]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blobdiff - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Maj French translation
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
index 15c8b2bb850de936e0d0673fd894f36c3b879f33..5c2e213cd766a441f0e6f3dd6ed975a50ea98aa1 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-05 12:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-17 13:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Shaarli\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Shaarli\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
 "écrasés, %d liens ignorés."
 
 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
 "écrasés, %d liens ignorés."
 
-#: application/PageBuilder.php:173
+#: application/PageBuilder.php:200
 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
 
 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
 
-#: application/PageBuilder.php:175
+#: application/PageBuilder.php:202
 msgid "404 Not Found"
 msgstr "404 Introuvable"
 
 msgid "404 Not Found"
 msgstr "404 Introuvable"
 
@@ -180,21 +180,37 @@ msgstr "404 Introuvable"
 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
 
 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
 
-#: application/Updater.php:76
+#: application/Thumbnailer.php:61
+msgid ""
+"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
+"disabled. Please reload the page."
+msgstr ""
+"php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
+"disabled. Please reload the page."
+
+#: application/Updater.php:86
 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
 
 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
 
-#: application/Updater.php:544
+#: application/Updater.php:514 index.php:1023
+msgid ""
+"You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">Please synchronize them</a>."
+msgstr ""
+"Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">Merci de les synchroniser</a>."
+
+#: application/Updater.php:566
 msgid "An error occurred while running the update "
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
 
 msgid "An error occurred while running the update "
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
 
-#: application/Updater.php:584
+#: application/Updater.php:606
 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
 msgstr ""
 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
 "d'écrire les mises à jour."
 
 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
 msgstr ""
 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
 "d'écrire les mises à jour."
 
-#: application/Updater.php:589
+#: application/Updater.php:611
 msgid "Unable to write updates in "
 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
 
 msgid "Unable to write updates in "
 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
 
@@ -264,20 +280,20 @@ msgstr "Liens partagés sur "
 msgid "Insufficient permissions:"
 msgstr "Permissions insuffisantes :"
 
 msgid "Insufficient permissions:"
 msgstr "Permissions insuffisantes :"
 
-#: index.php:304
+#: index.php:201
 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
 
 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
 
-#: index.php:369
+#: index.php:273
 msgid "Wrong login/password."
 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
 
 msgid "Wrong login/password."
 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
 
-#: index.php:577 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
+#: index.php:483 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidien"
 
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
 msgid "Daily"
 msgstr "Quotidien"
 
-#: index.php:682 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
+#: index.php:589 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
@@ -286,103 +302,103 @@ msgstr "Quotidien"
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Connexion"
 
-#: index.php:750 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
+#: index.php:606 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
 msgid "Picture wall"
 msgstr "Mur d'images"
 
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
 msgid "Picture wall"
 msgstr "Mur d'images"
 
-#: index.php:798 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
+#: index.php:683 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuage de tags"
 
-#: index.php:831 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
+#: index.php:716 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
 msgid "Tag list"
 msgstr "Liste des tags"
 
 msgid "Tag list"
 msgstr "Liste des tags"
 
-#: index.php:1056 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
+#: index.php:941 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: index.php:1065
+#: index.php:950
 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
 msgstr ""
 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
 
 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
 msgstr ""
 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
 
-#: index.php:1070 index.php:1112 index.php:1189 index.php:1220 index.php:1325
+#: index.php:955 index.php:997 index.php:1085 index.php:1116 index.php:1221
 msgid "Wrong token."
 msgstr "Jeton invalide."
 
 msgid "Wrong token."
 msgstr "Jeton invalide."
 
-#: index.php:1075
+#: index.php:960
 msgid "The old password is not correct."
 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
 
 msgid "The old password is not correct."
 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
 
-#: index.php:1095
+#: index.php:980
 msgid "Your password has been changed"
 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
 
 msgid "Your password has been changed"
 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
 
-#: index.php:1100
+#: index.php:985
 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
 msgid "Change password"
 msgstr "Modification du mot de passe"
 
 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
 msgid "Change password"
 msgstr "Modification du mot de passe"
 
-#: index.php:1149
+#: index.php:1043
 msgid "Configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
 
 msgid "Configuration was saved."
 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
 
