]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blobdiff - locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po
"poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk...
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fa_IR.utf8 / LC_MESSAGES / fa_IR.utf8.po
index 74a763c6238086f5bf489f302b2e3fc2f15eb19a..f24814d5846fcb55a6348821fefba99ef391ab4e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
+
+msgid "wallabag, a read it later open source system"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: user doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "return home"
+msgstr ""
 
 msgid "config"
 msgstr "تنظیمات"
 
 
 msgid "config"
 msgstr "تنظیمات"
 
-msgid "Poching a link"
-msgstr "پیوندی را poche کنید"
+msgid "Saving articles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are several ways to save an article:"
+msgstr ""
 
 msgid "read the documentation"
 msgstr "راهنما را بخوانید"
 
 
 msgid "read the documentation"
 msgstr "راهنما را بخوانید"
 
-msgid "by filling this field"
+msgid "download the extension"
+msgstr ""
+
+msgid "via F-Droid"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "via Google Play"
+msgstr ""
+
+msgid "download the application"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "By filling this field"
 msgstr "با پرکردن این بخش"
 
 msgstr "با پرکردن این بخش"
 
-msgid "poche it!"
-msgstr "poche کنید!"
+msgid "bag it!"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Updating poche"
-msgstr "به‌روزرسانی poche"
+msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
 
 
-msgid "your version"
-msgstr "نسخهٔ شما"
+msgid "Upgrading wallabag"
+msgstr ""
 
 
-msgid "latest stable version"
+#, fuzzy
+msgid "Installed version"
 msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
 
 msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
 
-msgid "a more recent stable version is available."
+#, fuzzy
+msgid "Latest stable version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
+
+#, fuzzy
+msgid "A more recent stable version is available."
 msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
 
 msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
 
-msgid "you are up to date."
+#, fuzzy
+msgid "You are up to date."
 msgstr "شما به‌روز هستید."
 
 msgstr "شما به‌روز هستید."
 
-msgid "latest dev version"
+#, fuzzy
+msgid "Latest dev version"
 msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
 
 msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
 
-msgid "a more recent development version is available."
+#, fuzzy
+msgid "A more recent development version is available."
 msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
 
 msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
 
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unread feed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorites feed"
+msgstr "بهترین‌ها"
+
+#, fuzzy
+msgid "Archive feed"
+msgstr "بایگانی"
+
+msgid "Your token:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your user id:"
+msgstr ""
+
+msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your theme"
+msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
+
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr "به‌روزرسانی"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your language"
+msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
+
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
 msgid "Change your password"
 msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
 
@@ -58,64 +143,68 @@ msgstr "گذرواژه"
 msgid "Repeat your new password:"
 msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
 
 msgid "Repeat your new password:"
 msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
 
-msgid "Update"
-msgstr "به‌روزرسانی"
-
 msgid "Import"
 msgstr "درون‌ریزی"
 
 msgid "Import"
 msgstr "درون‌ریزی"
 
-msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+#, fuzzy
+msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
 msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
 
 msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
 
-msgid "More info in the official doc:"
+#, fuzzy
+msgid "More info in the official documentation:"
 msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
 
 msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
 
-msgid "import from Pocket"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Pocket"
 msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
 
 msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
 
-msgid "import from Readability"
+#, php-format
+msgid "(you must have a %s file on your server)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Import from Readability"
 msgstr "درون‌ریزی از Readability"
 
 msgstr "درون‌ریزی از Readability"
 
-msgid "import from Instapaper"
+#, fuzzy
+msgid "Import from Instapaper"
 msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
 
 msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
 
-msgid "Export your poche data"
+#, fuzzy
+msgid "Import from wallabag"
+msgstr "درون‌ریزی از Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "Export your wallabag data"
 msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
 
 msgid "Click here"
 msgstr "اینجا را کلیک کنید"
 
 msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید"
 
 msgid "Click here"
 msgstr "اینجا را کلیک کنید"
 
-msgid "to export your poche data."
-msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
-
-msgid "back to home"
-msgstr "بازگشت به خانه"
+msgid "to download your database."
+msgstr ""
 
