Cancel Cancelar 45 (extensions: , max size: ) (extensões: , tamanho máximo: ) 11 - views - visualizações 34 Edit Editar 3 Truncated preview Pré-visualização truncada 9 Complete preview Pré-visualização completa 10 Get help Obter ajuda 18 Login Iniciar sessão 2 User Usuário 11 Username or email address Nome de usuário ou endereço de e-mail 13 or create an account ou crie uma conta 16 or create an account on another instance ou crie uma conta em outra instância 20 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Registro de novos usuários não está permitida nesta instância, porém você pode registrar em muitas outras! 26 Password Senha 12 I forgot my password Esqueci minha senha 42 Forgot your password Esqueceu sua senha 59 Email E-mail 17 Email address Endereço de e-mail 66 Send me an email to reset my password Me envie um e-mail para redefinir minha senha 77 Reset my password Redefinir minha senha 2 Confirm password Confirme a senha 19 Confirmed password Senha confirmada 21 Reset my password Redefinir minha senha 29 Create an account Criar conta 3 Initial video quota: Cota de vídeo inicial: 8 Unlimited Ilimitada 16 Username Nome de usuário 8 I have read and agree to the <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Terms</a> of this instance Eu li e concordo com os <a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'>Termos</a> desta instância 60 Signup Inscrever-se 86 results resultados 5 for para 6 Filters Filtros 16 No results found Nenhum resultado encontrado 25 Change the language Alterar o idioma 76 My public profile Meu perfil público 19 My account Minha conta 23 Log out Sair 27 Login Entrar 36 Create an account Criar uma conta 37 Videos Vídeos 21 Trending Tendências 45 Recently added Adicionado recentemente 50 Local Local 55 More Mais 60 Administration Administração 64 About Sobre 23 Search... Pesquisar... 2 Upload Carregar 9 Sort Ordenar 6 Published date Data de publicação 15 Duration Duração 24 Display sensitive content Visualizar conteúdo sensível 33 Yes Sim 37 No Não 42 Category Categoria 148 Licence Licença 157 Language Idioma 166 All of these tags Todas estas etiquetas 82 One of these tags Uma destas etiquetas 87 Filter Filtro 94 No results. Nenhum resultado. 7 Instance Instância 7 PeerTube PeerTube 7 About instance Sobre a instância 1 Description Descrição 23 Terms Termos 43 User registration is allowed and Registro de usuários não está permitida e 25 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. esta instância fornece uma cota base de espaço para os vídeos de seus usuários. 27 this instance provides unlimited space for the videos of its users. esta instância fornece espaço ilimitado para os vídeos de seus usuários. 31 User registration is currently not allowed. Registro de usuários atualmente não está permitido. 36 About PeerTube Sobre PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube é uma plataforma federada (ActivityPub) de transmissão de vídeo que utiliza P2P (WebTorrent) diretamente no browser. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Este é um software livre, sob a licença AGPLv3. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Para mais informações por favor visite joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P & Privacidade 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utiliza o protocolo BitTorrent para compartilhar a banda de Internet entre os usuários. Isso significa que seu endereço IP é armazenado no rastreador BitTorrent da instância enquanto você baixa ou assiste o vídeo. 20 What are the consequences? Quais são as consequências? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Em teoria, alguém com conhecimentos técnicos suficientes poderia criar um script para rastrear qual IP está baixando qual vídeo. Na prática, isto é muito mais difícil porque: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Uma requisição HTTP precisa ser enviada para cada rastreador de cada vídeo a ser espionado. Se quisermos espionar todos os vídeos do PeerTube, nós temos que enviar tantas requisições quanto vídeos existentes (então muitas, potencialmente) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Para cada requisição enviada, o rastreador retorna pares aleatórios até um número limite. Por exemplo, se existem 1000 pares na multidão e o rastreador envia apenas 20 pares para cada requisição, devem existir pelo menos 50 requisições enviadas para conhecer todos os nós na multidão. 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Aquelas requisições precisam ser enviadas regularmente para saber quem iniciou/parou de assistir um vídeo. É fácil detectar aquele tipo de comportamento 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Se um endereço IP é armazenado em um rastreador isto não significa que a pessoa por trás do IP (se esta pessoa existe) assistiu o vídeo 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities O endereço IP é uma informação vaga : usualmente ele muda e pode representar muitas pessoas ou entidades 51 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (with the WebTorrent library), the protocol is different from classic BitTorrent. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information Os pares da web não estão publicamente acessíveis porque usamos WebRTC dentro do browser (com a biblioteca WebTorrent), o protocolo é diferente do BitTorrent clássico. Quando você está em um browser, você envia um sinal contendo seu endereço IP para o rastreador que vai escolhe aleatoriamente outros pares para encaminhar a informação. Veja esse documento para mais informações 55 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. O cenário de pior caso de uma pessoa comum espionando seus amigos é muito improvável. Existem meios mais efetivos de obtenção daquele tipo de informação. 62 How does PeerTube compare with YouTube? Como o PeerTube se compara com o YouTube? 67 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). As ameaças à privacidade no YouTube são diferentes às do PeerTube. No caso do YouTube, a plataforma coleta uma grande quantidade dos seus dados pessoais (não apenas seu IP) para analisá-los e rastrear você. Além disso, YouTube é propriedade do Google/Alphabet, uma empresa que rastreia você através de muitos sítios (via AdSense ou Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? O que eu posso fazer para restringir a exposição do meu endereço IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Seu endereço IP é público por isso toda vez que você consulta um sítio web existe um número de atores (além do sítio web destino) visualizando seu IP nos seus logs de conexão: ISP/roteadores/rastreadores/CDN e outros. PeerTube é transparente quanto a isso: nós lhe avisamos que se você desejar manter privado o seu endereço IP, você deve utilizar uma VPN ou o Navegador Tor. Imaginar que removendo o P2P do PeerTube lhe devolverá a anonimidade, não faz sentido. 77 What will be done to mitigate this problem? O que será feito para mitigar o problema? 83 PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube está apenas em versão beta, e deseja entregar as melhores contramedidas possíveis enquanto a versão estável é disponibilizada. Enquanto isso, queremos testar diferentes ideias relacionadas a essa questão: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Defina um limite para o número de pares enviados pelo rastreador 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Defina um limite para a frequência de requisições recebidas pelo rastreador (sendo testado) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Tocar um som se houverem requisições incomuns (em teste) 93 Disable P2P from the administration interface Desabilite P2P a partir da interface de administração 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Um programa de redundância automática de vídeos: nós não saberíamos se o IP baixou o vídeo de propósito ou se isso foi o programa automatizado 95 subscribers inscritos 12 Video channels Canais de vídeo 19 Stats Estatísticas 16 Joined Ingressou 10 subscribers inscritos 11 See this video channel Veja este canal de vídeo 4 Name Nome 9 Short description Descrição curta 21 Default client route Rota padrão do cliente 54 Videos Trending Vídeos em Tendência 57 Videos Recently Added Vídeos Adicionados Recentemente 58 Local videos Vídeos locais 59 Policy on videos containing sensitive content Política sobre vídeos que possuem conteúdo sensível 68 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Com <strong>Não listar</strong> ou <strong>Desfocar miniaturas</strong>, uma confirmação será requisitada para assistir o vídeo. 6 Do not list Não listar 11 Blur thumbnails Desfocar miniaturas 12 Display Exibição 13 Signup enabled Inscrição permitida 90 Signup limit Limite de inscrições 94 Import Importar 42 Video import with HTTP enabled Importação de vídeo com HTTP habilitada 108 Video import with a torrent file or a magnet URI enabled Importação de vídeo com um arquivo torrent ou URI magnética habilitada 113 Administrator Administrador 116 Admin email Email de administrador 119 Users Usuários 129 User default video quota Cota padrão de vídeos do usuário 132 Basic configuration Configurações básicas 5 Twitter Twitter 148 Your Twitter username Seu nome de usuário no Twitter 151 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica a conta Twitter do sítio web ou plataforma em que o conteúdo foi publicado. 154 Instance whitelisted by Twitter Instância listada como permitida pelo Twitter 167 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. Se a sua instância está listada como permitida pelo Twitter, um player de vídeo será embutido no feed do Twitter no compartilhador do vídeo do PeerTube.