-#: index.php:1172 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
+#: index.php:1068 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#: index.php:1183 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
+#: index.php:1079 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
 msgid "Manage tags"
 msgstr "Gérer les tags"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
 msgid "Manage tags"
 msgstr "Gérer les tags"
 
-#: index.php:1201
+#: index.php:1097
 #, php-format
 msgid "The tag was removed from %d link."
 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
 
 #, php-format
 msgid "The tag was removed from %d link."
 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
 
-#: index.php:1202
+#: index.php:1098
 #, php-format
 msgid "The tag was renamed in %d link."
 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
 
 #, php-format
 msgid "The tag was renamed in %d link."
 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
 
-#: index.php:1210 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
+#: index.php:1106 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
 msgid "Shaare a new link"
 msgstr "Partager un nouveau lien"
 
 msgid "Shaare a new link"
 msgstr "Partager un nouveau lien"
 
-#: index.php:1385 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
+#: index.php:1281 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: index.php:1385 index.php:1455
+#: index.php:1281 index.php:1351
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
 msgid "Shaare"
 msgstr "Shaare"
 
 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
 msgid "Shaare"
 msgstr "Shaare"
 
-#: index.php:1424
+#: index.php:1320
 msgid "Note: "
 msgstr "Note : "
 
 msgid "Note: "
 msgstr "Note : "
 
-#: index.php:1464 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
+#: index.php:1360 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: index.php:1526 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
+#: index.php:1422 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: index.php:1536
+#: index.php:1432
 #, php-format
 msgid ""
 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
 #, php-format
 msgid ""
 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
@@ -392,16 +408,20 @@ msgstr ""
 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
 "légères."
 
 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
 "légères."
 
-#: index.php:1575 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
+#: index.php:1471 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
 msgid "Plugin administration"
 msgstr "Administration des extensions"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
 msgid "Plugin administration"
 msgstr "Administration des extensions"
 
-#: index.php:1759
+#: index.php:1523 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
+msgid "Thumbnails update"
+msgstr "Mise à jour des miniatures"
+
+#: index.php:1695
 msgid "Search: "
 msgstr "Recherche : "
 
 msgid "Search: "
 msgstr "Recherche : "
 
-#: index.php:1798
+#: index.php:1735
 #, php-format
 msgid ""
 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
 #, php-format
 msgid ""
 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
@@ -420,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
 
 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
 
-#: index.php:1808
+#: index.php:1745
 msgid "Click to try again."
 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
 
 msgid "Click to try again."
 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
 
@@ -470,19 +490,19 @@ msgstr ""
 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
 
 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
 
-#: plugins/markdown/markdown.php:158
+#: plugins/markdown/markdown.php:161
 msgid "Description will be rendered with"
 msgstr "La description sera générée avec"
 
 msgid "Description will be rendered with"
 msgstr "La description sera générée avec"
 
-#: plugins/markdown/markdown.php:159
+#: plugins/markdown/markdown.php:162
 msgid "Markdown syntax documentation"
 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
 
 msgid "Markdown syntax documentation"
 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
 
-#: plugins/markdown/markdown.php:160
+#: plugins/markdown/markdown.php:163
 msgid "Markdown syntax"
 msgstr "la syntaxe Markdown"
 
 msgid "Markdown syntax"
 msgstr "la syntaxe Markdown"
 
-#: plugins/markdown/markdown.php:339
+#: plugins/markdown/markdown.php:347
 msgid ""
 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
 "strong>:\n"
 msgid ""
 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
 "strong>:\n"
@@ -743,24 +763,31 @@ msgstr "Clé d'API secrète"
 msgid "Enable thumbnails"
 msgstr "Activer les miniatures"
 
 msgid "Enable thumbnails"
 msgstr "Activer les miniatures"
 
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
-msgid "Warning: "
-msgstr "Attention : "
-
 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
-msgid "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
+msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
-"fonctionnalité."
+"Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
+"miniatures."
 
