is + Plurobleco por estas - 20 + 1 - - - Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. - At most, this user could use ~ . - - - Transkodado estas permesata sur la servilo. Datumlimo por filmoj pritemas nur la originalan filmon. - Pleje, tiu ĉi uzanto povus uzi ~ . - + + Account unmuted by your instance. + Konto malsilentigita de via nodo. - 65 + 1 - - Reason... - Kialo… + + Instance unmuted by your instance. + Nodo malsilentigita de via nodo. - 11 + 1 - - Users list - Listo de uzantoj + + Comment updated. + Komento ĝisdatigita. - 2 + 1 - - Username - Salutnomo + + Delete this report + Forigi ĉi tiun raporton - 17 + 1 - - Reporter - Raportinto + + Update moderation comment + Ĝisdatigi reguligan komenton - 8 + 1 - - Video - Filmo + + Mark as accepted + Marki kiel akceptitan - 14 + 1 - - Go to the account - Iri al la konto + + Mark as rejected + Marki kiel rifuzitan - 27 + 1 - - Go to the video - Iri al la filmo + + Do you really want to delete this abuse report? + Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun raporton pri misuzo? - 33 + 1 - - Blacklisted videos - Fortenataj videoj + + Abuse deleted. + Misuzo foriĝis. - 7 + 1 - - My settings - Miaj agordoj + + yes + jes - 3 + 1 - - My videos - Miaj filmoj + + no + ne - 14 + 1 - - Video quota: - Datumlimo por filmoj: + + Do you really want to remove this video from the blacklist? It will be available again in the videos list. + Ĉu vi certe volas reteni ĉi tiun filmon? Ĝi estos ree atingebla per la listo de filmoj. - 4 + 1 - - Profile - Profilo + + Video removed from the blacklist. + Filmo forigita de la fortenlisto. - 8 + 1 - - Video settings - Filmaj agordoj: + + Info + Informoj - 15 + 1 - - Danger zone - Danĝera areo + + Warning + Averto - 18 + 1 - - Submit - Sendi + + Error + Eraro - 24 + 1 - - - views - - rigardoj + + User created. + Uzanto kreita. - 19 + 1 - - - Cancel - - - Nuligi - + + Password changed for user . + Pasvorto ŝanĝiĝis por uzanto . - 30 + 1 - - Create another video channel - Krei alian filman kanalon + + Update user password + Ĝisdatigi pasvorton de uzanto - 4 + 1 - - Go to the channel - Iri al la kanalo + + User updated. + Uzanto ĝisdatigita. - 8 + 1 - - Create a video channel - Krei filman kanalon + + Update user + Ĝisdatigi uzanton - 6 + 1 - - Display name - Prezenta nomo + + An email asking for password reset has been sent to . + Retletero petanta restarigon de pasvorto sendiĝis al . - 6 + 1 - - Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> -When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.<br /><br /> -Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston. + + Unban + Malforbari - 52 + 1 - - Target - Celo + + Set Email as Verified + Agordi retpoŝtadreson kiel konfirmitan - 8 + 1 - - Created by - Kreita de + + You cannot ban root. + Vi ne povas forbari ĉefuzanton. - 17 + 1 - - Go the owner account page - Iri al paĝo de posedanto de la konto + + Do you really want to unban users? + Ĉu vi certe volas malforbari uzantojn? - 16 + 1 - - Change password - Ŝanĝi pasvorton + + users unbanned. + malforbaritaj uzantoj. - 22 + 1 - - New password - Nova pasvorto + + You cannot delete root. + Vi ne povas forigi ĉefuzanton. - 7 + 1 - - Confirm new password - Konfirmu novan pasvorton + + If you remove these users, you will not be able to create others with the same username! + Se vi forigos ĉi tiujn uzantojn, vi ne povos krei aliajn kun la samaj salutnomoj! - 15 + 1 - - Default policy on videos containing sensitive content - Norma politiko pri filmoj kun konsterna enhavo + + users deleted. + forigitaj uzantoj. - 3 + 1 - - Automatically plays video - Memfare ludas filmon + + users email set as verified. + Retpoŝtadresoj de uzantoj agordiĝis kiel konfirmitaj. - 20 + 1 - - Save - Konservi + + Account unmuted. + Konto malsilentigita. + + 1 + + + + Instance unmuted. + Nodo malsilentigita. - 23 + 1 - - Update my profile - Ĝisdatigi mian profilon + + My videos history + Historio de miaj filmoj - 27 + 1 - - subscribers - abonantoj + + Videos history is enabled + Historio de filmoj estas ŝaltita - 10 + 1 - - Change the avatar - Ŝanĝi la profilbildon + + Videos history is disabled + Historo de filmoj estas malŝaltita - 15 + 1 - - (extensions: , max size: ) - (postafiksoj: , pleja grando: ) + + Delete videos history + Forigi historion de filmoj - 18 + 1 - - - Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. - - - Pardonu, sed ni ne povis trovi la paĝon, kiun vi serĉis. - + + Are you sure you want to delete all your videos history? + Ĉu vi certe volas forigi ĉiom da historio de viaj filmoj? 1 - - Support this channel - Subteni tiun ĉi kanalon + + Videos history deleted + Historio de filmoj foriĝis - 9 + 1 - - Created - Kreita + + Ownership accepted + Posedo akceptiĝis - 17 + 1 - - URL - Ligilo + + Password updated. + Pasvorto ĝisdatigita. - 17 + 1 - - You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vi povas enporti iun ajn ligilon <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>trakteblan de youtube-dl</a> aŭ ligilon al kruda MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + You current password is invalid. + Via nuna pasvorto estas nevalida. - 9 + 1 - - Channel - Kanalo + + Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. + Ĉu vi certe volas forigi vian konton? Tio forigos ĉiujn viajn datumojn, inkluzive kanalojn, filmojn, ktp. - 38 + 1 - - Privacy - Privateco + + Type your username to confirm + Entajpi vian salutnomon por konfirmi - 161 + 1 - - - Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. - - - Gratulon; la filmo enportiĝos! