]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
Polish, Russian and Ukrainian locales updated, Franch locale po file uopdated. issue...
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
index aa1769cfcb5a46162590c033d928e87d205908d0..5a6cb829d8cadee570de897af4af830b45e3907b 100755 (executable)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
 
 msgid "poche, a read it later open source system"
 msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
 
 msgid "poche, a read it later open source system"
 msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
@@ -22,72 +22,163 @@ msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открыт
 msgid "login failed: user doesn't exist"
 msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
 
 msgid "login failed: user doesn't exist"
 msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
 
-msgid "Return home"
-msgstr "Ð\9dа Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\83Ñ\8e"
+msgid "home"
+msgstr "главнаÑ\8f"
 
 
-msgid "Back to top"
-msgstr "Ð\9dавеÑ\80Ñ\85"
+msgid "favorites"
+msgstr "избÑ\80анное"
 
 
-msgid "original"
-msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgid "archive"
+msgstr "аÑ\80Ñ\85ив"
 
 
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанное"
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
 
 
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82меÑ\82кÑ\83 'пÑ\80оÑ\87иÑ\82ано'"
+msgid "config"
+msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 
-msgid "Favorite"
-msgstr "Ð\98збÑ\80анное"
+msgid "logout"
+msgstr "вÑ\8bÑ\85од"
 
 
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83 Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анного"
+msgid "back to home"
+msgstr "домой"
 
 
-msgid "Delete"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
 
 
-msgid "Tweet"
-msgstr "Твитнуть"
+#, fuzzy
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Сохранение ссылок"
 
 
-msgid "Email"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82е"
+msgid "You can poche a link by several methods:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cкими Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8fми:"
 
 
-msgid "shaarli"
-msgstr "shaarli"
+msgid "read the documentation"
+msgstr "читать инструкцию"
 
 
-msgid "flattr"
-msgstr "проспонсировать"
+msgid "download the extension"
+msgstr "скачать расширение"
 
 
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "Статья выглядит криво?"
+msgid "download the application"
+msgstr "скачать приложение"
 
 
-msgid "tags:"
-msgstr "теги:"
+#, fuzzy
+msgid "by filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
 
 
-msgid "Edit tags"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
+msgid "poche it!"
+msgstr "пÑ\80икаÑ\80маниÑ\82Ñ\8c!"
 
 
-msgid "return home"
-msgstr "на главную"
+#, fuzzy
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
 
-msgid "powered by"
-msgstr "пÑ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жке"
+msgid "Updating poche"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f poche"
 
 
-msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr "вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80ежим Ð¾Ñ\82ладки - ÐºÐµÑ\88 Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ен."
+msgid "your version"
+msgstr "Ð\92аÑ\88а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
 
-msgid "your poche version:"
-msgstr "ваша версия poche:"
+#, fuzzy
+msgid "latest stable version"
+msgstr "Последняя стабильная версия"
 
 
-msgid "storage:"
-msgstr "хранилище:"
+#, fuzzy
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "Доступна новая стабильная версия."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас всё самое новое."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "последняя версия в разработке"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+msgid "Change your theme"
+msgstr "Изменить тему"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+msgid "Change your password"
+msgstr "Смена пароля"
+
+msgid "New password:"
+msgstr "Новый пароль:"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+msgid "Repeat your new password:"
+msgstr "Ещё раз новый пароль:"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
+
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Импортировать из Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your poche datas"
+msgstr "Экспортировать данные poche"
+
+msgid "Click here"
+msgstr "Кликните здесь"
+
+#, fuzzy
+msgid "to export your poche datas."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
+
+msgid "installation"
+msgstr "установка"
+
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "установка wallabag"
+
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
+
+msgid "Login"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "Повторите пароль"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
 
 msgid "favoris"
 msgstr "избранное"
 
 
 msgid "favoris"
 msgstr "избранное"
 
-msgid "archive"
-msgstr "архив"
-
 msgid "unread"
 msgstr "непрочитанное"
 
 msgid "unread"
 msgstr "непрочитанное"
 
@@ -109,8 +200,11 @@ msgstr "по заголовку"
 msgid "by title desc"
 msgstr "по заголовку (обратный)"
 
 msgid "by title desc"
 msgstr "по заголовку (обратный)"
 
