+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-instance/about-instance.component.html</context><context context-type="linenumber">147</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="6b8b10fedeff64aa441ebedc2b7fbd07f6f246c1" datatype="html">
+ <source>What is PeerTube?</source>
+ <target state="translated">PeerTube 是什麼?</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">3</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="49ea58bdafe3b72efaa42bac13d7d9b2f22a2990" datatype="html">
+ <source>PeerTube is a self-hosted ActivityPub-federated video streaming platform using P2P directly in your web browser.</source>
+ <target state="translated">PeerTube 是可自行架設、直接在您的網路瀏覽器中使用 P2P 的 ActivityPub 聯盟式影片串流平台。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">10</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="6469b375536342370eefd959bb72a06dc3d5884b" datatype="html">
+ <source>It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK"/>. </source>
+ <target state="translated">這是自由與開放原始碼軟體,以
+ <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="<a>"/>AGPLv3 licence
+ <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a>"/> 授權。
+ </target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">14</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="7b85d0debc419e6c9c390ce02686b57d256cd139" datatype="html">
+ <source>For more information, please visit <x id="START_LINK"/>joinpeertube.org<x id="CLOSE_LINK"/>. </source>
+ <target state="translated">要取得更多資訊,請造訪
+ <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="<a>"/>joinpeertube.org
+ <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a>"/>。
+ </target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">19</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="0f972eed0e4c81f8006cf8061a400304b2c62b21" datatype="html">
+ <source>Use PeerTube documentation</source>
+ <target state="translated">使用 PeerTube 文件</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">28</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="80c7532b45374a38b6c5f3bd5576464660b95b89" datatype="html">
+ <source>Discover how to setup your account, what is a channel, how to create a playlist and more!</source>
+ <target state="translated">探索如何設定您的帳號、什麼是頻道、如何建立播放清單與更多!</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">33</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="08d65d76b1b4f8b5d802900b539b1d2e16a71756" datatype="html">
+ <source>PeerTube Applications</source>
+ <target state="translated">PeerTube 應用程式</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">42</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="41d3c1ad1b83498b20d96d74bc14e0a1e9749529" datatype="html">
+ <source>Discover unofficial Android applications or browser addons!</source>
+ <target state="translated">探索非官方的 Android 應用程式或瀏覽器附加元件!</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">46</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="a1b892a310faf2ee74544d659ce968314997d56a" datatype="html">
+ <source>Contribute on PeerTube</source>
+ <target state="translated">在 PeerTube 上貢獻</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">54</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="2c4788d7843d80bf5aad6283aba75c8151807e8c" datatype="html">
+ <source>Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code!</source>
+ <target state="translated">想要幫忙改善 PeerTube?您可以翻譯網頁介面,給我們您的回饋或直接貢獻程式碼!</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">59</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="c02493cfa08b82c468233b83069b5baff23890e1">
+ <source>P2P & Privacy</source>
+ <target>P2P 與隱私</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">71</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="d0a97e9255fb49b92504d36516f902f440bc8878" datatype="html">
+ <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
+ <target state="translated">PeerTube 預設使用 BitTorrent 協定以在使用者間分享頻寬,藉此幫忙降低伺服器負載,但仍可讓您切換回一般的從伺服器來的串流方式。僅當您想要繼續使用 PeerTube 的 P2P 模式時,以下的內容才有用。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
+ <source>What are the consequences?</source>
+ <target>有什麼後果?</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">85</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="14d3bc3dafb4a09f3c79daac07ebf30e76457f63" datatype="html">
+ <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
+ <target state="translated">理論上,有足夠技術知識的人可以建立腳本來追蹤哪個 IP 正在下載哪個視頻。實際上,這相當困難,因為:</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="fc899a02306f4fd2ce20978136d252dd6eb346cf" datatype="html">
+ <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
+ <target state="translated">必須在每個追蹤器上發送 HTTP 請求以監視每個視頻。如果我們想要監視所有 PeerTube 視頻,我們必須傳送與視頻一樣多的請求(因此會非常多)</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">94</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="278669a7857ee77786cf4578b11bb601002cf7a8" datatype="html">
