+msgid "home"
+msgstr "головна"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "logout"
+msgstr "вихід"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "за підтримки"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено."
+
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "версія вашого wallabag:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "сховище:"
+
+msgid "save a link"
+msgstr "зберегти лінк"
+
+msgid "back to home"
+msgstr "назад на головну"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "змінити мітку на прочитано"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "твітнути"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "ця стаття виглядає не так, як треба?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Немає доступних посилань!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Зберігання посилання"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "заповнивши це поле"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "з допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок"
+
+msgid "your version"
+msgstr "ваша версія:"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "остання стабільна версія"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "є новіша стабільна версія."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас остання версія."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "остання версія в розробці"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "доступна новіша версія в розробці."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго."
+
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Більше інформації в офіційній документації:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "імпорт з Pocket-а"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "імпорт з Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "імпорт з Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"