]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
Merge branch 'master' into dev
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 0b2a87d..fef3120
@@ -1,10 +1,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: wallabag 1.6.1\n"
+"Project-Id-Version: wallabag 1.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Mickaël RAYBAUD-ROIG <raybaudroigm@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Thomas Citharel <tcit@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "via F-Droid"
 msgstr "via F-Droid"
 
 msgid " or "
 msgstr "via F-Droid"
 
 msgid " or "
-msgstr "ou"
+msgstr " ou "
 
 msgid "via Google Play"
 msgstr "via Google PlayStore"
 
 msgid "via Google Play"
 msgstr "via Google PlayStore"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in "
 "appropriate json or html format."
 msgstr ""
 "You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in "
 "appropriate json or html format."
 msgstr ""
-"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag, ou "
+"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou "
 "n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié."
 
 msgid ""
 "n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié."
 
 msgid ""
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid ""
 "your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and "
 "IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)."
 msgstr ""
 "your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and "
 "IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)."
 msgstr ""
-"Sélectionner le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la "
-"bouton « Importer » ci-dessous.<br />Wallabag analysera votre fichier, "
+"Sélectionnez le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la "
+"bouton « Importer » ci-dessous.<br />wallabag analysera votre fichier, "
 "ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si "
 "nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux "
 "constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</"
 "ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si "
 "nécessaire.<br />Le processus de téléchargement est contrôlé par deux "
 "constantes dans votre fichier de configuration:<wbr /><code>IMPORT_LIMIT</"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
 
 msgid "File:"
 "(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
 
 msgid "File:"
-msgstr "Fichier: "
+msgstr "Fichier : "
 
 msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
 msgstr ""
 
 msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
 msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add user"
 msgstr "Ajouter un utilisateur"
 
 msgid "Add a new user :"
 msgstr "Ajouter un utilisateur"
 
 msgid "Add a new user :"
-msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur: "
+msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : "
 
 msgid "Login for new user"
 msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
 
 msgid "Login for new user"
 msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
@@ -296,10 +296,13 @@ msgid "Login"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 msgid "Password for new user"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 msgid "Password for new user"
-msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur: "
+msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
+
+msgid "Email for new user (not required)"
+msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)"
 
 msgid "Send"
 
 msgid "Send"
-msgstr "Imvoyer"
+msgstr "Envoyer"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "Supprimer le compte"
 
 msgid "Delete account"
 msgstr "Supprimer le compte"
@@ -320,10 +323,12 @@ msgstr ""
 "Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte."
 
 msgid ""
 "Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte."
 
 msgid ""
-"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server."
+"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server "
+"(and eventual databases)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pour déinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire "
-"<code>wallabag</code> de votre serveur Web."
+"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire "
+"<code>wallabag</code> de votre serveur Web (ainsi que les bases de données "
+"éventuelles)."
 
 msgid "Save a link"
 msgstr "Ajouter un lien"
 
 msgid "Save a link"
 msgstr "Ajouter un lien"
@@ -367,6 +372,24 @@ msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
 msgid "tags:"
 msgstr "tags :"
 
 msgid "tags:"
 msgstr "tags :"
 
+msgid "Add tags:"
+msgstr "Ajouter des tags :"
+
+msgid "no tags"
+msgstr "pas de tags"
+
+msgid "The tag has been applied successfully"
+msgstr "Le tag a été appliqué avec succès"
+
+msgid "interview"
+msgstr "interview"
+
+msgid "editorial"
+msgstr "éditorial"
+
+msgid "video"
+msgstr "vidéo"
+
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les tags"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Modifier les tags"
 
@@ -418,17 +441,17 @@ msgid "More infos in the official doc:"
 msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
 
 msgid "import from Pocket"
 msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
 
 msgid "import from Pocket"
-msgstr "importation depuis Pocket"
+msgstr "importer depuis Pocket"
 
 #, php-format
 msgid "(you must have a %s file on your server)"
 msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
 
 msgid "import from Readability"
 