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. - + + Delete my account + Forigi mian konton - 40 + 1 - - Update - Ĝisdatigi + + Your account is deleted. + Via konto foriĝis. - 92 + 1 - - Select the file to upload - Elektu la alŝutotan dosieron + + New video from your subscriptions + Nova filmo de viaj abonatoj - 6 + 1 - - Publish will be available when upload is finished - Eldono eblos post fino de alŝuto + + New comment on your video + Nova komento ĉe via filmo - 48 + 1 - - Publish - Eldoni + + One of your video is blacklisted/unblacklisted + Unu el viaj filmoj estas fortenita/retenita - 55 + 1 - - Select the torrent to import - Elektu la enportotan torenton + + Video published (after transcoding/scheduled update) + Filmo publikigita (post transkodo / planita ĝisdatigo) - 6 + 1 - - Paste magnet URI - Algluu magnetan ligilon + + Video import finished + Filma enporto finiĝis - 14 + 1 - - You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. - Vi povas enporti iun ajn torentan dosieron, kiu ligas al MP4-dosiero. Vi certiĝu, ke vi havas havigajn rajtojn pri la ligata enhavo, ĉar alie ĝi eble kaŭzus leĝajn problemojn al vi kaj via nodo. + + A new user registered on your instance + Nova uzanto registriĝis ĉe via nodo - 17 + 1 - - - Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. - - - Gratulon; la filmo enportiĝos per « BitTorrent »! Vi jam povas aldoni informojn pri ĝi. - + + You or your channel(s) has a new follower + Vi aŭ via(j) kanalo(j) havas novan abonanton - 48 + 1 - - Import - Enporti + + Someone mentioned you in video comments + Iu vin menciis en komento ĉe filmo - 3 + 1 - - Upload - Alŝuti + + Preferences saved + Agordoj konserviĝis - 4 + 1 - - Upload a file - Alŝuti dosieron + + Profile updated. + Profilo ĝisdatigita. - 10 + 1 - - Import with URL - Enporti per ligilo + + Avatar changed. + Profilbildo ŝanĝita. - 17 + 1 - - Import with torrent - Enporti per torento + + Information updated. + Informoj ĝisdatigitaj. - 24 + 1 - - Add caption - Aldoni transskribon + + Video channel created. + Filma kanalo kreita. - 5 + 1 - - Select the caption file - Elekti dosieron kun transskribo + + This name already exists on this instance. + Ĉi tiu nomo jam ekzistas ĉe ĉi tiu nodo. - 24 + 1 - - Add this caption - Aldoni ĉi tiun transskribon + + Video channel updated. + Filma kanalo ĝisdatigita. - 40 + 1 - - Title - Titolo + + Please type the display name of the video channel () to confirm + Bonvolu entajpi la vidigan nomon de la filma kanalo () por konfirmi - 9 + 1 - - Tags - Etikedoj + + Video channel deleted. + Filma kanalo forigita. - 193 + 1 - - Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. - Priskriboj de filmoj norme ne montriĝas tutaj, kaj necesas ilin igi permane. + + Playlist created. + Ludlisto kreita. - 27 + 1 - - Schedule publication () - Plani publikigon () + + Playlist updated. + Ludlisto ĝisdatigita. - 104 + 1 - - This video contains mature or explicit content - Tiu ĉi filmo povas esti konsterna aŭ maltaŭga por neplenaĝaj. + + Do you really want to delete ? + Ĉu vi vere volas forigi ? - 118 + 1 - - Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. - Iuj nodoj ne listigas filmojn, kiuj estas konsternaj aŭ maltaŭgaj por neplenaĝuloj. + + Playlist deleted. + Ludlisto forigita. - 119 + 1 - - Enable video comments - Ŝalti komentojn al filmo + + My videos + Miaj filmoj - 124 + 1 - - Wait transcoding before publishing the video - Atendi transkodadon antaŭ publikigi la filmon + + Do you really want to delete videos? + Ĉu vi certe volas forigi filmojn? - 129 + 1 - - If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. - Se vi decidos ne atendi finon de transkodado antaŭ publikigo, ĝi povus esti neludebla ĝis la transkodo finiĝos. + + videos deleted. + filmoj forigitaj. - 130 + 1 - - Basic info - Bazaj informoj + + Do you really want to delete ? + Ĉu vi certe volas forigi filmon ? - 4 + 1 - - Add another caption - Aldoni alian transskribon + + Video deleted. + Filmo forigita. - 145 + 1 - - See the subtitle file - Rigardi la dosieron kun subtekstoj + + Ownership change request sent. + Peto de poseda ŝanĝo sendiĝis. - 154 + 1 - - Cancel create - Nuligi kreon + + My channels + Miaj kanaloj - 168 + 1 - - Cancel deletion - Nuligi forigon + + My playlists + Miaj ludlistoj - 176 + 1 - - Captions - Transskriboj + + My subscriptions + Miaj abonoj - 138 + 1 - - Upload thumbnail - Alŝuti miniaturon + + My history + Mia historio - 194 + 1 - - Upload preview - Alŝuti antaŭrigardon + + Misc + Diversaj - 201 + 1 - - Support - Subteno + + Ownership changes + Posedaj ŝanĝoj - 69 + 1 - - Short text to tell people