]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
new folders
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
deleted file mode 100644 (file)
index fef3120..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,804 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: wallabag 1.7.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: fr_FR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "wallabag, a read it later open source system"
-msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé"
-
-msgid "login failed: user doesn't exist"
-msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas"
-
-msgid "save link!"
-msgstr "enregistrer le lien !"
-
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
-
-msgid "powered by"
-msgstr "propulsé par"
-
-msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
-
-msgid "your wallabag version:"
-msgstr "votre version de wallabag :"
-
-msgid "storage:"
-msgstr "stockage :"
-
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "se connecter à votre wallabag"
-
-msgid "Login to wallabag"
-msgstr "Se connecter à wallabag"
-
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr ""
-"vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
-
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Rester connecté"
-
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)"
-
-msgid "Sign in"
-msgstr "Se connecter"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "retour à l'accueil"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "favoris"
-
-msgid "archive"
-msgstr "archive"
-
-msgid "unread"
-msgstr "non lus"
-
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-msgid "No articles found."
-msgstr "Aucun article trouvé."
-
-msgid "estimated reading time:"
-msgstr "temps de lecture estimé :"
-
-msgid "estimated reading time :"
-msgstr "temps de lecture estimé :"
-
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "Marquer comme lu / non lu"
-
-msgid "toggle favorite"
-msgstr "marquer / enlever comme favori"
-
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-msgid "original"
-msgstr "original"
-
-msgid "Mark all the entries as read"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus"
-
-msgid "results"
-msgstr "résultats"
-
-msgid " found for « "
-msgstr "trouvé pour « "
-
-msgid "Only one result found for "
-msgstr "Seulement un résultat trouvé pour "
-
-msgid "config"
-msgstr "configuration"
-
-msgid "Saving articles"
-msgstr "Sauvegarde des articles"
-
-msgid "There are several ways to save an article:"
-msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :"
-
-msgid "read the documentation"
-msgstr "lisez la documentation"
-
-msgid "download the extension"
-msgstr "téléchargez l'extension"
-
-msgid "via F-Droid"
-msgstr "via F-Droid"
-
-msgid " or "
-msgstr " ou "
-
-msgid "via Google Play"
-msgstr "via Google PlayStore"
-
-msgid "download the application"
-msgstr "téléchargez l'application"
-
-msgid "By filling this field"
-msgstr "En remplissant ce champ"
-
-msgid "bag it!"
-msgstr "bag it !"
-
-msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
-
-msgid "Upgrading wallabag"
-msgstr "Mise à jour de wallabag"
-
-msgid "Installed version"
-msgstr "Version installée"
-
-msgid "Latest stable version"
-msgstr "Dernière version stable"
-
-msgid "A more recent stable version is available."
-msgstr "Une version stable plus récente est disponible."
-
-msgid "You are up to date."
-msgstr "Vous êtes à jour."
-
-msgid "Last check:"
-msgstr "Dernière vérification: "
-
-msgid "Latest dev version"
-msgstr "Dernière version de développement"
-
-msgid "A more recent development version is available."
-msgstr "Une version de développement plus récente est disponible."
-
-msgid "You can clear cache to check the latest release."
-msgstr ""
-"Vous pouvez vider le cache pour vérifier que vous avez la dernière version."
-
-msgid "Feeds"
-msgstr "Flux"
-
-msgid ""
-"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable "
-"feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
-msgstr ""
-"Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour "
-"activer les flux. Cliquez <a href='?feed&amp;action=generate'>ici</a> pour "
-"le générer."
-
-msgid "Unread feed"
-msgstr "Flux des non lus"
-
-msgid "Favorites feed"
-msgstr "Flux des favoris"
-
-msgid "Archive feed"
-msgstr "Flux des archives"
-
-msgid "Your token:"
-msgstr "Votre jeton :"
-
-msgid "Your user id:"
-msgstr "Votre ID utilisateur :"
-
-msgid ""
-"You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!"
-"</a>."
-msgstr ""
-"Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&amp;"
-"action=generate'>génération !</a>."
-
-msgid "Change your theme"
-msgstr "Changer votre thème"
-
-msgid "Theme:"
-msgstr "Thème :"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-msgid "Change your language"
-msgstr "Changer votre langue"
-
-msgid "Language:"
-msgstr "Langue :"
-
-msgid "Change your password"
-msgstr "Modifier votre mot de passe"
-
-msgid "New password:"
-msgstr "Nouveau mot de passe :"
-
-msgid "Repeat your new password:"
-msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-msgid ""
-"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in "
-"appropriate json or html format."