-msgid "No articles found."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Здесь нет ссылки!"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
 
 msgid "toggle favorite"
 msgstr "изменить метку избранного"
 
 msgid "toggle favorite"
 msgstr "изменить метку избранного"
@@ -118,39 +212,34 @@ msgstr "изменить метку избранного"
 msgid "delete"
 msgstr "удалить"
 
 msgid "delete"
 msgstr "удалить"
 
+msgid "original"
+msgstr "источник"
+
 msgid "estimated reading time:"
 msgstr "ориентировочное время чтения:"
 
 msgid "results"
 msgstr "найдено"
 
 msgid "estimated reading time:"
 msgstr "ориентировочное время чтения:"
 
 msgid "results"
 msgstr "найдено"
 
-msgid "home"
-msgstr "главная"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "избранное"
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "войти в свой wallabag"
 
 
-msgid "tags"
-msgstr "теги"
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
 
 
-msgid "config"
-msgstr "наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "Ð\97апомниÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f"
 
 
-msgid "logout"
-msgstr "выход"
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
 
 
-msgid "Poching links"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80анение Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анение Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
 
 
-msgid "There are several ways to poche a link:"
+#, fuzzy
+msgid "There are several ways to save an article:"
 msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
 
 msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
 
-msgid "read the documentation"
-msgstr "читать инструкцию"
-
-msgid "download the extension"
-msgstr "скачать расширение"
-
 msgid "via F-Droid"
 msgstr "с F-Droid"
 
 msgid "via F-Droid"
 msgstr "с F-Droid"
 
@@ -160,20 +249,17 @@ msgstr "или"
 msgid "via Google Play"
 msgstr "с Google Play"
 
 msgid "via Google Play"
 msgstr "с Google Play"
 
-msgid "download the application"
-msgstr "скачать приложение"
-
 msgid "By filling this field"
 msgstr "Заполнением этого поля"
 
 msgid "By filling this field"
 msgstr "Заполнением этого поля"
 
-msgid "poche it!"
+msgid "bag it!"
 msgstr "прикарманить!"
 
 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
 msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
 msgstr "прикарманить!"
 
 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
 msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновления poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Обновление wallabag"
 
 msgid "Installed version"
 msgstr "Установленная версия"
 
 msgid "Installed version"
 msgstr "Установленная версия"
@@ -187,15 +273,14 @@ msgstr "Доступна новая стабильная версия."
 msgid "You are up to date."
 msgstr "У вас всё самое новое."
 
 msgid "You are up to date."
 msgstr "У вас всё самое новое."
 
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
 msgstr "последняя версия в разработке"
 
 msgstr "последняя версия в разработке"
 
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
 msgstr "есть более свежая версия в разработке."
 
 msgstr "есть более свежая версия в разработке."
 
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у вас всё самое новое."
-
 msgid "Feeds"
 msgstr "Ленты (feeds)"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Ленты (feeds)"
 
@@ -220,78 +305,61 @@ msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):"
 msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
 msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
 
 msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
 msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: <a href='?feed&action=generate'>сгенерировать!</a>."
 
-msgid "Change your theme"
-msgstr "Изменить тему"
-
-msgid "Theme:"
-msgstr "Тема:"
-
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
 msgid "Change your language"
 msgstr "Изменить язык"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
 msgid "Change your language"
 msgstr "Изменить язык"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
-msgid "Change your password"
-msgstr "Смена пароля"
-
-msgid "New password:"
-msgstr "Новый пароль:"
-
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-msgid "Repeat your new password:"
-msgstr "Ещё раз новый пароль:"
-
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
 msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
 
 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
 msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
 
-msgid "More info in the official docs:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
 
 msgid "Import from Pocket"
 msgstr "Импортировать из Pocket"
 
 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
 
 msgid "Import from Pocket"
 msgstr "Импортировать из Pocket"
 
-#, php-format
-msgid "(you must have a %s file on your server)"
-msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)"
-
 msgid "Import from Readability"
 msgstr "Импортировать из Readability"
 
 msgid "Import from Instapaper"
 msgstr "Импортировать из Instapaper"
 
 msgid "Import from Readability"
 msgstr "Импортировать из Readability"
 
 msgid "Import from Instapaper"
 msgstr "Импортировать из Instapaper"
 
-msgid "Import from poche"
-msgstr "Импортировать из poche"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Импортировать из wallabag"
 
 
-msgid "Export your poche data"
-msgstr "Экспортировать данные poche"
-
-msgid "Click here"
-msgstr "Кликните здесь"
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Экспортировать данные wallabag"
 
 msgid "to download your database."
 msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
 
 
 msgid "to download your database."
 msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
 
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
 
 
-msgid "Tag"
-msgstr "Тег"
+msgid "Cache"
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88"
 
 
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Здесь нет ссылки!"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "чтобы сбросить кэш."
 