 #, php-format
 msgid "(you must have a %s file on your server)"
 msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
 
 msgid "import from Readability"
-msgstr "importation depuis Readability"
+msgstr "importer depuis Readability"
 
 msgid "import from Instapaper"
 
 msgid "import from Instapaper"
-msgstr "importation depuis Instapaper"
+msgstr "importer depuis Instapaper"
 
 msgid "Start typing for auto complete."
 msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
 
 msgid "Start typing for auto complete."
 msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
@@ -525,13 +548,13 @@ msgid "Download required for "
 msgstr "Téléchargement requis pour "
 
 msgid "records"
 msgstr "Téléchargement requis pour "
 
 msgid "records"
-msgstr " éléments."
+msgstr " articles"
 
 msgid "Downloading next "
 msgstr "Téléchargement des "
 
 msgid "articles, please wait"
 
 msgid "Downloading next "
 msgstr "Téléchargement des "
 
 msgid "articles, please wait"
-msgstr " prochains éléments, veuillez patienter"
+msgstr " articles suivants, veuillez patienter..."
 
 msgid "Enter your search here"
 msgstr "Entrez votre recherche ici"
 
 msgid "Enter your search here"
 msgstr "Entrez votre recherche ici"
@@ -546,18 +569,18 @@ msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
 
 #, php-format
 msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
-msgstr "Erreur: Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà."
+msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !"
 
 #, php-format
 msgid "User %s has been successfully deleted !"
 
 #, php-format
 msgid "User %s has been successfully deleted !"
-msgstr "L'utilisateur « %s » a bien été supprimé !"
+msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !"
 
 msgid "Error : The password is wrong !"
 
 msgid "Error : The password is wrong !"
-msgstr "Erreur: Le mot de passe est incorrect !"
+msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !"
 
 msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
 msgstr ""
 
 msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
 msgstr ""
-"Erreur: Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
+"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
 "compte !"
 
 msgid "Untitled"
 "compte !"
 
 msgid "Untitled"
@@ -585,7 +608,7 @@ msgid "next"
 msgstr "suivant"
 
 msgid "in demo mode, you can't update your password"
 msgstr "suivant"
 
 msgid "in demo mode, you can't update your password"
-msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
+msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe"
 
 msgid "your password has been updated"
 msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
 
 msgid "your password has been updated"
 msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
@@ -598,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "dans les deux"
 
 msgid "still using the \""
 "dans les deux"
 
 msgid "still using the \""
-msgstr "Vous utilisez toujours \""
+msgstr "vous utilisez toujours \""
 
 msgid "that theme does not seem to be installed"
 msgstr "ce thème ne semble pas installé"
 
 msgid "that theme does not seem to be installed"
 msgstr "ce thème ne semble pas installé"
@@ -628,16 +651,16 @@ msgid "click to finish import"
 msgstr "cliquez pour terminer l'importation"
 
 msgid "Articles inserted: "
 msgstr "cliquez pour terminer l'importation"
 
 msgid "Articles inserted: "
-msgstr "Articles ajoutés: "
+msgstr "Articles ajoutés : "
 
 msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"."
 
 msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"."
-msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme lus."
+msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"."
 
 msgid "Import finished."
 msgstr "Importation terminée."
 
 msgid "Undefined"
 
 msgid "Import finished."
 msgstr "Importation terminée."
 
 msgid "Undefined"
-msgstr "Non définit"
+msgstr "Non défini"
 
 msgid "User with this id ("
 msgstr "Utilisateur avec cet identifiant ("
 
 msgid "User with this id ("
 msgstr "Utilisateur avec cet identifiant ("
@@ -651,70 +674,131 @@ msgstr "Cache effacé."
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
 
 msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
 msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre "
-#~ "du temps."
+msgid "Tag these results as"
+msgstr "Appliquer à ces résultats le tag"
+
+# ebook
+msgid "Fancy an E-Book ?"
+msgstr "Envie d'un E-Book ?"
+
+msgid "Click to get all your articles in one ebook :"
+msgstr "Cliquez pour obtenir tous vos articles dans un E-Book :"
+
+msgid "Generate ePub file"
+msgstr "Générer fichier ePub"
+
+msgid "Generate Mobi file"
+msgstr "Générer fichier Mobi"
+
+msgid "Generate PDF file"
+msgstr "Générer fichier PDF"
+
+msgid ""
+"This can <b>take a while</b> and can <b>even fail</b> if you have too many "
+"articles, depending on your server configuration."
+msgstr ""
+"Ceci peut <b>prendre un moment</b> et même <b>échouer</b> si vous avez trop "
+"d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur."
+
+msgid "Download the articles from this tag in an epub"
+msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub"
+
+msgid "Download the articles from this search in an epub"
+msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub"
+
+msgid "Download the articles from this category in an epub"
+msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub"
+
+msgid "Download the articles from this tag in an ePub file"
+msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub"
+
+msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file"
+msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier Mobi"
+
+msgid "Download the articles from this tag in an PDF file"
+msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier PDF"
+
+msgid "Download the articles from this search in an ePub"
+msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier ePub"
+
+msgid "Download the articles from this search in a Mobi file"
+msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier Mobi"
 