how they can support you (membership platform...). - Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin. + + My settings + Miaj agordoj - 208 + 1 - - Advanced settings - Specialaj agordoj + + My notifications + Miaj sciigoj - 189 + 1 - - - Update - - - Ĝisdatigi filmon «  » - + + An email with verification link will be sent to . + Retletero kun konfirma ligilo sendiĝos al . - 2 + 1 - - Download video - Elŝuti filmon + + Unable to find user id or verification string. + Ne povas trovi identigilon aŭ konfirman ĉenon de uzanto - 3 + 1 - - Direct download - Rekta elŝuto + + Subscribe to the account + Aboni la konton - 17 + 1 - - Torrent (.torrent file) - Torento (dosiero .torrent) + + Focus the search bar + Fokusi la serĉujon - 22 + 1 - - Torrent (magnet link) - Torento (magneta ligilo) + + Toggle the left menu + Baskuligi la maldekstran menuon - 27 + 1 - - Download - Elŝuto + + Go to the videos overview page + Iri al la paĝo de filma superrigardo - 84 + 1 - - Report video - Raporti filmon + + Go to the trending videos page + Iri al la paĝo de furoraj filmoj - 3 + 1 - - Share - Kunhavigi + + Go to the recently added videos page + Iri al la paĝo de freŝe aldonitaj filmoj - 74 + 1 - - QR-Code - Rapidresponda kodo + + Go to the local videos page + Iri al la paĝo de lokaj filmoj - 29 + 1 - - Embed - Enkorpigi + + Go to the videos upload page + Iri al la paĝo de filmaj alŝutoj - 34 + 1 - - - The video is being imported, it will be available when the import is finished. - - - La filmo estas enportata, kaj disponeblos post kiam la enporto finiĝos. - + + Toggle Dark theme + Baskuligi malhelan haŭton - 11 + 1 - - - The video is being transcoded, it may not work properly. - - - La filmo estas transkodata; eble ĝi ne funkcios bone. - + + Go to my subscriptions + Iri al miaj abonoj - 15 + 1 - - Like this video - Ŝati ĉi tiun filmon + + Go to my videos + Iri al miaj filmoj - 57 + 1 - - Dislike this video - Malŝati tiun ĉi filmon + + Go to my imports + Iri al miaj enportoj - 64 + 1 - - Download the video - Elŝuti la videon + + Go to my channels + Iri al miaj kanaloj - 83 + 1 - - Report - Raporti + + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . + + Ne povas ricevi salutilojn kiel kliento de « OAuth Client »: . + - 88 + 1 - - Report this video - Raporti tiun ĉi videon + + Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Certigu ĝustan agordon de PeerTube, precipe de la sekcio « retservilo ». - 87 + 1 - - Update this video - Ĝisdatigi tiun ĉi videon + + You need to reconnect. + Vi devas rekonektiĝi - 91 + 1 - - Blacklist - Forteni + + Keyboard Shortcuts: + Fulmoklavoj: - 96 + 1 - - Blacklist this video - Forteni ĉi tiun filmon + + Success + Sukceso - 95 + 1 - - Unblacklist - Reteni + + Incorrect username or password. + Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto. - 100 + 1 - - Delete this video - Forigi ĉi tiun videon + + You account is blocked. + Via konto estas blokita. - 103 + 1 - - Go the channel page - Iri al paĝo de la kanalo + + An email with the reset password instructions will be sent to . + Retletero kun instrukcioj por restarigi la pasvorton sendiĝos al . - 123 + 1 - - Go to the account page - Iri al paĝo de la konto + + Your password has been successfully reset! + Via pasvorto estas sukcese restarigita! - 133 + 1 - - Show more - Montri pli + + Today + Hodiaŭ - 148 + 1 - - Show less - Montri malpli + + Last 7 days + Lastaj 7 tagoj - 154 + 1 - - More information - Pliaj informoj + + Last 30 days + Lastaj 30 tagoj - 214 + 1 - - Get more information - Akiri pliajn informojn + + Last 365 days + Lastaj 365 tagoj - 214 + 1 - - - OK - - - Bone - + + Short (< 4 min) + Mallonga (< 4 min) - 217 + 1 - - - Comments - - - Komentoj - + + Long (> 10 min) + Longa (> 10 min) - 3 + 1 - - You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. - Vi povas komenti aŭ sur la paĝo de via nodo, kie tiu ĉi filmo estas federata kun via konto ĉe PeerTube, aŭ per iu ajn nodo en fediverso, subtenanta protokolon « ActivityPub ». Ekzemple, en Mastodon aŭ Pleroma vi povas tajpi en serĉujon « <strong>@@</strong> » kaj retrovi la filmon. Rektaj ebloj komenti estas prilaborataj en <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. + + Medium (4-10 min) + Meza (4-10 min) - 8 + 1 - - No comments. - Neniuj komentoj. + + Relevance + Rilateco - 19 + 1 - - View all replies - Montri ĉiujn respondojn + + Publish date + Dato de publikigo - 56 + 1 - - - Comments are disabled. - - - Komentoj estas malŝaltitaj. - + + Views + Rigardoj - 65 + 1 - - Add comment... - Aldoni komenton… + + Search + Serĉi - 6 + 1 - - - Post comment - - - Afiŝi komenton - + + years ago + antaŭ jaroj - 18 + 1 - - Highlighted comment - Markita komento + + months ago + antaŭ monatoj - 5 + 1 - - Reply - Respondi + + month ago + antaŭ monato - 14 + 1 - - Error getting about from server - Eraro ricevante prion de la servilo + + weeks ago + antaŭ semajnoj 1 - - No description - Neniu priskribo + + week ago + antaŭ semajno 1 - - Published videos - Publikigitaj filmoj + + days ago + antaŭ tagoj 1 - - Published videos - Publikigis filmojn + + day ago + antaŭ tago 1 - - Error - Eraro + + hours ago + antaŭ horoj 1 - - You set custom . - Vi agordis propran . + + hour ago + antaŭ horo 1 - - This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. - Tio ĉi povas estigi sekurecajn problemojn aŭ erarojn, se vi ne komprenas ĝin. + + min ago + antaŭ minutoj 1 - - Are you sure you want to update the configuration? - Ĉu vi certe volas ĝisdatigi la agordon? + + sec ago + antaŭ sekundoj 1 - - Please type - Bonvolu tajpi + + Confirm + Konfirmi 1 - - to confirm. - por konfirmi. + + Instance name is required. + Necesas nomo de nodo. 1 - - Success - Sukceso + + Short description should not be longer than 250 characters. + Mallonga priskribo estu malpli ol 250 signoj. 