+msgstr "(Nie zaznaczaj na komputerach z publicznym dostępem)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj się"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "ulubione"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr "szacowany czas czytania :"
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr "Zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane"
+
+msgid "Return home"
+msgstr "Powrót na stronę domową"
+
+msgid "Back to top"
+msgstr "Powrót na górę"
+
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Oznacz jako przeczytane"
+
+msgid "Favorite"
+msgstr "Ulubione"
+
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "Przełącz ulubione"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+msgid "Tweet"
+msgstr "Tweet"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+msgid "shaarli"
+msgstr "shaarli"
+
+msgid "flattr"
+msgstr "flattr"
+
+msgid "Does this article appear wrong?"
+msgstr "Czy ten artykuł jest wyświetlany niepoprawnie?"
+
+msgid "tags:"
+msgstr "tagi:"
+
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Edytuj tagi"
+
+msgid "save link!"
+msgstr "zapisz link!"
+
+msgid "home"
+msgstr "strona domowa"
+
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
+
+msgid "logout"
+msgstr "wyloguj"
+
+msgid "powered by"
+msgstr "w oparciu o"
+
+msgid "debug mode is on so cache is off."
+msgstr "tryb debug jest włączony zatem cache jest wyłączony."
+
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "wersja twojego wallabag:"
+
+msgid "storage:"
+msgstr "storage:"
+
+msgid "save a link"
+msgstr "zapisz link"
+
+msgid "back to home"
+msgstr "powrót do strony domowej"
+
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "przełącz jako przeczytane"
+
+msgid "tweet"
+msgstr "tweet"
+
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "ten artykuł wygląda niepoprawnie?"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "No link available here!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Poching a link"
+msgstr "Poching a link"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "przez wypełnienie tego pola"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr "skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek"
+
+msgid "your version"
+msgstr "twoja wersja"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "najnowsza stabilna wersja"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "nowsza wersja stabilna jest dostępna."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "posiadasz najnowszą wersję."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "najnowsza wersja developerska"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "nowsza wersja developerska jest dostępna."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr ""
+"Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "More infos in the official doc:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "import from Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "import from Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "import from Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr "Tagi"