 
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:283
-msgid ""
-"If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
-msgstr ""
-"Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
-"plusieurs minutes."
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
+msgid "Synchronize thumbnails"
+msgstr "Synchroniser les miniatures"
 
 
-#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:297
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:296
+#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:300
+msgid "Only common media hosts"
+msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:304
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
@@ -837,10 +864,6 @@ msgstr "Exporter les données"
 msgid "Selection"
 msgstr "Choisir"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Choisir"
 
-#: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
 msgid "Public"
 msgstr "Publics"
 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
 msgid "Public"
 msgstr "Publics"
@@ -1108,11 +1131,23 @@ msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
 msgstr ""
 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
 
 msgstr ""
 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
 
-#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
+#| "\">synchronize them</a>."
+msgid ""
+"There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">synchronize them</a>."
+msgstr ""
+"Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
+"\">les synchroniser</a>."
+
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
 msgid "Picture Wall"
 msgstr "Mur d'images"
 
 msgid "Picture Wall"
 msgstr "Mur d'images"
 
-#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
+#: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
 msgid "pics"
 msgstr "images"
 
 msgid "pics"
 msgstr "images"
 
@@ -1216,7 +1251,7 @@ msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
 msgid "Configure your Shaarli"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
 msgid "Configure your Shaarli"
-msgstr "Conguration de Shaarli"
+msgstr "Configurer Shaarli"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
 msgid "Enable, disable and configure plugins"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
 msgid "Enable, disable and configure plugins"
@@ -1224,11 +1259,11 @@ msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
 msgid "Change your password"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
 msgid "Change your password"
-msgstr "Modification du mot de passe"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
 msgid "Rename or delete a tag in all links"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
 msgid "Rename or delete a tag in all links"
-msgstr "Rename or delete a tag in all links"
+msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
 msgid ""
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
 msgid ""
@@ -1248,13 +1283,17 @@ msgid ""
 "Opera, delicious...)"
 msgstr ""
 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
 "Opera, delicious...)"
 msgstr ""
 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
-"Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
+"Firefox, Chrome, Opera, delicious)"
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
 msgid "Export database"
 msgstr "Exporter les données"
 
 
 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
 msgid "Export database"
 msgstr "Exporter les données"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
+msgid "Synchronize all link thumbnails"
+msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
+
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
 msgid ""
 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
 "\"Bookmark This Link\""
 msgid ""
 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
 "\"Bookmark This Link\""
@@ -1262,13 +1301,13 @@ msgstr ""
 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
 
 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
 msgstr ""
 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
 
 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
 msgstr ""
 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
 msgid ""
 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
 "Link"
 msgid ""
 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
 "Link"
@@ -1276,31 +1315,31 @@ msgstr ""
 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
 "Ajouter aux favoris »"
 
 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
 "Ajouter aux favoris »"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
 
 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
 
 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
 msgid "Shaare link"
 msgstr "Shaare"
 
 msgid "Shaare link"
 msgstr "Shaare"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
 msgid ""
 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
 "post) to your Shaarli"
 msgstr ""
 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
 
 msgid ""
 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
 "post) to your Shaarli"
 msgstr ""
 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
 msgid "Add Note"
 msgstr "Ajouter une Note"
 
 msgid "Add Note"
 msgstr "Ajouter une Note"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
 msgid ""
 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
 "functionality."
 msgid ""
 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
 "functionality."
@@ -1308,25 +1347,25 @@ msgstr ""
 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
 "fonctionalité."
 
 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
 "fonctionalité."
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
 msgid "Add to"
 msgstr "Ajouter à"
 
 msgid "Add to"
 msgstr "Ajouter à"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
 msgid "3rd party"
 msgstr "Applications tierces"
 
 msgid "3rd party"
 msgstr "Applications tierces"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:163
 msgid "Plugin"
 msgstr "Extension"
 
 msgid "Plugin"
 msgstr "Extension"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:158
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
 msgid "plugin"
 msgstr "extension"
 
 msgid "plugin"
 msgstr "extension"
 
-#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
+#: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
 msgid ""
 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
 "Bookmark This Link"
 msgid ""
 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
 "Bookmark This Link"
@@ -1334,6 +1373,26 @@ msgstr ""
 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
 "Ajouter aux favoris »"
 
 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
 "Ajouter aux favoris »"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable thumbnails"
+#~ msgid "Synchonize thumbnails"
+#~ msgstr "Activer les miniatures"
+
+#~ msgid "Warning: "
+#~ msgstr "Attention : "
+
+#~ msgid ""
+#~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
+#~ "fonctionnalité."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
+#~ "plusieurs minutes."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Change"
 #~ msgid "range"
 #, fuzzy
 #~| msgid "Change"
 #~ msgid "range"