1 - - Configuration updated. - Agordo ĝisdatigita + + Twitter username is required. + Necesas Tvitera salutnomo. 1 - - is not valid - ne validas + + Previews cache size is required. + Necesas grando de kaŝmemoro por miniaturoj. 1 - - You need to specify hosts to follow. - Vi devas specifi abonotajn gastigantojn. + + Previews cache size must be greater than 1. + Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti pli ol 1. 1 - - Hosts need to be unique. - Gastigantoj devas esti unikaj. + + Previews cache size must be a number. + Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti nombro. 1 - - If you confirm, you will send a follow request to: - - Se vi konfirmos, vi sendos abonpeton al: - + + Captions cache size is required. + Necesas grando de transskriba kaŝmemoro. 1 - - Follow new server(s) - Aboni nova(j)n servilo(j)n + + Captions cache size must be greater than 1. + Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti pli ol 1. 1 - - Follow request(s) sent! - Abonpetoj senditaj! + + Captions cache size must be a number. + Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti nombro. 1 - - Do you really want to unfollow ? - Ĉu vi certe volas malaboni ? + + Signup limit is required. + Necesas limo de registriĝoj. 1 - - Unfollow - Malaboni + + Signup limit must be greater than 1. + Limo de rigistriĝoj devas esti pli ol 1. 1 - - You are not following anymore. - Vi ne plu abonas je . + + Signup limit must be a number. + Limo de registriĝoj devas esti nombro. 1 - - Video removed from the blacklist. - Filmo forigita de la fortenlisto. + + Admin email is required. + Necesas retpoŝtadreso de administranto. 1 - - Unlimited - Senlima + + Admin email must be valid. + Retpoŝtadreso de administranto devas esti valida. 1 - - User created. - Uzanto kreita. + + Transcoding threads is required. + Necesas transkodadaj fadenoj. 1 - - User updated. - Uzanto ĝisdatigita. + + Transcoding threads must be greater or equal to 0. + Transkodaj fadenoj devas pligrandi aŭ egali 0. 1 - - Update user - Ĝisdatigi uzanton + + Email is required. + Necesas retpoŝtadreso. 1 - - You cannot delete root. - Vi ne povas forigi ĉefuzanton. + + Email must be valid. + Retpoŝtadreso devas esti valida. 1 - - Do you really want to delete this user? - Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun uzanton? + + Your name is required. + Necesas via nomo. 1 - - User deleted. - Uzanto forigita. + + Your name must be at least 1 character long. + Via nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Password updated. - Pasvorto ĝisdatigita. + + Your name cannot be more than 120 characters long. + Via nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. 1 - - Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. - Ĉu vi certe volas forigi vian konton? Tio forigos ĉiujn viajn datumojn, inkluzive kanalojn, filmojn, ktp. + + A message is required. + Necesas mesaĝo. 1 - - Type your username to confirm - Entajpi vian salutnomon por konfirmi + + The message must be at least 3 characters long. + La mesaĝo devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Delete your account - Forigi vian konton + + The message cannot be more than 5000 characters long. + La mesaĝo ne povas havi pli ol 5000 signojn. 1 - - Delete my account - Forigi mian konton + + Username is required. + Necesas salutnomo. 1 - - Your account is deleted. - Via konto foriĝis. + + Password is required. + Necesas pasvorto. 1 - - Profile updated. - Profilo ĝisdatigita. + + Confirmation of the password is required. + Necesas konfirmi la pasvorton. 1 - - Avatar changed. - Profilbildo ŝanĝita. + + Username must be at least 1 character long. + Salutnomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Information updated. - Informoj ĝisdatigitaj. + + Username cannot be more than 50 characters long. + Salutnomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - Video channel created. - Filma kanalo kreita. + + Username should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Salutnomo estu minuskla kaj litercifera; punktoj kaj substrekoj estas permesitaj. 1 - - Create - Krei + + Password must be at least 6 characters long. + Pasvorto devas havi almenaŭ 6 signojn. 1 - - Video channel updated. - Filma kanalo ĝisdatigita. + + Password cannot be more than 255 characters long. + Pasvorto ne povas havi pli ol 255 signojn. 