msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
msgid "poche, a read it later open source system"
msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
msgid "login failed: user doesn't exist"
msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
-msgid "Return home"
-msgstr "Ð\9dа главнÑ\83Ñ\8e"
+msgid "home"
+msgstr "главнаÑ\8f"
-msgid "Back to top"
-msgstr "Ð\9dавеÑ\80Ñ\85"
+msgid "favorites"
+msgstr "избÑ\80анное"
-msgid "original"
-msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "archive"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85ив"
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанное"
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c оÑ\82меÑ\82кÑ\83 'пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано'"
+msgid "config"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-msgid "Favorite"
-msgstr "Ð\98збÑ\80анное"
+msgid "logout"
+msgstr "вÑ\8bÑ\85од"
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c меÑ\82кÑ\83 избÑ\80анного"
+msgid "back to home"
+msgstr "домой"
-msgid "Delete"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
-msgid "Tweet"
-msgstr "Твитнуть"
+#, fuzzy
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Сохранение ссылок"
-msgid "Email"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c по поÑ\87Ñ\82е"
+msgid "You can poche a link by several methods:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 неÑ\81колÑ\8cкими пÑ\83Ñ\82Ñ\8fми:"
-msgid "shaarli"
-msgstr "shaarli"
+msgid "read the documentation"
+msgstr "читать инструкцию"
-msgid "flattr"
-msgstr "проспонсировать"
+msgid "download the extension"
+msgstr "скачать расширение"
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "Статья выглядит криво?"
+msgid "download the application"
+msgstr "скачать приложение"
-msgid "tags:"
-msgstr "теги:"
+#, fuzzy
+msgid "by filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
-msgid "Edit tags"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgid "poche it!"
+msgstr "пÑ\80икаÑ\80маниÑ\82Ñ\8c!"
-msgid "return home"
-msgstr "на главную"
+#, fuzzy
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
-msgid "powered by"
-msgstr "пÑ\80и поддеÑ\80жке"
+msgid "Updating poche"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f poche"
-msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80ежим оÑ\82ладки - кеÑ\88 вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ен."
+msgid "your version"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
-msgid "your poche version:"
-msgstr "ваша версия poche:"
+#, fuzzy
+msgid "latest stable version"
+msgstr "Последняя стабильная версия"
-msgid "storage:"
-msgstr "хранилище:"
+#, fuzzy
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "Доступна новая стабильная версия."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас всё самое новое."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "последняя версия в разработке"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Изменить тему"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+msgid "Change your password"
+msgstr "Смена пароля"
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Новый пароль:"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "Repeat your new password:"
+msgstr "Ещё раз новый пароль:"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
+
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Импортировать из Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your poche datas"
+msgstr "Экспортировать данные poche"
+
+msgid "Click here"
+msgstr "Кликните здесь"
+
+#, fuzzy
+msgid "to export your poche datas."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
+
+msgid "installation"
+msgstr "установка"
+
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "установка wallabag"
+
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Повторите пароль"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
msgid "favoris"
msgstr "избранное"
-msgid "archive"
-msgstr "архив"
-
msgid "unread"
msgstr "непрочитанное"
msgid "by title desc"
msgstr "по заголовку (обратный)"
-msgid "No articles found."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Здесь нет ссылки!"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
msgid "toggle favorite"
msgstr "изменить метку избранного"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
+msgid "original"
+msgstr "источник"
+
msgid "estimated reading time:"
msgstr "ориентировочное время чтения:"
msgid "results"
msgstr "найдено"
-msgid "home"
-msgstr "главная"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "избранное"
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "войти в свой wallabag"
-msgid "tags"
-msgstr "теги"
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
-msgid "config"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ð\97апомниÑ\82Ñ\8c менÑ\8f"
-msgid "logout"
-msgstr "выход"
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
-msgid "Poching links"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анение Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анение Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
-msgid "There are several ways to poche a link:"
+#, fuzzy
+msgid "There are several ways to save an article:"
msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
-msgid "read the documentation"
-msgstr "читать инструкцию"
-
-msgid "download the extension"
-msgstr "скачать расширение"
-
msgid "via F-Droid"
msgstr "с F-Droid"
msgid "via Google Play"
msgstr "с Google Play"
-msgid "download the application"
-msgstr "скачать приложение"
-
msgid "By filling this field"
msgstr "Заполнением этого поля"
-msgid "poche it!"
