# # Translators: # David Štancl , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: poche\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 13:25+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Lœuillet \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/poche/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "config" msgstr "nastavení" msgid "Poching a link" msgstr "Odkaz se ukládá" msgid "read the documentation" msgstr "číst dokumentaci" msgid "by filling this field" msgstr "vyplněním tohoto pole" msgid "poche it!" msgstr "uložit!" msgid "Updating poche" msgstr "Poche se aktualizuje" msgid "your version" msgstr "vaše verze" msgid "latest stable version" msgstr "poslední stabilní verze" msgid "a more recent stable version is available." msgstr "je k dispozici novější stabilní verze." msgid "you are up to date." msgstr "je aktuální" msgid "latest dev version" msgstr "poslední vývojová verze" msgid "a more recent development version is available." msgstr "je k dispozici novější vývojová verze." msgid "Change your password" msgstr "Změnit heslo" msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" msgid "Password" msgstr "Heslo" msgid "Repeat your new password:" msgstr "Znovu nové heslo:" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" msgid "Import" msgstr "Importovat" msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." msgstr "Spusťte importní skript lokálně, může to dlouho trvat." msgid "More infos in the official doc:" msgstr "Více informací v oficiální dokumentaci:" msgid "import from Pocket" msgstr "importovat z Pocket" msgid "import from Readability" msgstr "importovat z Readability" msgid "import from Instapaper" msgstr "importovat z Instapaper" msgid "Export your poche datas" msgstr "Export dat" msgid "Click here" msgstr "Klikněte zde" msgid "to export your poche datas." msgstr "pro export vašich dat." msgid "back to home" msgstr "zpět na úvod" msgid "installation" msgstr "instalace" msgid "install your poche" msgstr "instalovat" msgid "" "poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " "Don't hesitate to read the documentation " "on poche website." msgstr "" "poche ještě není nainstalováno. Pro instalaci vyplňte níže uvedený formulář. " "Nezapomeňte si přečíst dokumentaci " "na stránkách programu." msgid "Login" msgstr "Jméno" msgid "Repeat your password" msgstr "Zopakujte heslo" msgid "Install" msgstr "Instalovat" msgid "back to top" msgstr "zpět na začátek" msgid "favoris" msgstr "oblíbené" msgid "archive" msgstr "archív" msgid "unread" msgstr "nepřečtené" msgid "by date asc" msgstr "podle data od nejstarších" msgid "by date" msgstr "podle data" msgid "by date desc" msgstr "podle data od nejnovějších" msgid "by title asc" msgstr "podle nadpisu vzestupně" msgid "by title" msgstr "podle nadpisu" msgid "by title desc" msgstr "podle nadpisu sestupně" msgid "No link available here!" msgstr "Není k dispozici žádný odkaz!" msgid "toggle mark as read" msgstr "označit jako přečtené" msgid "toggle favorite" msgstr "označit jako oblíbené" msgid "delete" msgstr "smazat" msgid "original" msgstr "originál" msgid "results" msgstr "výsledky" msgid "tweet" msgstr "tweetnout" msgid "email" msgstr "email" msgid "shaarli" msgstr "shaarli" msgid "flattr" msgstr "flattr" msgid "this article appears wrong?" msgstr "vypadá tento článek špatně?" msgid "create an issue" msgstr "odeslat požadavek" msgid "or" msgstr "nebo" msgid "contact us by mail" msgstr "kontaktovat e-mailem" msgid "plop" msgstr "" msgid "home" msgstr "domů" msgid "favorites" msgstr "oblíbené" msgid "logout" msgstr "odhlásit se" msgid "powered by" msgstr "běží na" msgid "debug mode is on so cache is off." msgstr "je zapnut ladicí mód, proto je keš vypnuta." msgid "your poche version:" msgstr "verze:" msgid "storage:" msgstr "úložiště:" msgid "login to your poche" msgstr "přihlásit se k poche" msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." msgstr "používáte ukázkový mód, některé funkce jsou zakázány." msgid "Stay signed in" msgstr "Zůstat přihlášen(a)" msgid "(Do not check on public computers)" msgstr "(Nezaškrtávejte na veřejně dostupných počítačích)" msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se"