1 - - Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. - Ĉu vi certe volas forigi kanalon ? Tiel vi ankaŭ forigos ĉiujn filmojn alŝutitajn al tiu ĉi kanalo. + + The new password and the confirmed password do not correspond. + La nova pasvorto kun la konfirma ne kongruas. 1 - - Please type the name of the video channel to confirm - Bonvolu tajpi nomon de la filma kanalo por konfirmi + + Video quota is required. + Necesas datumlimo por filmoj. 1 - - Video channel deleted. - Filma kanalo forigita. + + Quota must be greater than -1. + Datumlimo devas esti pli ol -1. 1 - - Do you really want to delete videos? - Ĉu vi certe volas forigi filmojn? + + Daily upload limit is required. + Necesas datumlimo por samtagaj elŝutoj. 1 - - videos deleted. - filmoj forigitaj. + + Daily upload limit must be greater than -1. + Datumlimo por samtagaj elŝutoj devas esti pli granda ol −1. 1 - - Do you really want to delete ? - Ĉu vi certe volas forigi filmon ? + + User role is required. + Necesas rolo de uzanto. 1 - - Video deleted. - Filmo forigita. + + Display name is required. + Necesas prezenta nomo. + + 1 + + + + Display name must be at least 1 character long. + Vidiga nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Published - Publikigita + + Display name cannot be more than 50 characters long. + Vidiga nomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - Publication scheduled on - Publikigo planita je + + Description must be at least 3 characters long. + Priskribo havu almenaŭ 3 signojn. 1 - - Waiting transcoding - Atendanta transkodadon + + Description cannot be more than 1000 characters long. + Priskribo ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - To transcode - Transkodotaj + + You must to agree with the instance terms in order to registering on it. + Vi devas konsenti kun la kondiĉoj de la nodo por registriĝi ĉe ĝi. 1 - - Unable to find user id or verification string. - Ne povas trovi identigilon aŭ kontrolan ĉenon de uzanto + + Ban reason must be at least 3 characters long. + Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . - - Ne povas ricevi salutilojn kiel kliento de « OAuth Client »: . - + + Ban reason cannot be more than 250 characters long. + Kialo de forbaro ne povas havi pli ol 250 signojn. 1 - - Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Certigu ĝustan agordon de PeerTube, precipe de la sekcio « retservilo ». + + Report reason is required. + Necesas kialo de raporto. 1 - - You need to reconnect. - Vi devas rekonektiĝi + + Report reason must be at least 2 characters long. + Kialo de raporto devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - Confirm - Konfirmi + + Report reason cannot be more than 3000 characters long. + Kialo de forbaro ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - An email with the reset password instructions will be sent to . - Retletero kun instrukcioj por restarigi la pasvorton sendiĝos al . + + Moderation comment is required. + Necesas reguliga komento. 1 - - Your password has been successfully reset! - Via pasvorto estas sukcese restarigita! + + Moderation comment must be at least 2 characters long. + Reguliga komento devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - Today - Hodiaŭ + + Moderation comment cannot be more than 3000 characters long. + Reguliga komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - Last 7 days - Lastaj 7 tagoj + + The channel is required. + Tiu ĉi kanalo necesas. 1 - - Last 30 days - Lastaj 30 tagoj + + Blacklist reason must be at least 2 characters long. + Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 2 signojn. 1 - - Last 365 days - Lastaj 365 tagoj + + Blacklist reason cannot be more than 300 characters long. + Kialo de forteno ne povas havi pli ol 300 signojn. 1 - - Short (< 4 min) - Mallonga (< 4 min) + + Video caption language is required. + Necesas lingvo de filma transskribo. 1 - - Long (> 10 min) - Longa (> 10 min) + + Video caption file is required. + Necesas dosiero kun filma transskribo. 1 - - Medium (4-10 min) - Meza (4-10 min) + + The username is required. + La salutonmo necesas. 1 - - Relevance - Rilateco + + You can only transfer ownership to a local account + Vi povas transdoni posedon nur al loka konto. 1 - - Publish date - Dato de publikigo + + Name is required. + Necesas nomo. 1 - - Views - Rigardoj + + Name must be at least 1 character long. + Nomo devas havi almenaŭ 1 signon. 1 - - Search - Serĉi + + Name cannot be more than 50 characters long. + Nomo ne povas havi pli ol 50 signojn. 1 - - Instance name is required. - Necesas nomo de nodo. + + Name should be lowercase alphanumeric; dots and underscores are allowed. + Nomo estu minuskle litercifera; punktoj kaj substrekoj estas permesitaj. 1 - - Short description should not be longer than 250 characters. - Mallonga priskribo estu malpli ol 250 signoj. + + Support text must be at least 3 characters long. + Teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Twitter username is required. - Necesas Tvitera salutnomo. + + Support text cannot be more than 1000 characters long. + Teksto pri subteno ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - Previews cache size is required. - Necesas grando de kaŝmemoro por miniaturoj. + + Comment is required. + Necesas komento. 