+ <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
+ <target state="translated">對於每個傳送的請求,追蹤器將會回傳有限的隨機端點。舉例來說,如果群體中有 1000 個端點,而追蹤器僅為每個請求傳送 20 個端點,那就必須至少傳送 50 個請求才能知道群體中所有的端點</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="3f47eec5fb00ae46a0035cc8f9e428e3d549e337" datatype="html">
+ <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
+ <target state="translated">必須定期發送請求才能知道誰開始/停止觀看視頻。但這種行為很容易偵測到</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">105</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="a5089b43b2fd8a2639bc7a4cdfaa90e869f51cc3" datatype="html">
+ <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source>
+ <target state="translated">如果 IP 被儲存在追蹤器中,也不代表在 IP 背後的人(如果這個人存在的話)看過了視頻</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">109</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="ff5458261525060246f1f49a740c8d094dc4bac4" datatype="html">
+ <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source>
+ <target state="translated">IP 位置是模糊的資訊:通常它會定時變更,可能可以代表許多人或實體</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">114</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="31c95b65cb16d779069e65e82e68690f712c4a5c" datatype="html">
+ <source>Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (<x id="START_LINK"/>with the WebTorrent library<x id="CLOSE_LINK"/>), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK_1"/>this document<x id="CLOSE_LINK"/> for more information </source>
+ <target state="translated">網路端點並無法被公開存取:因為我們在瀏覽器中使用 WebRTC(
+ <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="<a>"/>使用 WebTorrent 函式庫
+ <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a>"/>),這個協定與經典的 BitTorrent 不同。當您在網路瀏覽器中,您就會傳送一個包含您 IP 位置的訊號給追蹤器,其將會隨機選擇其他端點轉發資訊。看看
+ <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="<a>"/>此文件
+ <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a>"/>來取得更多資訊
+ </target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">118</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="e916a82a25fb892f83d2b63ca55594dc7d02f36a" datatype="html">
+ <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source>
+ <target state="translated">一般人監視朋友的最壞情況是不太可能發生的。有更多有效的方式來取得這類資訊。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">127</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
+ <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
+ <target>PeerTube 與 YouTube 比起來如何?</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">131</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="1fd22031e4f7920db2300cc76ee9c8516b25f50d" datatype="html">
+ <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source>
+ <target state="translated">YouTube 的隱私威脅與 PeerTube 的不同。在 YouTube 的例子中,該平台會蒐集大量的個人資料(不只是 IP),以進行分析與追蹤。此外,YouTube 為 Google/Alphabet 所有,該公司可在許多網站上(透過 AdSense 或 Google Analytics)追蹤您。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">134</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
+ <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
+ <target>我要如何限制才能讓我的 IP 位置不曝光?</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">139</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="301e86f807ed659ff42d3b4bba6e03b88bff7907" datatype="html">
+ <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source>
+ <target state="translated">您的 IP 是公開的,因此您每次存取網站時,都會有許多的參與者(除了最終網站以外)可以在其連線日誌中看到您的 IP:ISP/路由器/追蹤器/CDN 以及更多。PeerTube 對此相當透明:我們會警告您,如果您想要讓您的 IP 保持隱密,請使用 VPN 或 Tor 瀏覽器。認為從 PeerTube 移除 P2P 就能為您帶來匿名性是不理性的。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">142</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
+ <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
+ <target>可以做哪些事情來緩解此問題?</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">148</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="db4d65ed605b948169d51eac4c1b2ff662088eb7" datatype="html">
+ <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source>
+ <target state="translated">PeerTube 希望提供盡可能最好的對策,以便為您提供更多選擇並減少攻擊的可能性。到目前為止,這是我們執行的動作:</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="89c0c2c3150b99bbea20214895df56c8f8d6125d" datatype="html">
+ <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
+ <target state="translated">我們對追蹤器可以傳送的端點數量進行了限制</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">156</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="b23c2b01db8b09f1a9bc6144d66291e28f02daf4" datatype="html">
+ <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source>
+ <target state="translated">我們對追蹤器收到的請求頻率進行了限制</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">157</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="b6f5d5d1aab25c1e675c66ea5dbb987654e9c0b0" datatype="html">
