]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
Polish, Russian and Ukrainian locales updated, Franch locale po file uopdated. issue...
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 78ddb15..5a6cb82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "poche, a read it later open source system"
+msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
+
+msgid "home"
+msgstr "главная"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "избранное"
+
+msgid "archive"
+msgstr "архив"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
 
 msgid "config"
 msgstr "настройки"
 
+msgid "logout"
+msgstr "выход"
+
+msgid "back to home"
+msgstr "домой"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#, fuzzy
 msgid "Poching a link"
-msgstr "Сохраняю ссылку"
+msgstr "Сохранение ссылок"
+
+msgid "You can poche a link by several methods:"
+msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
 
 msgid "read the documentation"
 msgstr "читать инструкцию"
 
+msgid "download the extension"
+msgstr "скачать расширение"
+
+msgid "download the application"
+msgstr "скачать приложение"
+
+#, fuzzy
 msgid "by filling this field"
-msgstr "заполнением этого поля"
+msgstr "Ð\97аполнением этого поля"
 
 msgid "poche it!"
-msgstr "Прикарманить!"
+msgstr "прикарманить!"
+
+#, fuzzy
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
 msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновляю poche"
+msgstr "Обновления poche"
 
 msgid "your version"
 msgstr "Ваша версия"
 
+#, fuzzy
 msgid "latest stable version"
-msgstr "кÑ\80айняя стабильная версия"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледняя стабильная версия"
 
+#, fuzzy
 msgid "a more recent stable version is available."
-msgstr "еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новая стабильная версия."
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83пна новая стабильная версия."
 
 msgid "you are up to date."
-msgstr "Ñ\83 Ð\92ас всё самое новое."
+msgstr "Ñ\83 Ð²ас всё самое новое."
 
 msgid "latest dev version"
-msgstr "кÑ\80айнÑ\8fÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков"
+msgstr "поÑ\81леднÑ\8fÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f Ð² Ñ\80азÑ\80абоÑ\82ке"
 
 msgid "a more recent development version is available."
-msgstr "есть более свежая версия разработчиков."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Изменить тему"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
 
 msgid "Change your password"
-msgstr "Смени Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgstr "Смена Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
 msgid "New password:"
 msgstr "Новый пароль:"
@@ -58,75 +117,70 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Repeat your new password:"
 msgstr "Ещё раз новый пароль:"
 
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
 msgid "Import"
 msgstr "Импортировать"
 
+#, fuzzy
 msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
 
+#, fuzzy
 msgid "More infos in the official doc:"
 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
 
+#, fuzzy
 msgid "import from Pocket"
-msgstr "импортировать из Pocket"
+msgstr "Ð\98мпортировать из Pocket"
 
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
+
+#, fuzzy
 msgid "import from Readability"
-msgstr "импортировать из Readability"
+msgstr "Ð\98мпортировать из Readability"
 
+#, fuzzy
 msgid "import from Instapaper"
-msgstr "импортировать из Instapaper"
+msgstr "Ð\98мпортировать из Instapaper"
 
+#, fuzzy
 msgid "Export your poche datas"
 msgstr "Экспортировать данные poche"
 
 msgid "Click here"
-msgstr "Кликни сюда"
+msgstr "Кликните здесь"
 
+#, fuzzy
 msgid "to export your poche datas."
-msgstr "Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82вои записи из poche."
+msgstr "Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81вои записи из poche."
 
-msgid "back to home"
-msgstr "домой"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
 
 msgid "installation"
 msgstr "установка"
 
-msgid "install your poche"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\82вой poche"
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка wallabag"
 
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
-msgstr ""
-"poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить "
-"его. Неплохо также <a href='http://inthepoche.com/doc'>прочесть документацию "
-"на сайте poche</a>."
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
 
 msgid "Login"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионное Ð¸Ð¼я"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82еля"
 
 msgid "Repeat your password"
-msgstr "Повтори пароль"
+msgstr "Повторите пароль"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-msgid "back to top"
-msgstr "наверх"
-
 msgid "favoris"
 msgstr "избранное"
 
-msgid "archive"
-msgstr "архив"
-
 msgid "unread"
-msgstr "нечитанное"
+msgstr "непрочитанное"
 
 msgid "by date asc"
 msgstr "по дате, сперва старые"
@@ -147,82 +201,361 @@ msgid "by title desc"
 msgstr "по заголовку (обратный)"
 
 msgid "No link available here!"
-msgstr "Здесь нет линка!"
+msgstr "Здесь нет ссылки!"
 
 msgid "toggle mark as read"
 msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
 
 msgid "toggle favorite"
-msgstr "измениÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+msgstr "измениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83 Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анного"
 
 msgid "delete"
 msgstr "удалить"
 
 msgid "original"
-msgstr "исходный"
+msgstr "источник"
+
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
 
 msgid "results"
 msgstr "найдено"
 
