msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shaarli\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-05 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Shaarli\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: application/Cache.php:16
#, php-format
msgid "Cannot purge %s: no directory"
-msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
+msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
#: application/FeedBuilder.php:151
msgid "Direct link"
#: application/LinkDB.php:145
msgid "Array offset and link ID must be equal."
-msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
+msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
#: application/LinkDB.php:251
#: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
msgid ""
"The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
msgstr ""
-"Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
+"Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
"données"
#: application/LinkDB.php:253
"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
"\n"
-"Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
+"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
"en bas de page.\n"
"\n"
"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
-"Shaarli, de Sébastien Sauvage."
+"Shaarli de Sébastien Sauvage."
#: application/LinkDB.php:267
msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
"a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
"écrasés, %d liens ignorés."
-#: application/PageBuilder.php:173
+#: application/PageBuilder.php:200
msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
-#: application/PageBuilder.php:175
+#: application/PageBuilder.php:202
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Introuvable"
msgid "Plugin \"%s\" files not found."
msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
-#: application/Thumbnailer.php:40
+#: application/Thumbnailer.php:61
msgid ""
"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
"disabled. Please reload the page."
msgstr ""
-"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
-"disabled. Please reload the page."
+"l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les miniatures sont désormais "
+"désactivées. Rechargez la page."
-#: application/Updater.php:76
+#: application/Updater.php:86
msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
-#: application/Updater.php:544
+#: application/Updater.php:514 index.php:1023
+msgid ""
+"You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">Please synchronize them</a>."
+msgstr ""
+"Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">Merci de les synchroniser</a>."
+
+#: application/Updater.php:566
msgid "An error occurred while running the update "
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
-#: application/Updater.php:584
+#: application/Updater.php:606
msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
msgstr ""
"Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
"d'écrire les mises à jour."
-#: application/Updater.php:589
+#: application/Updater.php:611
msgid "Unable to write updates in "
msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
msgid "Insufficient permissions:"
msgstr "Permissions insuffisantes :"
-#: index.php:304
+#: index.php:201
msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
-#: index.php:369
+#: index.php:273
msgid "Wrong login/password."
-msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
-#: index.php:577 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
+#: index.php:483 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
-#: index.php:682 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
+#: index.php:589 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
-#: index.php:750 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
+#: index.php:606 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
msgid "Picture wall"
msgstr "Mur d'images"
-#: index.php:798 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
+#: index.php:683 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
#: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
-#: index.php:831 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
+#: index.php:716 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
msgid "Tag list"
msgstr "Liste des tags"
-#: index.php:1056 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
+#: index.php:941 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: index.php:1065
+#: index.php:950
msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
-#: index.php:1070 index.php:1112 index.php:1190 index.php:1221 index.php:1326
+#: index.php:955 index.php:997 index.php:1085 index.php:1116 index.php:1221
msgid "Wrong token."
msgstr "Jeton invalide."
-#: index.php:1075
+#: index.php:960
msgid "The old password is not correct."
msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
-#: index.php:1095
+#: index.php:980
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
-#: index.php:1100
+#: index.php:985
#: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
msgid "Change password"
-msgstr "Modification du mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
-#: index.php:1149
+#: index.php:1043
msgid "Configuration was saved."
-msgstr "La configuration a été sauvegardé."
+msgstr "La configuration a été sauvegardée."
-#: index.php:1173 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
+#: index.php:1068 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: index.php:1184 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
+#: index.php:1079 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Manage tags"
msgstr "Gérer les tags"
-#: index.php:1202
+#: index.php:1097
#, php-format
msgid "The tag was removed from %d link."
msgid_plural "The tag was removed from %d links."
msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
-#: index.php:1203
+#: index.php:1098
#, php-format
msgid "The tag was renamed in %d link."
msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
-#: index.php:1211 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
+#: index.php:1106 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
msgid "Shaare a new link"
msgstr "Partager un nouveau lien"
-#: index.php:1386 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
+#: index.php:1281 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: index.php:1386 index.php:1456
+#: index.php:1281 index.php:1351
#: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
msgid "Shaare"
msgstr "Shaare"
-#: index.php:1425
+#: index.php:1320
msgid "Note: "
msgstr "Note : "
-#: index.php:1465 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
+#: index.php:1360 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: index.php:1527 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
+#: index.php:1422 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: index.php:1537
+#: index.php:1432
#, php-format
msgid ""
"The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
"le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
"légères."
-#: index.php:1576 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
+#: index.php:1471 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
msgid "Plugin administration"
-msgstr "Administration des extensions"
+msgstr "Administration des plugins"
+
+#: index.php:1523 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
+msgid "Thumbnails update"
+msgstr "Mise à jour des miniatures"
-#: index.php:1761
+#: index.php:1695
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
-#: index.php:1800
+#: index.php:1735
#, php-format
msgid ""
"<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
"custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
"accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
msgstr ""
-"<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
+"<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
"que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
-"fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
+"fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture dessus."
