]> git.immae.eu Git - github/Chocobozzz/PeerTube.git/blobdiff - client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
Update translations
[github/Chocobozzz/PeerTube.git] / client / src / locale / angular.gl-ES.xlf
index de64eb7c9e12407423e135909e9c10573d88caba..d41cea37f3772c8bfa66653b03ea18552c1fa06c 100644 (file)
@@ -7155,113 +7155,113 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
       <trans-unit id="185970110822844952">
         <source>P2P &amp; Privacy</source>
         <target>P2P &amp; Intimidade</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">65</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html">
         <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
         <target state="translated">PeerTube por defecto utiliza o protocolo BitTorrent para compartir ancho de bancha entre usuarias para baixar a carga do servidor, pero en último extremo deixa nas túas mans a elección de cambiar á retransmisión exclusivamente desde o servidor do vídeo. O que segue é de aplicación só se queres seguir usando o modo P2P de PeerTube.</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html">
         <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source>
         <target state="translated">A maior ameaza para a túa privacidade inducida por BitTorrent está provocada porque a tua IP gárdase no rastrexador BitTorrent da túa instancia cando descargas ou visualizas un vídeo.</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">74</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="6868048887248005916">
         <source>What are the consequences?</source>
         <target>Qué implica isto?</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">79</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html">
         <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
         <target state="translated">En teoría, alguén con suficientes habilidades técnicas podería crear un script que rastrexe qué IP está a descargar determinado vídeo. Na práctica, esto é moito máis complicado porque:</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html">
         <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
         <target state="translated">Hai que enviar unha petición HTTP cada tracker para cada vídeo a espiar. Se queremos espiar todos os vídeos de PeerTube, temos que mandar tantas solicitudes como vídeos existan (potencialmente moitos)</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">87</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html">
         <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
         <target state="translated">Para cada solicitude enviada, o rastrexador devolve varios pares aleatorios nun número limitado. Exemplo: se hai 1000 pares conectados e o rastrexador devolve 20 deles en cada solicitude, ten que haber polo menos 50 solicitudes enviadas para coñecer a cada par no conxunto de pares</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">92</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html">
         <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
         <target state="translated">Estas solicitudes téñense que enviar regularmente para saber quen comeza/remata de ver un vídeo. É doado detectar ese tipo de comportamento</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">98</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html">
         <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source>
         <target state="translated">Se o rastrexador garda un enderezo IP, non significa que a persoa detrás dese IP (se existise tal) visualizou o vídeo</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">103</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">102</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html">
         <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source>
         <target state="translated">O enderezo IP é información difusa: debido ós cambios frecuentes, podería representar varias persoas ou entidades</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">108</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">107</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html">
         <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source>
         <target state="translated">Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>este documento<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> para ter máis información </target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">111</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html">
         <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source>
         <target state="translated">No peor dos casos unha persoa calquera espiando ós seus amigos é bastante improbable. Hai xeitos moito máis efectivos para obter ese tipo de información.</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">120</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8484650229450883706">
         <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
         <target>Como é PeerTube comparado con YouTube?</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">125</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">124</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html">
         <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source>
         <target state="translated">As ameazas á privacidade con YouTube son diferentes que as de PeerTube. No caso de YouTube, a plataforma recolle enormes cantidades de información personal (non só o IP) para analizala e seguirte. Ademáis, YouTube é propiedade de Google/Alphabet, unha compañía que te segue a través de moitos sitios web (vía AdSense ou Google Analytics).</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">127</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">126</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="2676074687792256808">
         <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
         <target>Qué podo facer para limitar a exposición do meu enderezo IP?</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">133</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">132</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html">
         <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source>
         <target state="translated">O teu enderezo IP é público cada vez que consultas unha web, hai un número de entidades (ademáis da web visitada) que coñecen o teu IP a través do rexistro da conexión: ISP/routers/rastrexadores/CDN e máis. PeerTube é transparente ó respecto: avisamoste de que se queres manter o IP privado debes usar Tor Browser ou unha VPN. Pensar que eliminar o P2P de PeerTube che devolverá o anonimato non ten senso ningún.</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">135</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">134</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="401806741040118292">
         <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
         <target>Que se vai facer para minimizar este problema?</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">142</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">141</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html">
         <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source>
         <target state="translated">PeerTube quere implementar as mellores contramedidas posibles, para darche máis opcións facer menos probables os ataques. Esto é o que implementamos por agora:</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">144</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">143</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html">
         <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
         <target state="translated">Establecemos un número limitado de pares a enviar ó rastrexador</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">149</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html">
         <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source>
         <target state="translated">Limitamos a frecuencia das solicitudes recibidas polo rastrexador</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html">
         <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source>
         <target state="translated">Permitimos que a administración da instancia desactive P2P desde a interface de administración</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">152</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html">
         <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source>
         <target state="translated">Finalmente, lembra que sempre podes desactivar P2P no control do reproductor de vídeo, ou simplemente desactivando WebRTC no navegador.</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">155</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">154</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html">
         <source>Show full list</source>
         <target state="translated">Mostra lista completa</target>
@@ -8139,18 +8139,18 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
       <trans-unit id="2593763089859685916" datatype="html">
         <source>enabled</source>
         <target state="translated">activado</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="8444272719785117681" datatype="html">
         <source>disabled</source>
         <target state="translated">desactivado</target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="135214224090612796" datatype="html">
         <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source>
         <target state="translated"><x id="PH_1"/> é redundancia para <x id="PH"/></target>
-        <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">25</context></context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html">
         <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source>
         <target state="translated">Desexas eliminar a redundancia deste vídeo?</target>
@@ -8716,35 +8716,23 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
       <trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html">
         <source>Accept registration</source>
         <target state="translated">Aceptar o rexistro</target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">69</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
         <source>Reject registration</source>
         <target state="translated">Rexeitar o rexistro</target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">72</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">71</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
         <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source>
         <target state="translated">Creada a conta <x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/></target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">96</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">95</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
         <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source>
         <target state="translated">Rexistro de <x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> rexeitado</target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">113</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
         <source>Moderation response is required.</source>
         <target state="translated">Requírese unha resposta da moderación.</target>
@@ -9366,19 +9354,13 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
       <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html">
         <source>URL parameter is missing in URL parameters</source>
         <target state="translated">Falta algún parámetro URL nos parámetros URL</target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">25</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html">
         <source>Cannot access to the remote resource</source>
         <target state="translated">Non se puido acceder ao recurso remoto</target>
-        <context-group purpose="location">
-          <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context>
-          <context context-type="linenumber">48</context>
-        </context-group>
-      </trans-unit>
+        
+      <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">47</context></context-group></trans-unit>
       <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html">
         <source>Reset password</source>
         <target state="translated">Restablecer contrasinal</target>