<br /> Se a instância não está listada como permitida, nós utilizamos um cartão de imagem com link que redirecionará à sua instância PeerTube.<br /><br /> Marque esta opção, salve as configurações e teste com uma URL de vídeo da sua instância (https://example.com/videos/watch/blabla) em <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> para ver se sua instância está listada como permitida. 168 Services Serviços 146 Transcoding Transcodificação 176 Transcoding enabled Transcodificação ativada 180 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Se você desativar a transcodificação, muitos vídeos dos seus usuários não funcionarão! 181 Transcoding threads Threads de transcodificação 187 Resolution enabled Resolução habilitada 203 Cache Cache 209 Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them. Alguns arquivos não são federados (pré-visualizações, legendas ocultas). Nós as obtivemos diretamente da instância de origem e a colocamos em cache. 214 Previews cache size Tamanho do cache de pré-visualizações 219 Video captions cache size Tamanho do cache de legendas ocultas de vídeos 230 Customizations Personalizações 240 JavaScript JavaScript 243 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escreva diretamente código JavaScript.<br />Exemplo: <pre>console.log('minha instância é demais');</pre> 246 Write directly CSS code. Example:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> Escreva código CSS diretamente. Exemplo:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prefixe com <em>#custom-css</em> para sobrescrever estilos. Exemplo: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> 262 Advanced configuration Configurações avançadas 174 Update configuration Atualizar configuração 289 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Aparentemente a configuração está valida. Por favor procure potenciais erros nas diferentes abas. 290 Users Usuários 3 Manage follows Gerenciar seguidores 7 Video abuses Abusos de vídeos 11 Video blacklist Lista de bloqueio de vídeos 15 Jobs Empregos 19 Configuration Configurações 23 1 host (without "http://") per line 1 host (sem "http://") por linha 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Aparentemente você não está em um servidor HTTPS. Seu servidor web precisa estar com TLS ativado para possibilitar seguir servidores. 17 Add following Adicionar aos seguidos 21 ID ID 18 Score Pontuação 8 Host Host 8 State Estado 10 Created Criado 11 Manage follows Gerenciar seguidas 2 Jobs list Lista de trabalhos 2 Type Tipo 19 Processed on Processado em 22 Finished on Finalizado em 23 Create user Usuário criador 6 Edit user Editar usuário 2 john joão 10 mail@example.com email@exemplo.com 21 Role Papel 19 Video quota Cota de vídeo 18 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . Transcodificação está habilitada nesse servidor. A cota de vídeo só leva em conta vídeo original. No máximo, esse usuário poderia usar ~ . 65 Users list Lista de usuários 2 Username Nome de usuário 16 Video abuses list Lista de abusos de vídeo 2 Reason Motivo 11 Reporter Denunciante 12 Video Vídeo 9 Go to the account Ir para a conta 22 Go to the video Ir para o vídeo 28 Blacklisted videos Vídeos na lista negra 2 Name Nome 11 Views Visualizações 13 NSFW NSFW 14 UUID UUID 15 Unblacklist Retirar da lista negra 30 My settings Minhas configurações 3 My video channels Meus canais de vídeo 5 My videos Meus vídeos 7 My video imports Minhas importações de vídeo 9 Video quota: Cota de vídeo: 4 Profile Perfil 8 Video settings Configurações de vídeo 15 Danger zone Zona perigosa 18 - views - visualizações 19 Delete Excluir 15 Create another video channel Criar outro canal de vídeo 4 Go to the channel Ir para o canal 15 Create a video channel Criar um canal de vídeo 6 Display name Nome de exibição 6 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Texto curto para dizer às pessoas como elas podem apoiar o seu canal (plataforma de membros, etc.).<br /><br /> Quando você enviar um vídeo neste canal, o campo de apoio a vídeo será preenchido automaticamente com esse texto. 36 Target Alvo 8 Change password Alterar senha 19 New password Nova senha 7 Confirm new password Confirmar nova senha 15 Default policy on videos containing sensitive content Política padrão sobre vídeos que possuem conteúdo sensível 3 Automatically plays video Reproduzir vídeo automaticamente 20 Save Salvar 23 Update my profile Atualizar meu perfil 27 subscribers inscritos 10 Change the avatar Alterar o avatar 15 (extensions: , max size: ) (extensões: , tamanho máximo: ) 18 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Sinto muito, mas não pudemos localizar a página que você estava procurando. 