 
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+msgid "tweet"
+msgstr "твитнуть"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "проспонсировать"
+
+#, fuzzy
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
 
 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
 msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
 
 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
 msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
@@ -299,47 +367,90 @@ msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разде
 msgid "return to article"
 msgstr "вернуться к статье"
 
 msgid "return to article"
 msgstr "вернуться к статье"
 
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "powered by"
+msgstr "при поддержке"
 
 
-msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c</a>."
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87Ñ\91н Ñ\80ежим Ð¾Ñ\82ладки - ÐºÐµÑ\88 Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ен."
 
 
-msgid "installation"
-msgstr "установка"
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "Ваша версия wallabag:"
 
 
-msgid "install your wallabag"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка wallabag"
+msgid "storage:"
+msgstr "Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е:"
 
 
-msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
-msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также <a href='http://doc.wallabag.org'>прочесть документацию на сайте wallabag</a>."
+msgid "save a link"
+msgstr "сохранить ссылку"
 
 
-msgid "Login"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgid "return home"
+msgstr "на Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñ\83Ñ\8e"
 
 
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е <a href='wallabag_compatibility_test.php'>пÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c</a>."
 
 
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
 
 
-msgid "login to your wallabag"
-msgstr "войти в свой wallabag"
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
 
 msgid "Login to wallabag"
 msgstr "Войдите в wallabag"
 
 
 msgid "Login to wallabag"
 msgstr "Войдите в wallabag"
 
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности."
-
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "Запомнить меня"
+msgid "Sign in"
+msgstr "Зарегистрироваться"
 
 
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
+msgid "Return home"
+msgstr "На главную"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Наверх"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Изменить метку избранного"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "сохранить ссылку!"
+
+#, fuzzy
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Отметить все как прочитанное"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
@@ -356,6 +467,9 @@ msgstr "ссылка успешно удалена"
 msgid "the link wasn't deleted"
 msgstr "ссылка не удалена"
 
 msgid "the link wasn't deleted"
 msgstr "ссылка не удалена"
 
+msgid "Article not found!"
+msgstr "Статью не найдено."
+
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
@@ -389,15 +503,12 @@ msgstr "вы изменили свои настройки языка"
 msgid "login failed: you have to fill all fields"
 msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
 
 msgid "login failed: you have to fill all fields"
 msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
 
-msgid "welcome to your poche"
-msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr "добро пожаловать в wallabag"
 
 msgid "login failed: bad login or password"
 msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
 
 
 msgid "login failed: bad login or password"
 msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
 
-msgid "see you soon!"
-msgstr "увидимся!"
-
 msgid "import from instapaper completed"
 msgstr "импорт из instapaper завершен"
 
 msgid "import from instapaper completed"
 msgstr "импорт из instapaper завершен"
 
@@ -422,14 +533,23 @@ msgstr "Не удалось найти требуемый \""
 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
 msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
 
 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
 msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
 
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Кэш очищен. "
+
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
-#~ msgid "your version"
-#~ msgstr "Ваша версия"
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "ваша версия poche:"
+
+#~ msgid "Import from poche"
+#~ msgstr "Импортировать из poche"
 
 
-#~ msgid "back to home"
-#~ msgstr "домой"
+#~ msgid "welcome to your poche"
+#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+
+#~ msgid "see you soon!"
+#~ msgstr "увидимся!"
 
 #~ msgid "create an issue"
 #~ msgstr "оповестить об ошибке"
 
 #~ msgid "create an issue"
 #~ msgstr "оповестить об ошибке"
@@ -439,6 +559,3 @@ msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
 #~ msgid "contact us by mail"
 #~ msgstr "связаться по почте"
 
 #~ msgid "contact us by mail"
 #~ msgstr "связаться по почте"
-
-#~ msgid "Sign in"
-#~ msgstr "Зарегистрироваться"