]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po
upgrade documentation
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / ru_RU.utf8 / LC_MESSAGES / ru_RU.utf8.po
index aa1769cfcb5a46162590c033d928e87d205908d0..08f12b7cfdc5fc37e281eea18c49cfcc8bfbf6d2 100755 (executable)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,135 +14,25 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
 
 
-msgid "poche, a read it later open source system"
-msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом"
 
 msgid "login failed: user doesn't exist"
 msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
 
 
 msgid "login failed: user doesn't exist"
 msgstr "войти не удалось: пользователь не существует"
 
-msgid "Return home"
-msgstr "На главную"
-
-msgid "Back to top"
-msgstr "Наверх"
-
-msgid "original"
-msgstr "источник"
-
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Отметить как прочитанное"
-
-msgid "Toggle mark as read"
-msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
-
-msgid "Favorite"
-msgstr "Избранное"
-
-msgid "Toggle favorite"
-msgstr "Изменить метку избранного"
-
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-msgid "Tweet"
-msgstr "Твитнуть"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Отправить по почте"
-
-msgid "shaarli"
-msgstr "shaarli"
-
-msgid "flattr"
-msgstr "проспонсировать"
-
-msgid "Does this article appear wrong?"
-msgstr "Статья выглядит криво?"
-
-msgid "tags:"
-msgstr "теги:"
-
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Редактировать теги"
-
 msgid "return home"
 msgstr "на главную"
 
 msgid "return home"
 msgstr "на главную"
 
-msgid "powered by"
-msgstr "при поддержке"
-
-msgid "debug mode is on so cache is off."
-msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
-
-msgid "your poche version:"
-msgstr "ваша версия poche:"
-
-msgid "storage:"
-msgstr "хранилище:"
-
-msgid "favoris"
-msgstr "избранное"
-
-msgid "archive"
-msgstr "архив"
-
-msgid "unread"
-msgstr "непрочитанное"
-
-msgid "by date asc"
-msgstr "по дате, сперва старые"
-
-msgid "by date"
-msgstr "по дате"
-
-msgid "by date desc"
-msgstr "по дате, сперва новые"
-
-msgid "by title asc"
-msgstr "по заголовку (прямой)"
-
-msgid "by title"
-msgstr "по заголовку"
-
-msgid "by title desc"
-msgstr "по заголовку (обратный)"
-
-msgid "No articles found."
-msgstr "Статей не найдено."
-
-msgid "toggle favorite"
-msgstr "изменить метку избранного"
-
-msgid "delete"
-msgstr "удалить"
-
-msgid "estimated reading time:"
-msgstr "ориентировочное время чтения:"
-
-msgid "results"
-msgstr "найдено"
-
-msgid "home"
-msgstr "главная"
-
-msgid "favorites"
-msgstr "избранное"
-
-msgid "tags"
-msgstr "теги"
-
 msgid "config"
 msgstr "настройки"
 
 msgid "config"
 msgstr "настройки"
 
-msgid "logout"
-msgstr "выход"
-
-msgid "Poching links"
-msgstr "Сохранение ссылок"
+msgid "Saving articles"
+msgstr "Сохранение статей"
 
 
-msgid "There are several ways to poche a link:"
+#, fuzzy
+msgid "There are several ways to save an article:"
 msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
 
 msgid "read the documentation"
 msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:"
 
 msgid "read the documentation"
@@ -166,14 +56,14 @@ msgstr "скачать приложение"
 msgid "By filling this field"
 msgstr "Заполнением этого поля"
 
 msgid "By filling this field"
 msgstr "Заполнением этого поля"
 
-msgid "poche it!"
+msgid "bag it!"
 msgstr "прикарманить!"
 