-msgstr ""
-"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou "
-"n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié."
-
-msgid ""
-"Please select export file on your computer and press \"Import\" button below."
-"<br>Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of "
-"articles if required.<br>Fetching process is controlled by two constants in "
-"your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and "
-"IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)."
-msgstr ""
-"Sélectionnez le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la "
-"bouton « Importer » ci-dessous.<br />wallabag analysera votre fichier, "
-"ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si "
-"nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux "
-"constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</"
-"code> (nombre d'éléments téléchargés à la fois) et <code>IMPORT_DELAY</code> "
-"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
-
-msgid "File:"
-msgstr "Fichier : "
-
-msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
-msgstr ""
-"Vous pouvez cliquer ici pour télécharger le contenu des articles vides."
-
-msgid "Export your wallabag data"
-msgstr "Exporter vos données de wallabag"
-
-msgid "Click here"
-msgstr "Cliquez ici"
-
-msgid "to download your database."
-msgstr "pour télécharger votre base de données."
-
-msgid "to export your wallabag data."
-msgstr "pour exporter vos données de wallabag."
-
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
-
-msgid "to delete cache."
-msgstr "pour effacer le cache."
-
-msgid "Add user"
-msgstr "Ajouter un utilisateur"
-
-msgid "Add a new user :"
-msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : "
-
-msgid "Login for new user"
-msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
-
-msgid "Login"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-msgid "Password for new user"
-msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
-
-msgid "Email for new user (not required)"
-msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)"
-
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-msgid "Delete account"
-msgstr "Supprimer le compte"
-
-msgid "You can delete your account by entering your password and validating."
-msgstr ""
-"Vous pouvez supprimer votre compte en entrant votre mot de passe et en "
-"validant."
-
-msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)."
-msgstr "Attention, les données seront perdues pour toujours."
-
-msgid "Type here your password"
-msgstr "Entrez votre mot de passe ici"
-
-msgid "You are the only user, you cannot delete your own account."
-msgstr ""
-"Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte."
-
-msgid ""
-"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server "
-"(and eventual databases)."
-msgstr ""
-"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire "
-"<code>wallabag</code> de votre serveur Web (ainsi que les bases de données "
-"éventuelles)."
-
-msgid "Save a link"
-msgstr "Ajouter un lien"
-
-msgid "Return home"
-msgstr "Retour accueil"
-
-msgid "Back to top"
-msgstr "Haut de page"
-
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marquer comme lu"
-
-msgid "Favorite"
-msgstr "Favoris"
-
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Marquer / enlever comme favori"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-msgid "Tweet"
-msgstr "Tweet"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "shaarli"
-msgstr "Shaarli"
-
-msgid "flattr"
-msgstr "Flattr"
-
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
-
-msgid "tags:"
-msgstr "tags :"
-
-msgid "Add tags:"
-msgstr "Ajouter des tags :"
-
-msgid "no tags"
-msgstr "pas de tags"
-
-msgid "The tag has been applied successfully"
-msgstr "Le tag a été appliqué avec succès"
-
-msgid "interview"
-msgstr "interview"
-
-msgid "editorial"
-msgstr "éditorial"
-
-msgid "video"
-msgstr "vidéo"
-
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Modifier les tags"
-
-msgid "favoris"
-msgstr "favoris"
-
-msgid "mark all the entries as read"
-msgstr "marquer tous les articles comme lus"
-
-msgid "toggle view mode"
-msgstr "changer de mode de visualisation"
-
-msgid "return home"
-msgstr "retour à l'accueil"
-
-msgid "Poching a link"
-msgstr "Enregistrer un lien"
-
-msgid "by filling this field"
-msgstr "en remplissant ce champ"
-
-msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
-msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
-
-msgid "your version"
-msgstr "votre version"
-
-msgid "latest stable version"
-msgstr "dernière version stable"
-
-msgid "a more recent stable version is available."
-msgstr "une version stable plus récente est disponible."
-
-msgid "you are up to date."
-msgstr "vous êtes à jour."
-
-msgid "latest dev version"
-msgstr "dernière version de développement"
-
-msgid "a more recent development version is available."
-msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
-
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
-msgstr ""
-"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du "
-"temps."
-
-msgid "More infos in the official doc:"
-msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
-
-msgid "import from Pocket"
-msgstr "importer depuis Pocket"
-
-#, php-format
-msgid "(you must have a %s file on your server)"
-msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
-
-msgid "import from Readability"
-msgstr "importer depuis Readability"
-
-msgid "import from Instapaper"
-msgstr "importer depuis Instapaper"
-
-msgid "Start typing for auto complete."
-msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
-
-msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
-msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules."
-
-msgid "return to article"
-msgstr "retourner à l'article"
-
-msgid "by date asc"
-msgstr "par date asc"
-
-msgid "by date"
-msgstr "par date"
-
-msgid "by date desc"
-msgstr "par date desc"
-
-msgid "by title asc"
-msgstr "par titre asc"
-
-msgid "by title"
-msgstr "par titre"
-
-msgid "by title desc"
-msgstr "par titre desc"
-
-msgid "home"
-msgstr "accueil"
-
-msgid "tags"
-msgstr "tags"
-
-msgid "save a link"
-msgstr "sauver un lien"
-
-msgid "search"
-msgstr "rechercher"
-
-msgid "logout"
-msgstr "déconnexion"
-
-msgid "installation"
-msgstr "installation"
-
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "installez votre wallabag"
-
-msgid ""
-"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation "
-"on wallabag website</a>."
-msgstr ""
-"wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant "
-"pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la "
-"documentation sur le site de wallabag</a>."
-
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Répétez votre mot de passe"
-
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-msgid ""
-"You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration "
-"here</a>."
-msgstr ""
-"Vous pouvez vérifier votre configuration <a "
-"href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>."
-
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
-
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
-
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "marquer comme lu / non lu"
-
-msgid "tweet"
-msgstr "tweet"
-
-msgid "email"
-msgstr "e-mail"
-
-msgid "this article appears wrong?"
-msgstr "cet article s'affiche mal ?"
-
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-msgid "Download required for "
-msgstr "Téléchargement requis pour "
-
-msgid "records"
-msgstr " articles"
-
-msgid "Downloading next "
-msgstr "Téléchargement des "
-
-msgid "articles, please wait"
-msgstr " articles suivants, veuillez patienter..."
-
-msgid "Enter your search here"
-msgstr "Entrez votre recherche ici"
-
-#, php-format
-msgid ""
-"The new user %s has been installed. Do you want to <a href=\"?logout"
-"\">logout ?</a>"
-msgstr ""
-"Le nouvel utilisateur « %s » a été ajouté. Voulez-vous vous  <a href=\"?"
-"logout\">déconnecter ?</a>"
-
-#, php-format
-msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
-msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !"
-
-#, php-format
-msgid "User %s has been successfully deleted !"
-msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !"
-
-msgid "Error : The password is wrong !"
-msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !"
-
-msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
-msgstr ""
-"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
-"compte !"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
-
-msgid "the link has been added successfully"
-msgstr "le lien a été ajouté avec succès"
-
-msgid "error during insertion : the link wasn't added"
-msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté"
-
-msgid "the link has been deleted successfully"
-msgstr "le lien a été effacé avec succès"
-
-msgid "the link wasn't deleted"
-msgstr "le lien n'a pas été effacé"
-
-msgid "Article not found!"
-msgstr "Article non trouvé !"
-
-msgid "previous"
-msgstr "précédent"
-
-msgid "next"
-msgstr "suivant"
-
-msgid "in demo mode, you can't update your password"
-msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe"
-
-msgid "your password has been updated"
-msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
-
-msgid ""
-"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two "
-"fields"
-msgstr ""
-"les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même "
-"dans les deux"
-
-msgid "still using the \""
-msgstr "vous utilisez toujours \""
-
-msgid "that theme does not seem to be installed"
-msgstr "ce thème ne semble pas installé"
-
-msgid "you have changed your theme preferences"
-msgstr "vous avez changé vos préférences de thème"
-
-msgid "that language does not seem to be installed"
-msgstr "cette langue ne semble pas être installée"
-
-msgid "you have changed your language preferences"
-msgstr "vous avez changé vos préférences de langue"
-
-msgid "login failed: you have to fill all fields"
-msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs"
-
-msgid "welcome to your wallabag"
-msgstr "bienvenue dans votre wallabag"
-
-msgid "login failed: bad login or password"
-msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe"
-
-msgid "Untitled - Import - "
-msgstr "Sans titre - Importer - "
-
-msgid "click to finish import"
-msgstr "cliquez pour terminer l'importation"
-
-msgid "Articles inserted: "
-msgstr "Articles ajoutés : "
-
-msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"."
-msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"."
-
-msgid "Import finished."
-msgstr "Importation terminée."
-
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
-
-msgid "User with this id ("
-msgstr "Utilisateur avec cet identifiant ("
-
-msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
-msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux."
-
-msgid "Cache deleted."
-msgstr "Cache effacé."
-
-msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
-msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
-
-msgid "Tag these results as"
-msgstr "Appliquer à ces résultats le tag"
-
-# ebook
-msgid "Fancy an E-Book ?"
-msgstr "Envie d'un E-Book ?"
-
-msgid "Click to get all your articles in one ebook :"
-msgstr "Cliquez pour obtenir tous vos articles dans un E-Book :"
-
-msgid "Generate ePub file"
-msgstr "Générer fichier ePub"
-
-msgid "Generate Mobi file"
-msgstr "Générer fichier Mobi"
-
-msgid "Generate PDF file"
-msgstr "Générer fichier PDF"
-
-msgid ""
-"This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many "
-"articles, depending on your server configuration."
-msgstr ""
-"Ceci peut <b>prendre un moment</b> et même <b>échouer</b> si vous avez trop "
-"d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur."
-
-msgid "Download the articles from this tag in an epub"
-msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub"
-
-msgid "Download the articles from this search in an epub"
-msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub"
-
-msgid "Download the articles from this category in an epub"
-msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub"
-
-msgid "Download the articles from this tag in an ePub file"
-msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub"
-
-msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file"
-msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier Mobi"
-
-msgid "Download the articles from this tag in an PDF file"
-msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier PDF"
-
-msgid "Download the articles from this search in an ePub"
-msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier ePub"
-
-msgid "Download the articles from this search in a Mobi file"
-msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier Mobi"
-
-msgid "Download the articles from this search in a PDF file"
-msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier PDF"
-
-msgid "Download the articles from this category in an ePub"
-msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier ePub"
-
-msgid "Download the articles from this category in a Mobi file"
-msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier Mobi"
-
-msgid "Download the articles from this category in a PDF file"
-msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier PDF"
-
-msgid "Download as ePub3"
-msgstr "Télécharger en ePub3"
-
-msgid "Download as Mobi"
-msgstr "Télécharger en Mobi"
-
-msgid "Download as PDF"
-msgstr "Télécharger en PDF"
-
-msgid "All my articles on %s"
-msgstr "Tous mes articles le %s"
-
-msgid "Allarticles"
-msgstr "TousArticles"
-
-msgid "Articles tagged %s"
-msgstr "Articles avec le tag %s"
-
-msgid "Tag %s"
-msgstr "Tag %s"
-
-msgid "Articles in category %s"
-msgstr "Articles de la catégorie %s"
-
-msgid "Category %s"
-msgstr "Catégorie %s"
-
-msgid "Articles for search %s"
-msgstr "Articles pour la recherche %s"
-
-msgid "Search %s"
-msgstr "Recherche %s"
-
-msgid "wallabag articles book"
-msgstr "Livre d'articles issus de wallabag"
-
-msgid "Some articles saved on my wallabag"
-msgstr "Des articles sauvegardés sur wallabag"
-
-msgid "Produced by wallabag with PHPePub"
-msgstr "Produit par wallabag avec PHPePub"
-
-msgid ""
-"Please open <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>an issue</"
-"a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device."
-msgstr ""
-"Merci d'ouvrir <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>un "
-"ticket</a> si vous avez des problèmes d'affichage de cet E-Book sur votre "
-"appareil."
-
-msgid "Produced by wallabag with PHPMobi"
-msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi"
-
-msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server"
-msgstr ""
-"La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis "
-"votre serveur"
-
-msgid "You didn't set your kindle's email adress !"
-msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'adresse E-mail de votre Kindle !"
-
-msgid "The email has been sent to your kindle !"
-msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !"
-
-msgid "Produced by wallabag with mPDF"
-msgstr "Produit par wallabag avec mPDF"