1 - - Previews cache size must be greater than 1. - Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti pli ol 1. + + Comment must be at least 2 characters long. + Komento havu almenaŭ 2 signojn. 1 - - Previews cache size must be a number. - Grando de kaŝmemoro por miniaturoj devas esti nombro. + + Comment cannot be more than 3000 characters long. + Komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. 1 - - Captions cache size is required. - Necesas grando de transskriba kaŝmemoro. + + Display name cannot be more than 120 characters long. + Prezenta nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. 1 - - Captions cache size must be greater than 1. - Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti pli ol 1. + + Privacy is required. + Privateco estas postulata. 1 - - Captions cache size must be a number. - Grando de transskriba kaŝmemoro devas esti nombro. + + Video name is required. + Necesas nomo de filmo. 1 - - Signup limit is required. - Necesas limo de registriĝoj. + + Video name must be at least 3 characters long. + Nomo de filmo havu almenaŭ 3 signojn. 1 - - Signup limit must be greater than 1. - Limo de rigistriĝoj devas esti pli ol 1. + + Video name cannot be more than 120 characters long. + Nomo de filmo ne havu pli ol 120 signojn. 1 - - Signup limit must be a number. - Limo de registriĝoj devas esti nombro. + + Video privacy is required. + Necesas privateco de filmo. 1 - - Admin email is required. - Necesas retpoŝtadreso de administranto. + + Video channel is required. + Necesas filma kanalo. 1 - - Admin email must be valid. - Retpoŝtadreso de administranto devas esti valida. + + Video description must be at least 3 characters long. + Priskribo de filmo devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Transcoding threads is required. - Necesas transkodadaj fadenoj. + + Video description cannot be more than 10000 characters long. + Priskribo de filmo ne povas havi pli ol 10000 signojn. 1 - - Username is required. - Necesas salutnomo. + + A tag should be more than 2 characters long. + Etikedo havu pli ol 2 signojn. 1 - - Password is required. - Necesas pasvorto. + + A tag should be less than 30 characters long. + Etikedo havu malpli ol 30 signojn. 1 - - Confirmation of the password is required. - Necesas konfirmi la pasvorton. + + Video support must be at least 3 characters long. + Loka teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. 1 - - Username must be at least 3 characters long. - Salutnomo devas havi almenaŭ 3 signojn. + + Video support cannot be more than 1000 characters long. + Loka teksto pri subteno ne povas havi pli ol 1000 signojn. 1 - - Username cannot be more than 20 characters long. - Salutnomo ne povas havi pli ol 20 signojn. + + A date is required to schedule video update. + Necesas dato por plani ĝisdatigon de filmo. 1 - - Username should be only lowercase alphanumeric characters. - Salutnomo havu nur ciferojn kaj minusklajn literojn. + + This file is too large. + La dosiero estas tro granda. 1 - - Email is required. - Necesas retpoŝtadreso. + + PeerTube cannot handle this kind of file. Accepted extensions are . + PeerTube ne povas trakti tian dosieron. Akceptataj dosiersufiksoj estas . 1 - - Email must be valid. - Retpoŝtadreso devas esti valida. + + All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? + Ĉiuj nekonservitaj datumoj perdiĝos; ĉu vi certe volas forlasi ĉi tiun paĝon? 1 - - Password must be at least 6 characters long. - Pasvorto devas havi almenaŭ 6 signojn. + + Sunday + Dimanĉo 1 - - Password cannot be more than 255 characters long. - Pasvorto ne povas havi pli ol 255 signojn. + + Monday + Lundo 1 - - The new password and the confirmed password do not correspond. - La nova pasvorto kun la konfirma ne kongruas. + + Tuesday + Mardo 1 - - Video quota is required. - Necesas datumlimo por filmoj. + + Wednesday + Merkredo 1 - - Quota must be greater than -1. - Datumlimo devas esti pli ol -1. + + Thursday + Ĵaŭdo 1 - - User role is required. - Necesas rolo de uzanto. + + Friday + Vendredo 1 - - Display name is required. - Necesas prezenta nomo. + + Saturday + Sabato 1 - - Display name must be at least 3 characters long. - Prezenta nomo devas havi almenaŭ 3 signojn. + + Sun + Dim 1 - - Display name cannot be more than 120 characters long. - Prezenta nomo ne povas havi pli ol 120 signojn. + + Mon + Lun 1 - - Description must be at least 3 characters long. - Priskribo havu almenaŭ 3 signojn. + + Tue + Mar 1 - - Description cannot be more than 250 characters long. - Priskribo ne povas havi pli ol 250 signojn. + + Wed + Mer 1 - - You must to agree with the instance terms in order to registering on it. - Vi devas konsenti kun la kondiĉoj de la nodo por registriĝi ĉe ĝi. + + Thu + Ĵaŭ 1 - - Report reason is required. - Necesas kialo de raporto. + + Fri + Ven 1 - - Report reason must be at least 2 characters long. - Kialo de raporto devas havi almenaŭ 2 signojn. + + Sat + Sab 1 - - Report reason cannot be more than 300 characters long. - Kialo de raporto maldevas havi pli ol 300 signojn. + + Su + Di 1 - - Video caption language is required. - Necesas lingvo de filma transskribo. + + Mo + Lu 1 - - Video caption file is required. - Necesas dosiero kun filma transskribo. + + Tu + Ma 1 - - Description cannot be more than 500 characters long. - Priskribo ne povas havi pli ol 500 signojn. + + We + Me 1 - - Support text must be at least 3 characters long. - Teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + Th + Ĵa 1 - - Support text cannot be more than 500 characters long. - Teksto pri subteno ne povas havi pli ol 500 signojn. + + Fr + Ve 1 - - Comment is required. - Necesas komento. + + Sa + Sa 1 - - Comment must be at least 2 characters long. - Komento havu almenaŭ 2 signojn. + + January + Januaro 1 - - Comment cannot be more than 3000 characters long. - Komento ne povas havi pli ol 3000 signojn. + + February + Februaro 1 - - Video name is required. - Necesas nomo de filmo. + + March + Marto 1 - - Video name must be at least 3 characters long. - Nomo de filmo havu almenaŭ 3 signojn. + + April + Aprilo 1 - - Video name cannot be more than 120 characters long. - Nomo de filmo ne havu pli ol 120 signojn. + + May + Majo 1 - - Video privacy is required. - Necesas privateco de filmo. + + June + Junio 1 - - Video channel is required. - Necesas filma kanalo. + + July + Julio 1 - - Video description must be at least 3 characters long. - Priskribo de filmo devas havi almenaŭ 3 signojn. + + August + Aŭgusto 1 - - Video description cannot be more than 10000 characters long. - Priskribo de filmo ne povas havi pli ol 10000 signojn. + + September + Septembro 1 - - A tag should be more than 2 characters long. - Etikedo havu pli ol 2 signojn. + + October + Oktobro 1 - - A tag should be less than 30 characters long. - Etikedo havu malpli ol 30 signojn. + + November + Novembro 1 - - Video support must be at least 3 characters long. - Loka teksto pri subteno devas havi almenaŭ 3 signojn. + + December + Decembro 1 - - Video support cannot be more than 500 characters long. - Loka teksto pri subteno ne povas havi pli ol 500 signojn. + + Jan + Jan 1 - - A date is required to schedule video update. - Necesas dato por plani ĝisdatigon de filmo. + + Feb + Feb 1 - - This file is too large. - La dosiero estas tro granda. + + Mar + Mar 1 - - All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? - Ĉiuj nekonservitaj datumoj perdiĝos; ĉu vi certe volas forlasi ĉi tiun paĝon? + + Apr + Apr 1 - - Warning - Averto + + Jun + Jun 1 - - Sunday - Dimanĉo + + Jul + Jul 1 - - Monday - Lundo + + Aug + Aŭg 1 - - Tuesday - Mardo + + Sep + Sep 1 - - Wednesday - Merkredo + + Oct + Okt 1 - - Thursday - Ĵaŭdo + + Nov + Nov 1 - - Friday - Vendredo + + Dec + Dec 1 - - Saturday - Sabato + + Clear + Viŝi 1 - - Sun - Dim + + yy-mm-dd + jj-mm-tt 1 - - Mon - Lun + + Hidden + Kaŝita 1 - - Tue - Mar + + User registration allowed + Registrado de uzantoj estas permesita 1 - - Wed - Mer + + Transcode your videos in multiple resolutions + Transkodi viajn filmojn en plurajn distingojn 1 - - Thu - Ĵaŭ + + HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...) + Enporto per HTTP (YouTube, Vimeo, rekta URL…) 1 - - Fri - Ven + + Torrent import + Torenta enporto 1 - - Sat - Sab + + ~ + ~ 1 - - Su - Di + + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 - - Mo - Lu + + of full HD videos + da filmoj je 1920×1080 1 - - Tu - Ma + + of HD videos + da filmoj je 1280×720 1 - - We - Me + + of average quality videos + da filmoj mezkvalitaj 1 - - Th - Ĵa + + Markdown compatible that supports: + Subtenas « Markdown » kaj: + + 1 + + + + Emphasis + Emfazo 1 - - Fr - Ve + + Links + Ligiloj 1 - - Sa - Sa + + New lines + Linifinoj 1 - - January - Januaro + + Lists + Listoj 1 - - February - Februaro + + Images + Bildoj 1 - - March - Marto + + users banned. + uzantoj forbaritaj. 1 - - April - Aprilo + + User banned. + Uzanto forbarita. 1 - - May - Majo + + Do you really want to unban ? + Ĉu vi certe volas malforbari uzanton ? 1 - - June - Junio + + User unbanned. + Uzanto malforbarita. 1 - - July - Julio + + If you remove this user, you will not be able to create another with the same username! + Se vi forigi ĉi tiun uzanton, vi ne povos krei alian kun la sama uzantnomo! 1 - - August - Aŭgusto + + User deleted. + Uzanto forigita. 1 - - September - Septembro + + User email set as verified + Retpoŝtadreso de uzanto agordiĝis kiel konfirmita 1 - - October - Oktobro + + Account muted. + Konto silentigita. 1 - - November - Novembro + + Instance muted. + Nodo silentigita. 