 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
 msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
 msgstr "прикарманить!"
 
 msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
 msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
 
-msgid "Updating poche"
-msgstr "Обновления poche"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr "Обновление wallabag"
 
 msgid "Installed version"
 msgstr "Установленная версия"
 
 msgid "Installed version"
 msgstr "Установленная версия"
@@ -187,15 +77,14 @@ msgstr "Доступна новая стабильная версия."
 msgid "You are up to date."
 msgstr "У вас всё самое новое."
 
 msgid "You are up to date."
 msgstr "У вас всё самое новое."
 
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
 msgstr "последняя версия в разработке"
 
 msgstr "последняя версия в разработке"
 
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
 msgstr "есть более свежая версия в разработке."
 
 msgstr "есть более свежая версия в разработке."
 
-msgid "you are up to date."
-msgstr "у вас всё самое новое."
-
 msgid "Feeds"
 msgstr "Ленты (feeds)"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Ленты (feeds)"
 
@@ -253,7 +142,8 @@ msgstr "Импортировать"
 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
 msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
 
 msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
 msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
 
-msgid "More info in the official docs:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
 
 msgid "Import from Pocket"
 msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
 
 msgid "Import from Pocket"
@@ -269,11 +159,11 @@ msgstr "Импортировать из Readability"
 msgid "Import from Instapaper"
 msgstr "Импортировать из Instapaper"
 
 msgid "Import from Instapaper"
 msgstr "Импортировать из Instapaper"
 
-msgid "Import from poche"
-msgstr "Импортировать из poche"
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "Импортировать из wallabag"
 
 
-msgid "Export your poche data"
-msgstr "Экспортировать данные poche"
+msgid "Export your wallabag data"
+msgstr "Экспортировать данные wallabag"
 
 msgid "Click here"
 msgstr "Кликните здесь"
 
 msgid "Click here"
 msgstr "Кликните здесь"
@@ -281,17 +171,14 @@ msgstr "Кликните здесь"
 msgid "to download your database."
 msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
 
 msgid "to download your database."
 msgstr "чтобы скачать вашу базу данных"
 
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag."
 
 
-msgid "Tag"
-msgstr "Тег"
-
-msgid "No link available here!"
-msgstr "Здесь нет ссылки!"
+msgid "Cache"
+msgstr "Кэш"
 
 
-msgid "toggle mark as read"
-msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+msgid "to delete cache."
+msgstr "чтобы сбросить кэш."
 
 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
 msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
 
 msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
 msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой."
@@ -305,6 +192,60 @@ msgstr "plop"
 msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
 msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
 
 msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
 msgstr "Вы можете <a href='wallabag_compatibility_test.php'>проверить конфигурацию здесь</a>."
 
+msgid "favoris"
+msgstr "избранное"
+
+msgid "archive"
+msgstr "архив"
+
+msgid "unread"
+msgstr "непрочитанное"
+
+msgid "by date asc"
+msgstr "по дате, сперва старые"
+
+msgid "by date"
+msgstr "по дате"
+
+msgid "by date desc"
+msgstr "по дате, сперва новые"
+
+msgid "by title asc"
+msgstr "по заголовку (прямой)"
+
+msgid "by title"
+msgstr "по заголовку"
+
+msgid "by title desc"
+msgstr "по заголовку (обратный)"
+
+msgid "Tag"
+msgstr "Тег"
+
+msgid "No articles found."
+msgstr "Статей не найдено."
+
+msgid "Toggle mark as read"
+msgstr "Изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "toggle favorite"
+msgstr "изменить метку избранного"
+
+msgid "delete"
+msgstr "удалить"
+
+msgid "original"
+msgstr "источник"
+
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr "отметить все статьи как прочитанные "
+
+msgid "results"
+msgstr "найдено"
+
 msgid "installation"
 msgstr "установка"
 
 msgid "installation"
 msgstr "установка"
 
@@ -341,6 +282,159 @@ msgstr "Запомнить меня"
 msgid "(Do not check on public computers)"
 msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
 
 msgid "(Do not check on public computers)"
 msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)"
 