 
-msgid "installation"
-msgstr "نصب"
+#, fuzzy
+msgid "to export your wallabag data."
+msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما"
 
 
-msgid "install your poche"
-msgstr "poche خود را نصب کنید"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
 
 
-msgid ""
-"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
-"Don't hesitate to <a href='http://doc.inthepoche.com'>read the documentation "
-"on poche website</a>."
+msgid "to delete cache."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a "
-"href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
 
 
-msgid "Login"
-msgstr "ورود"
+msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
+msgstr ""
 
 
-msgid "Repeat your password"
-msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
+msgid "return to article"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Install"
-msgstr "نصب"
+msgid "plop"
+msgstr "plop"
 
 
-msgid "back to top"
-msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
+msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
+msgstr ""
 
 msgid "favoris"
 msgstr "بهترین‌ها"
 
 msgid "favoris"
 msgstr "بهترین‌ها"
@@ -144,10 +233,14 @@ msgstr "با عنوان"
 msgid "by title desc"
 msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
 
 msgid "by title desc"
 msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
 
-msgid "No link available here!"
-msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
+msgid "Tag"
+msgstr ""
 
 
-msgid "toggle mark as read"
+msgid "No articles found."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle mark as read"
 msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
 
 msgid "toggle favorite"
 msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
 
 msgid "toggle favorite"
@@ -159,13 +252,95 @@ msgstr "پاک‌کردن"
 msgid "original"
 msgstr "اصلی"
 
 msgid "original"
 msgstr "اصلی"
 
+msgid "estimated reading time:"
+msgstr ""
+
+msgid "mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
 msgid "results"
 msgstr "نتایج"
 
 msgid "results"
 msgstr "نتایج"
 
-msgid "tweet"
+msgid "installation"
+msgstr "نصب"
+
+#, fuzzy
+msgid "install your wallabag"
+msgstr "poche خود را نصب کنید"
+
+#, fuzzy
+msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
+msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
+
+msgid "Login"
+msgstr "ورود"
+
+msgid "Repeat your password"
+msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
+
+msgid "Install"
+msgstr "نصب"
+
+#, fuzzy
+msgid "login to your wallabag"
+msgstr "به poche خود وارد شوید"
+
+msgid "Login to wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
+msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند."
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay signed in"
+msgstr "مرا به خاطر بسپار"
+
+msgid "(Do not check on public computers)"
+msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
+
+msgid "Sign in"
+msgstr "ورود"
+
+msgid "favorites"
+msgstr "بهترین‌ها"
+
+msgid "estimated reading time :"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark all the entries as read"
+msgstr ""
+
+msgid "Return home"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Back to top"
+msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mark as read"
+msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
+
+#, fuzzy
+msgid "Favorite"
+msgstr "بهترین‌ها"
+
+#, fuzzy
+msgid "Toggle favorite"
+msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست"
+
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "پاک‌کردن"
+
+#, fuzzy
+msgid "Tweet"
 msgstr "توییت"
 
 msgstr "توییت"
 
-msgid "email"
+#, fuzzy
+msgid "Email"
 msgstr "ایمیل"
 
 msgid "shaarli"
 msgstr "ایمیل"
 
 msgid "shaarli"
@@ -174,26 +349,24 @@ msgstr "shaarli"
 msgid "flattr"
 msgstr "flattr"
 
 msgid "flattr"
 msgstr "flattr"
 
-msgid "this article appears wrong?"
+#, fuzzy
+msgid "Does this article appear wrong?"
 msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
 
 msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
 
-msgid "create an issue"
-msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
-
-msgid "or"
-msgstr "یا"
+msgid "tags:"
+msgstr ""
 
 
-msgid "contact us by mail"
-msgstr "به ما ایمیل بزنید"
+msgid "Edit tags"
+msgstr ""
 
 
-msgid "plop"
-msgstr "plop"
+msgid "save link!"
+msgstr ""
 
 msgid "home"
 msgstr "خانه"
 
 
 msgid "home"
 msgstr "خانه"
 