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "войти в свой wallabag"
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Запомнить меня"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
+
+msgid "Saving articles"
+msgstr "Сохранение статей"
+
+#, fuzzy
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr "с F-Droid"
+
+msgid " or "
+msgstr "или"
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr "с Google Play"
+
+msgid "By filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
+
+msgid "bag it!"
+msgstr "прикарманить!"
+
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
+
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Обновление wallabag"
+
+msgid "Installed version"
+msgstr "Установленная версия"
+
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "Последняя стабильная версия"
+
+msgid "A more recent stable version is available."
+msgstr "Доступна новая стабильная версия."
+
+msgid "You are up to date."
+msgstr "У вас всё самое новое."
+
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
+msgstr "последняя версия в разработке"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+msgid "Feeds"
+msgstr "Ленты (feeds)"
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите <a href='?feed&action=generate'>здесь для его генерации</ а>."
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr "Лента непрочитанного"
+
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "Лента избранного"
+
+msgid "Archive feed"
+msgstr "Лента архива"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr "Ваш маркер (token):"
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
+msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
+
+msgid "Change your language"
+msgstr "Изменить язык"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
+
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
+msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
+
+msgid "Import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
+
+msgid "Import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
+
+msgid "Import from Instapaper"
+msgstr "Импортировать из Instapaper"
+
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Импортировать из wallabag"
+
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Экспортировать данные wallabag"
+
+msgid "to download your database."
+msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
+
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
+
+msgid "Cache"
+msgstr "Кэш"
+
+msgid "to delete cache."
+msgstr "чтобы сбросить кэш."
+
 msgid "tweet"
 msgstr "твитнуть"
 
 msgid "email"
-msgstr "отправить по почте"
+msgstr "email"
 
 msgid "shaarli"
-msgstr "Шаарли"
+msgstr "shaarli"
 
 msgid "flattr"
 msgstr "проспонсировать"
 
+#, fuzzy
 msgid "this article appears wrong?"
-msgstr "статья выглядит криво?"
-
-msgid "create an issue"
-msgstr "оповестить об ошибке"
-
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "связаться по почте"
-
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
 
-msgid "home"
-msgstr "домой"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "избранное"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
 
-msgid "logout"
-msgstr "выйти"
+msgid "return to article"
+msgstr "вернуться к статье"
 
 msgid "powered by"
-msgstr "на Ð¾Ñ\81нове"
+msgstr "пÑ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жке"
 
 msgid "debug mode is on so cache is off."
 msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
 
-msgid "your poche version:"
-msgstr "Ваша версия poche:"
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "Ваша версия wallabag:"
 
 msgid "storage:"
 msgstr "хранилище:"
 
-msgid "login to your poche"
-msgstr "войти в свой poche"
+msgid "save a link"
+msgstr "сохранить ссылку"
 
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "демонÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\80ежим - Ñ\80абоÑ\82аÑ\8eÑ\82 Ð½Ðµ Ð²Ñ\81е Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82и."
+msgid "return home"
+msgstr "на Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\83Ñ\8e"
 
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82аваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ованнÑ\8bм"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c</a>."
 
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)"
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
+
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr "Войдите в wallabag"
+
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
 
 msgid "Sign in"
 msgstr "Зарегистрироваться"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "На главную"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Наверх"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Изменить метку избранного"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "сохранить ссылку!"
+
+#, fuzzy
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Отметить все как прочитанное"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "Без названия"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr "ссылка успешно добавлена"
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена"
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr "ссылка успешно удалена"
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr "ссылка не удалена"
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr "Статью не найдено."
+
+msgid "previous"
+msgstr "предыдущая"
+
+msgid "next"
+msgstr "следующая"
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена"
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr "ваш пароль обновлен"
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать"
+
+msgid "still using the \""
+msgstr "все еще используется \""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr "кажется, эта тема не установлена"
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr "вы изменили свои настройки темы"
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr "кажется, что этот язык не установлен"
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr "вы изменили свои настройки языка"
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr "добро пожаловать в wallabag"
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
+
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "импорт из instapaper завершен"
+
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "импорт из pocket завершен"
+
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "импорт из Readability завершен"
+
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "импорт из Poche завершен."
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr "Неизвестный провайдер импорта."
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr "Не удалось найти требуемый \""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
+
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Кэш очищен. "
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "ваша версия poche:"
+
+#~ msgid "Import from poche"
+#~ msgstr "Импортировать из poche"
+
+#~ msgid "welcome to your poche"
+#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+
+#~ msgid "see you soon!"
+#~ msgstr "увидимся!"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "оповестить об ошибке"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "или"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "связаться по почте"