+msgid "Sign in"
+msgstr "Зарегистрироваться"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "избранное"
+
+#, fuzzy
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "ориентировочное время чтения:"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Отметить все как прочитанное"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "На главную"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Наверх"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Отметить как прочитанное"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Избранное"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Изменить метку избранного"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Твитнуть"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Отправить по почте"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "проспонсировать"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "теги:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Редактировать теги"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "сохранить ссылку!"
+
+msgid "home"
+msgstr "главная"
+
+msgid "tags"
+msgstr "теги"
+
+msgid "logout"
+msgstr "выход"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "при поддержке"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "включён режим отладки - кеш выключен."
+
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "Ваша версия wallabag:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "хранилище:"
+
+msgid "save a link"
+msgstr "сохранить ссылку"
+
+msgid "back to home"
+msgstr "домой"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "изменить отметку 'прочитано'"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "твитнуть"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#, fuzzy
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "Статья выглядит криво?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "Здесь нет ссылки!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Сохранение ссылок"
+
+#, fuzzy
+msgid "by filling this field"
+msgstr "Заполнением этого поля"
+
+#, fuzzy
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок"
+
+msgid "your version"
+msgstr "Ваша версия"
+
+#, fuzzy
+msgid "latest stable version"
+msgstr "Последняя стабильная версия"
+
+#, fuzzy
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "Доступна новая стабильная версия."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "у вас всё самое новое."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "последняя версия в разработке"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "есть более свежая версия в разработке."
+
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "Больше сведений в официальной документации:"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "Импортировать из Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability"
+msgstr "Импортировать из Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "Импортировать из Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без названия"
 
@@ -356,6 +450,9 @@ msgstr "ссылка успешно удалена"
 msgid "the link wasn't deleted"
 msgstr "ссылка не удалена"
 
 msgid "the link wasn't deleted"
 msgstr "ссылка не удалена"
 
+msgid "Article not found!"
+msgstr "Статью не найдено."
+
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
 msgid "previous"
 msgstr "предыдущая"
 
@@ -389,15 +486,12 @@ msgstr "вы изменили свои настройки языка"
 msgid "login failed: you have to fill all fields"
 msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
 
 msgid "login failed: you have to fill all fields"
 msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля"
 
-msgid "welcome to your poche"
-msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr "добро пожаловать в wallabag"
 
 msgid "login failed: bad login or password"
 msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
 
 
 msgid "login failed: bad login or password"
 msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль"
 
-msgid "see you soon!"
-msgstr "увидимся!"
-
 msgid "import from instapaper completed"
 msgstr "импорт из instapaper завершен"
 
 msgid "import from instapaper completed"
 msgstr "импорт из instapaper завершен"
 
@@ -422,14 +516,40 @@ msgstr "Не удалось найти требуемый \""
 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
 msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
 
 msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
 msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты."
 
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "Кэш очищен. "
+
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
-#~ msgid "your version"
-#~ msgstr "Ваша версия"
+#~ msgid "You can poche a link by several methods:"
+#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:"
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "прикарманить!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "Обновления poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export your poche datas"
+#~ msgstr "Экспортировать данные poche"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to export your poche datas."
+#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche."
 
 
-#~ msgid "back to home"
-#~ msgstr "домой"
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "ваша версия poche:"
+
+#~ msgid "Import from poche"
+#~ msgstr "Импортировать из poche"
+
+#~ msgid "welcome to your poche"
+#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche"
+
+#~ msgid "see you soon!"
+#~ msgstr "увидимся!"
 
 #~ msgid "create an issue"
 #~ msgstr "оповестить об ошибке"
 
 #~ msgid "create an issue"
 #~ msgstr "оповестить об ошибке"
@@ -439,6 +559,3 @@ msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5."
 
 #~ msgid "contact us by mail"
 #~ msgstr "связаться по почте"
 
 #~ msgid "contact us by mail"
 #~ msgstr "связаться по почте"
-
-#~ msgid "Sign in"
-#~ msgstr "Зарегистрироваться"