+ <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source>
+ <target state="translated">允許實例管理員從管理介面停用 P2P</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">158</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="85755719c08571f7f5b7c5b391329b7e4e7ccc7b" datatype="html">
+ <source>Automatic video redundancy from some instances: one doesn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it a server</source>
+ <target state="translated">在某些實例上有自動重複視頻:人們不知道 IP 是人爲下載了視頻或是它是伺服器</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">159</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="a4a403ca6ccc6c4bd590cdfb045474270625ea12" datatype="html">
+ <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source>
+ <target state="translated">最後,請記住您一直都可以透過在視頻播放器中切換 P2P 來停用它,或者僅在瀏覽器中停用 WebRTC。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">163</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="eebbc9b6d037b9c08225b769a5f3f333b2789500" datatype="html">
+ <source>Followers instances</source>
+ <target state="translated">追蹤者實例</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-follows/about-follows.component.html</context><context context-type="linenumber">4</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="39dabfebe4a70cc00aa454f790b81cf453d38304" datatype="html">
+ <source>This instance does not have instances followers.</source>
+ <target state="translated">此實例沒有實例追蹤者。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-follows/about-follows.component.html</context><context context-type="linenumber">6</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="d4f8e8ce89a1f258702ba0341d7321f972f60b32" datatype="html">
+ <source>Followings instances</source>
+ <target state="translated">正在追蹤的實例</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-follows/about-follows.component.html</context><context context-type="linenumber">14</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="d0f0a0a5da1553964ae4891aaebd2b2c3e5ddae4" datatype="html">
+ <source>This instance does not have instances followings.</source>
+ <target state="translated">此實例沒有正在追蹤的實例。</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-follows/about-follows.component.html</context><context context-type="linenumber">16</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="3d2fb0ff92d3dd1e6040cd79b2a60edac6dea2da" datatype="html">
+ <source>Developed with ❤ by <x id="START_LINK"/>Framasoft<x id="CLOSE_LINK"/></source>
+ <target state="translated">由帶著 ❤ 的
+ <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="<a>"/>Framasoft
+ <x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="</a>"/> 開發
+ </target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+about/about-peertube/about-peertube-contributors.component.html</context><context context-type="linenumber">3</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d">
+ <source>Create an account</source>
+ <target>建立帳號</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../app/+signup/+register/register.component.html</context><context context-type="linenumber">4</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="f732c304c7433e5a83ffcd862c3dce709a0f4982">
+ <source>Next</source>
+ <target>下一個</target>
+ <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context><context context-type="linenumber">1</context></context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="c3b08b07b5ab98e7cdcf18df39355690ab7d3884" datatype="html">
+ <source>Previous month</source>
+ <target state="translated">上個月</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="4bd046985cfe13040d5ef0cd881edce0968a111a" datatype="html">
+ <source>Next month</source>
+ <target state="translated">下個月</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="1dbc84807f35518112f62e5775d1daebd3d8462b" datatype="html">
+ <source>Select month</source>
+ <target state="translated">選取月份</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="8ceb09d002bf0c5d1cac171dfbffe1805d2b3962" datatype="html">
+ <source>Select year</source>
+ <target state="translated">選取年份</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="656506dfd46380956a655f919f1498d018f75ca0" datatype="html">
+ <source>««</source>
+ <target state="translated">««</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="6e52b6ee77a4848d899dd21b591c6fd499e3aef3" datatype="html">
+ <source>«</source>
+ <target state="translated">«</target>
+ <context-group purpose="location">
+ <context context-type="sourcefile">../assets/images/misc/account-arrow-left.svg</context>
+ <context context-type="linenumber">1</context>
+ </context-group>
+ </trans-unit>
+ <trans-unit id="ba9cbb4ff311464308a3627e4f1c3345d9fe6d7d" datatype="html">
+ <source>»</source>
+ <target state="translated">»</target>