"<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
"accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
"nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
"cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
"IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
-#: index.php:1810
+#: index.php:1745
msgid "Click to try again."
msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
#: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
-msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
+msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
#: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
msgid "View on archive.org"
"developers."
msgstr ""
"Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
-"designers et les développeurs."
+"designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
#: plugins/isso/isso.php:20
msgid ""
#: plugins/isso/isso.php:63
msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
msgstr ""
-"Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
+"Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
#: plugins/isso/isso.php:64
msgid "Isso server URL (without 'http://')"
msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
-#: plugins/markdown/markdown.php:158
+#: plugins/markdown/markdown.php:161
msgid "Description will be rendered with"
msgstr "La description sera générée avec"
-#: plugins/markdown/markdown.php:159
+#: plugins/markdown/markdown.php:162
msgid "Markdown syntax documentation"
msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
-#: plugins/markdown/markdown.php:160
+#: plugins/markdown/markdown.php:163
msgid "Markdown syntax"
msgstr "la syntaxe Markdown"
-#: plugins/markdown/markdown.php:339
+#: plugins/markdown/markdown.php:347
msgid ""
"Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
"strong>:\n"
#: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
msgid "For each link, add a QRCode icon."
-msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
+msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
#: plugins/wallabag/wallabag.php:21
msgid ""
#: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
msgstr ""
-"Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
+"Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
"applications mobiles"
#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
msgid "Enable thumbnails"
msgstr "Activer les miniatures"
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
-msgid "Warning: "
-msgstr "Attention : "
-
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:283
-msgid "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
-msgstr ""
-"Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
-"fonctionnalité."
-
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
-msgid ""
-"If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
-msgstr ""
-"Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
-"plusieurs minutes."
-
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:289
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
msgstr ""
"Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
"miniatures."
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:305
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
+msgid "Synchronize thumbnails"
+msgstr "Synchroniser les miniatures"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:296
+#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:300
+msgid "Only common media hosts"
+msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:304
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
#: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
#: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
msgid "Apply Changes"
-msgstr "Appliquer"
+msgstr "Appliquer les changements"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
msgid "Export Database"
msgid "Selection"
msgstr "Choisir"
-#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid "Public"
msgstr "Publics"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
-msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
+msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
msgid ""
"You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
-"Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
+"Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
"réessayer plus tard."
#: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgstr ""
"Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
-#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
+#| "\">synchronize them</a>."
+msgid ""
+"There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">synchronize them</a>."
+msgstr ""
+"Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">les synchroniser</a>."
+
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "Picture Wall"
msgstr "Mur d'images"
-#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
msgid "pics"
msgstr "images"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
msgid "Configure your Shaarli"
-msgstr "Conguration de Shaarli"
+msgstr "Configurer Shaarli"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
msgid "Enable, disable and configure plugins"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
msgid "Change your password"
-msgstr "Modification du mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
msgid "Rename or delete a tag in all links"
-msgstr "Rename or delete a tag in all links"
+msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
msgid ""
"Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
-"delicious...)"
+"delicious…)"
msgstr ""
"Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
-"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
+"Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
msgid "Import links"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
msgid ""
"Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
-"Opera, delicious...)"
+"Opera, delicious…)"
msgstr ""
"Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
-"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
+"Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
msgid "Export database"
msgstr "Exporter les données"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
+msgid "Synchronize all link thumbnails"
+msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
+
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
msgid ""
"Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
"\"Bookmark This Link\""
msgstr ""
-"Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
+"Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
"dessus et « Ajouter aux favoris »"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
msgstr ""
-"puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
+"puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
"Link"
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
msgid "Shaare link"
msgstr "Shaare"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
msgid ""
"Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
"post) to your Shaarli"
msgstr ""
"Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
msgid "Add Note"
msgstr "Ajouter une Note"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
msgid ""
"You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
"functionality."
"Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
"fonctionalité."
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
msgid "Add to"
msgstr "Ajouter à"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
msgid "3rd party"
msgstr "Applications tierces"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:163
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:158
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
msgid "plugin"
msgstr "extension"
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
msgid ""
"Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
"Bookmark This Link"
"Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
"Ajouter aux favoris »"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable thumbnails"
+#~ msgid "Synchonize thumbnails"
+#~ msgstr "Activer les miniatures"
+
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "Attention : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
+#~ "fonctionnalité."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
+#~ "plusieurs minutes."
+
#, fuzzy
#~| msgid "Change"
#~ msgid "range"
#~ "\n"
#~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
-#~ msgstr "Les sessions ne semblent "
+#~ msgstr "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
#~ msgid "Tag was renamed in "
#~ msgstr "Le tag a été renommé dans "