+msgid "bag it!"
msgstr "прикарманить!"
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновления poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Обновление wallabag"
msgid "Installed version"
msgstr "Установленная версия"
msgid "You are up to date."
msgstr "У вас всё самое новое."
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
msgstr "последняя версия в разработке"
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
msgstr "есть более свежая версия в разработке."
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у вас всё самое новое."
-
msgid "Feeds"
msgstr "Ленты (feeds)"
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
msgstr "Вы можете создать новый маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
-msgid "Change your theme"
-msgstr "Изменить тему"
-
-msgid "Theme:"
-msgstr "Тема:"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
msgid "Change your language"
msgstr "Изменить язык"
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
-msgid "Change your password"
-msgstr "Смена пароля"
-
-msgid "New password:"
-msgstr "Новый пароль:"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-msgid "Repeat your new password:"
-msgstr "Ещё раз новый пароль:"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
-msgid "More info in the official docs:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
msgid "Import from Pocket"
msgstr "Импортировать из Pocket"
-#, php-format
-msgid "(you must have a %s file on your server)"
-msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
-
msgid "Import from Readability"
msgstr "Импортировать из Readability"
msgid "Import from Instapaper"
msgstr "Импортировать из Instapaper"
-msgid "Import from poche"
-msgstr "Импортировать из poche"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Импортировать из wallabag"
-msgid "Export your poche data"
-msgstr "Экспортировать данные poche"
-
-msgid "Click here"
-msgstr "Кликните здесь"
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Экспортировать данные wallabag"
msgid "to download your database."
msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
-msgid "Tag"
-msgstr "Тег"
+msgid "Cache"
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88"
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Здесь нет ссылки!"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "чтобы сбросить кэш."
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+msgid "tweet"
+msgstr "твитнуть"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "проспонсировать"
+
+#, fuzzy
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
msgid "return to article"
msgstr "вернуться к статье"
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "powered by"
+msgstr "при поддержке"
-msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e здеÑ\81Ñ\8c</a>."
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80ежим оÑ\82ладки - кеÑ\88 вÑ\8bклÑ\8eÑ\87ен."
-msgid "installation"
-msgstr "установка"
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "Ваша версия wallabag:"
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка wallabag"
+msgid "storage:"
+msgstr "Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е:"
-msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
-msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
+msgid "save a link"
+msgstr "сохранить ссылку"
-msgid "Login"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "return home"
+msgstr "на главнÑ\83Ñ\8e"
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е паÑ\80олÑ\8c"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e здеÑ\81Ñ\8c</a>."
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "войти в свой wallabag"
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
msgid "Login to wallabag"
msgstr "Войдите в wallabag"
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
-
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Запомнить меня"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Зарегистрироваться"
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
+msgid "Return home"
+msgstr "На главную"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Наверх"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Изменить метку избранного"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "сохранить ссылку!"
+
+#, fuzzy
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Отметить все как прочитанное"
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"
msgid "the link wasn't deleted"
msgstr "ссылка не удалена"
+msgid "Article not found!"
+msgstr "Статью не найдено."
+
msgid "previous"
msgstr "предыдущая"
msgid "login failed: you have to fill all fields"
msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
-msgid "welcome to your poche"
-msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr "добро пожаловать в wallabag"
msgid "login failed: bad login or password"
msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
-msgid "see you soon!"
-msgstr "увидимся!"
-
msgid "import from instapaper completed"
msgstr "импорт из instapaper завершен"
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Кэш очищен. "
+
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
-#~ msgid "your version"
-#~ msgstr "Ваша версия"
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "ваша версия poche:"
+
+#~ msgid "Import from poche"
+#~ msgstr "Импортировать из poche"
-#~ msgid "back to home"
-#~ msgstr "домой"
+#~ msgid "welcome to your poche"
+#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+
+#~ msgid "see you soon!"
+#~ msgstr "увидимся!"
#~ msgid "create an issue"
#~ msgstr "оповестить об ошибке"
#~ msgid "contact us by mail"
#~ msgstr "связаться по почте"
-
-#~ msgid "Sign in"
-#~ msgstr "Зарегистрироваться"