+#: application/helper/ApplicationUtils.php:279
+msgid "Multibyte (Unicode) string support"
+msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
+
+#: application/helper/ApplicationUtils.php:280
+msgid "Required to use thumbnails"
+msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
+
+#: application/helper/ApplicationUtils.php:281
+msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
+msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
+
+#: application/helper/ApplicationUtils.php:282
+msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
+msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
+
+#: application/helper/ApplicationUtils.php:283
+msgid "Use the translation system in gettext mode"
+msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
+
+#: application/helper/ApplicationUtils.php:284
+msgid "Login using LDAP server"
+msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
+
+#: application/helper/DailyPageHelper.php:172
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#: application/helper/DailyPageHelper.php:176
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd'hui"
+
+#: application/helper/DailyPageHelper.php:178
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Hier"
+
+#: application/helper/FileUtils.php:100
+msgid "Provided path is not a directory."
+msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
+
+#: application/helper/FileUtils.php:104
+msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
+msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
+
+#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
+msgid "You are not authorized to add a link."
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
+
+#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
+msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
+msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
+
+#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
+msgid "You must specify an integer as a key."
+msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
+
+#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
+msgid "Array offset and link ID must be equal."
+msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
+
+#: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
+msgid ""
+"Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
+"me, you must first login.\n"
+"\n"
+"To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
+"bottom of this page.\n"
+"\n"
+"You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
+"Sebastien Sauvage."
+msgstr ""
+"Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
+"modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
+"\n"
+"Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
+"bas de page.\n"
+"\n"
+"Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
+"Shaarli de Sébastien Sauvage."