1 - - December - Decembro + + Account muted by the instance. + Konto silentigita de la nodo. 1 - - Jan - Jan + + Account unmuted by the instance. + Konto malsilentigita de la nodo. 1 - - Feb - Feb + + Instance muted by the instance. + Nodo silentigita de la nodo. 1 - - Mar - Mar + + Instance unmuted by the instance. + Nodo malsilentigita de ĉi tiu nodo. 1 - - Apr - Apr + + Mute this account + Silentigi ĉi tiun konton 1 - - Jun - Jun + + Unmute this account + Malsilentigi ĉi tiun konton 1 - - Jul - Jul + + Mute the instance + Silentigi la nodon 1 - - Aug - Aŭg + + Unmute the instance + Malsilentigi la nodon 1 - - Sep - Sep + + Mute this account by your instance + Silentigi ĉi tiun konton de via nodo 1 - - Oct - Okt + + Unmute this account by your instance + Malsilentigi ĉi tiun konton de via nodo 1 - - Nov - Nov + + Mute the instance by your instance + Silentigi la nodon de via nodo 1 - - Dec - Dec + + Unmute the instance by your instance + Malsilentigi la nodon de via nodo 1 - - Clear - Viŝi + + Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. + Peto estas tro granda por la servilo. Bonvolu kontakti vian administranton se vi volas pligrandigi la limon. 1 - - yy-mm-dd - jj-mm-tt + + Too many attempts, please try again after minutes. + Tro multaj petoj; bonvolu reprovi post minutoj. 1 - - ~ - ~ + + Too many attempts, please try again later. + Tro multaj provoj; bonvolu reprovi poste. 1 - - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } - {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } + + Server error. Please retry later. + Servila eraro. Bonvolu reprovi poste. 1 - - of full HD videos - da filmoj je 1920×1080 + + Subscribed to + Abonis 1 - - of HD videos - da filmoj je 1280×720 + + Subscribed + Abonita 1 - - of average quality videos - da filmoj mezkvalitaj + + Unsubscribed from + Malabonis 1 - - years ago - antaŭ jaroj + + Unsubscribed + Malabonita 1 - - months ago - antaŭ monatoj + + Moderator + Reguliganto 1 - - month ago - antaŭ monato + + Starts at + Komencas je 1 - - weeks ago - antaŭ semajnoj + + Stops at + Ĉesas je 1 - - week ago - antaŭ semajno + + and stops at + kaj ĉesas je 1 - - days ago - antaŭ tagoj + + Video blacklisted. + Filmo fortenita. 1 - - day ago - antaŭ tago + + Copied + Kopiita 1 - - hours ago - antaŭ horoj + + Video reported. + Filmo raportita. 1 - - hour ago - antaŭ horo + + Do you really want to delete this video? + Ĉu vi vere volas elŝuti tiun ĉi filmon? 1 - - min ago - antaŭ minutoj + + Blacklist + Forteni 1 - - sec ago - antaŭ sekundoj + + Report + Raporti 1 - - Markdown compatible that supports: - Subtenas « Markdown » kaj: + + Published + Publikigita 1 - - Emphasis - Emfazo + + Publication scheduled on + Publikigo planita je 1 - - Links - Ligiloj + + Waiting transcoding + Atendanta transkodadon 1 - - New lines - Linifinoj + + To transcode + Transkodotaj 1 - - Lists - Listoj + + To import + Enportotaj 1 - - Images - Bildoj + + Only I can see this video + Nur mi povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. - Peto estas tro granda por la servilo. Bonvolu kontakti vian administranton se vi volas pligrandigi la limon. + + Only people with the private link can see this video + Nur homoj kun la privata ligilo povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - Too many attempts, please try again after minutes. - Tro multaj petoj; bonvolu reprovi post minutoj. + + Anyone can see this video + Iu ajn povas vidi ĉi tiun filmon 1 - - Too many attempts, please try again later. - Tro multaj provoj; bonvolu reprovi poste. + + Welcome! Now please check your emails to verify your account and complete signup. + Bonvenon! Nun bonvolu kontroli viajn retleterojn por konfirmi vian konton kaj fini la registriĝo. 1 - - Server error. Please retry later. - Servila eraro. Bonvolu reprovi poste. + + You are now logged in as ! + Vi nun estas salutinta kiel ! 1 - - Registration for complete. - Registriĝo de finita. + + Video to import updated. + Enportota filmo ĝisdatigita. 1 @@ -3621,23 +6390,23 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Info - Informoj + + Upload cancelled + Alŝuto nuligita. 1 - - Upload cancelled - Alŝuto nuligita. + + Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Via datumlimo por filmoj estas superita per ĉi tiu filmo (ties grando: , eluzitaj: , datumlimo: ) 1 - - We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB - Pardonu nin, sed PeerTube ne kapablas trakti filmojn super 8GB + + Your daily video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) + Via samtaga datumlimo por filmoj estas superita per ĉi tiu filmo (ties grando: , eluzitaj: , datumlimo: ) 1 @@ -3649,6 +6418,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + You have unsaved changes! If you leave, your changes will be lost. + Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn! Se vi foriros, viaj ŝanĝoj perdiĝos. + + 1 + + Video updated. Filmo ĝisdatigita. @@ -3663,23 +6439,16 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 - - Video reported. - Filmo raportita. - - 1 - - - - Copied - Kopiita + + Like the video + Ŝati la filmon 1 - - Do you really want to delete this video? - Ĉu vi vere volas elŝuti tiun ĉi filmon? + + Dislike the video + Malŝati la filmon 1 @@ -3705,5 +6474,26 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos 1 + + Trending for the last 24 hours + Furora je la pasintaj 24 horoj + + 1 + + + + Trending for the last days + Furora dum la pasintaj tagoj + + 1 + + + + Videos from your subscriptions + Filmoj de viaj abonatoj + + 1 + + \ No newline at end of file