-msgid "favorites"
-msgstr "بهترین‌ها"
+msgid "tags"
+msgstr ""
 
 msgid "logout"
 msgstr "بیرون رفتن"
 
 msgid "logout"
 msgstr "بیرون رفتن"
@@ -204,23 +377,187 @@ msgstr "نیروگرفته از"
 msgid "debug mode is on so cache is off."
 msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
 
 msgid "debug mode is on so cache is off."
 msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
 
-msgid "your poche version:"
-msgstr "نسخهٔ poche شما:"
+#, fuzzy
+msgid "your wallabag version:"
+msgstr "نسخهٔ شما"
 
 msgid "storage:"
 msgstr "ذخیره‌سازی:"
 
 
 msgid "storage:"
 msgstr "ذخیره‌سازی:"
 
-msgid "login to your poche"
-msgstr "به poche خود وارد شوید"
+msgid "save a link"
+msgstr ""
 
 
-msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
-msgstr "اÛ\8cÙ\86 ØªÙ\86Ù\87ا Ù\86سخÙ\87Ù\94 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´Û\8c Ø§Ø³ØªØ\8c Ø¨Ø±Ø®Û\8c Ø§Ø² Ù\88Û\8cÚ\98Ú¯Û\8câ\80\8cÙ\87ا Ú©Ø§Ø± Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86د."
+msgid "back to home"
+msgstr "بازگشت Ø¨Ù\87 Ø®Ø§Ù\86Ù\87"
 
 
-msgid "Stay signed in"
-msgstr "مرا به خاطر بسپار"
+msgid "toggle mark as read"
+msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده"
 
 
-msgid "(Do not check on public computers)"
-msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)"
+msgid "tweet"
+msgstr "توییت"
 
 
-msgid "Sign in"
-msgstr "ورود"
+msgid "email"
+msgstr "ایمیل"
+
+msgid "this article appears wrong?"
+msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
+
+msgid "No link available here!"
+msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
+
+msgid "Poching a link"
+msgstr "پیوندی را poche کنید"
+
+msgid "by filling this field"
+msgstr "با پرکردن این بخش"
+
+msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+msgid "your version"
+msgstr "نسخهٔ شما"
+
+msgid "latest stable version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
+
+msgid "a more recent stable version is available."
+msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است."
+
+msgid "you are up to date."
+msgstr "شما به‌روز هستید."
+
+msgid "latest dev version"
+msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
+
+msgid "a more recent development version is available."
+msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است."
+
+msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
+msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
+
+#, fuzzy
+msgid "More infos in the official doc:"
+msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
+
+msgid "import from Pocket"
+msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
+
+msgid "import from Readability"
+msgstr "درون‌ریزی از Readability"
+
+msgid "import from Instapaper"
+msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "با عنوان"
+
+msgid "the link has been added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "error during insertion : the link wasn't added"
+msgstr ""
+
+msgid "the link has been deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "the link wasn't deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Article not found!"
+msgstr ""
+
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+msgid "in demo mode, you can't update your password"
+msgstr ""
+
+msgid "your password has been updated"
+msgstr ""
+
+msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
+msgstr ""
+
+msgid "still using the \""
+msgstr ""
+
+msgid "that theme does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your theme preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "that language does not seem to be installed"
+msgstr ""
+
+msgid "you have changed your language preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: you have to fill all fields"
+msgstr ""
+
+msgid "welcome to your wallabag"
+msgstr ""
+
+msgid "login failed: bad login or password"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "import from instapaper completed"
+msgstr "درون‌ریزی از Instapaper"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from pocket completed"
+msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Readability completed. "
+msgstr "درون‌ریزی از Readability"
+
+#, fuzzy
+msgid "import from Poche completed. "
+msgstr "درون‌ریزی از Pocket"
+
+msgid "Unknown import provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
+msgstr ""
+
+msgid "Could not find required \""
+msgstr ""
+
+msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cache deleted."
+msgstr "پاک‌کردن"
+
+msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "poche it!"
+#~ msgstr "poche کنید!"
+
+#~ msgid "Updating poche"
+#~ msgstr "به‌روزرسانی poche"
+
+#~ msgid "create an issue"
+#~ msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "یا"
+
+#~ msgid "contact us by mail"
+#~ msgstr "به ما ایمیل بزنید"
+
+#~ msgid "your poche version:"
+#~ msgstr "نسخهٔ poche شما:"