 
-#~ msgid "More info in the official documentation:"
-#~ msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
+msgid "Download the articles from this search in a PDF file"
+msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier PDF"
 
 
-#~ msgid "Import from Pocket"
-#~ msgstr "Import depuis Pocket"
+msgid "Download the articles from this category in an ePub"
+msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier ePub"
 
 
-#~ msgid "Import from Readability"
-#~ msgstr "Importer depuis Readability"
+msgid "Download the articles from this category in a Mobi file"
+msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier Mobi"
 
 
-#~ msgid "Import from Instapaper"
-#~ msgstr "Importer depuis Instapaper"
+msgid "Download the articles from this category in a PDF file"
+msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier PDF"
 
 
-#~ msgid "Import from wallabag"
-#~ msgstr "Importer depuis wallabag"
+msgid "Download as ePub3"
+msgstr "Télécharger en ePub3"
 
 
-#~ msgid "import from instapaper completed"
-#~ msgstr "Importation depuis Instapaper achevée"
+msgid "Download as Mobi"
+msgstr "Télécharger en Mobi"
 
 
-#~ msgid "import from pocket completed"
-#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
+msgid "Download as PDF"
+msgstr "Télécharger en PDF"
 
 
-#~ msgid "import from Readability completed. "
-#~ msgstr "Importation depuis Readability achevée"
+msgid "All my articles on %s"
+msgstr "Tous mes articles le %s"
 
 
-#~ msgid "import from Poche completed. "
-#~ msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
+msgid "Allarticles"
+msgstr "TousArticles"
 
 
-#~ msgid "Unknown import provider."
-#~ msgstr "Format d'importation inconnu."
+msgid "Articles tagged %s"
+msgstr "Articles avec le tag %s"
 
 
-#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
-#~ msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \""
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Tag %s"
 
 
-#~ msgid "Could not find required \""
-#~ msgstr "Impossible de trouver \""
+msgid "Articles in category %s"
+msgstr "Articles de la catégorie %s"
 
 
-#~ msgid "poche it!"
-#~ msgstr "pochez-le !"
+msgid "Category %s"
+msgstr "Catégorie %s"
 
 
-#~ msgid "Updating poche"
-#~ msgstr "Mettre à jour poche"
+msgid "Articles for search %s"
+msgstr "Articles pour la recherche %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export your poche datas"
-#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
+msgid "Search %s"
+msgstr "Recherche %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to export your poche datas."
-#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
+msgid "wallabag articles book"
+msgstr "Livre d'articles issus de wallabag"
 
 
-#~ msgid "create an issue"
-#~ msgstr "créez un ticket"
+msgid "Some articles saved on my wallabag"
+msgstr "Des articles sauvegardés sur wallabag"
+
+msgid "Produced by wallabag with PHPePub"
+msgstr "Produit par wallabag avec PHPePub"
+
+msgid ""
+"Please open <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>an issue</"
+"a> if you have trouble with the display of this E-Book on your device."
+msgstr ""
+"Merci d'ouvrir <a href='https://github.com/wallabag/wallabag/issues'>un "
+"ticket</a> si vous avez des problèmes d'affichage de cet E-Book sur votre "
+"appareil."
+
+msgid "Produced by wallabag with PHPMobi"
+msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi"
+
+msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server"
+msgstr ""
+"La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis "
+"votre serveur"
 
 
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "ou"
+msgid "You didn't set your kindle's email adress !"
+msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'adresse E-mail de votre Kindle !"
 
 
-#~ msgid "contact us by mail"
-#~ msgstr "contactez-nous par email"
+msgid "The email has been sent to your kindle !"
+msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !"
 
 
-#~ msgid "your poche version:"
-#~ msgstr "votre version de poche :"
+msgid "Produced by wallabag with mPDF"
+msgstr "Produit par wallabag avec mPDF"