1 Created by Criado por 14 Go the owner account page Ir para a página da conta do dono 13 Support this channel Apoie esse canal 9 Created Criado 17 URL URL 12 You can import any URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>supported by youtube-dl</a> or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Você pode importar qualquer URL <a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>suportada pelo youtube-dl</a> ou URL que aponta para um arquivo MP4 bruto (não tratado). Você deve se certificar de ter direitos de difusão sobre o conteúdo para o qual ele aponta, caso contrário, pode causar problemas legais para você e sua instância. 9 Channel Canal 35 Privacy Privacidade 143 Congratulations, the video behind will be imported! You can already add information about this video. Meus parabéns! O vídeo sob será importado! Você já pode adicionar informações sobre esse vídeo. 40 Update Atualizar 105 Select the file to upload Selecione o arquivo para enviar 6 Publish will be available when upload is finished A publicação estará disponível quando o envio terminar 48 Publish Publicar 55 Select the torrent to import Selecione o torrent para importar 6 Paste magnet URI Colar URI magnética 14 You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance. Você pode importar qualquer arquivo torrent que aponte para um arquivo mp4. Você deve se certificar de ter direitos de difusão sobre o conteúdo para o qual ele aponta, caso contrário, pode causar problemas legais para você e sua instância. 17 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. Meus parabéns! O vídeo será importado com BitTorrent! Você já pode adicionar informações sobre esse vídeo. 48 Import Importar 3 Upload Enviar 4 Upload a file Enviar um arquivo 9 Import with URL Importar com URL 13 Import with torrent Importar com torrent 17 Add caption Adicionar legenda oculta 7 Select the caption file Selecionar um arquivo de legenda oculta 25 This will replace an existing caption! Isso vai substituir uma legenda oculta existente! 30 Add this caption Adicionar essa legenda oculta 40 Title Título 7 Tags Tags 175 (press Enter to add) (pressione Enter para adicionar) 15 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Descrições de vídeo são truncadas por padrão e exigem ação manual para expandi-las. 24 Schedule publication () Agendar publicação () 101 This video contains mature or explicit content Esse vídeo contém conteúdo adulto e explícito 115 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Algumas instâncias não listam vídeos contendo conteúdo adulto e explícito por padrão. 116 Enable video comments Habilitar comentários de vídeos 121 Wait transcoding before publishing the video Aguarde a transcodificação antes de publicar o vídeo 126 If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends. Se você decidir não aguardar a transcodificação antes de publicar o vídeo, ele poderá não ser reproduzido até que a transcodificação termine. 127 Basic info Info básica 4 Add another caption Adicionar outra legenda oculta 139 See the subtitle file Veja o arquivo de legenda 148 Cancel create Cancelar criação 162 Cancel deletion Cancelar exclusão 170 Captions Legendas ocultas 133 Upload thumbnail Enviar miniatura 186 Upload preview Enviar pré-visualização 193 Support Apoiar 71 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Texto curto para dizer às pessoas como elas podem apoiar você (plataforma de membros, etc.). 200 Advanced settings Configurações avançadas 182 Update Atualizar 2 Download video Baixar vídeo 7 Direct download Download direto 20 Torrent (.torrent file) Torrent (arquivo .torrent) 25 Torrent (magnet link) Torrent (link magnético) 30 Download Download 87 Report video Denunciar vídeo 7 Reason... Motivo... 14 Cancel Cancelar 22 Submit Enviar 27 Share Compartilhar 76 Embed Embutir 24 The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). A URL não é segura (sem HTTPS), portanto, o vídeo incorporado não funcionará em sites HTTPS (os navegadores da qeb bloqueiam solicitações HTTP não seguras em sites HTTPS). 35 QR-Code Código QR 40 The video is being imported, it will be available when the import is finished. O vídeo está sendo importado e estará disponível quando a importação estiver concluída. 11 The video is being transcoded, it may not work properly. O vídeo está sendo transcodificado, pode não funcionar corretamente. 15 This video will be published on Esse vídeo será publicado em 19 - views - visualizações 30 Go the channel page Ir para a página do canal 35 By Por 45 Go to the account page Ir para a página da conta 44 You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. Você pode se inscrever nesta conta através de qualquer instância fediverse com capacidade para ActivityPub. Por exemplo, com Mastodon ou Pleroma, você pode digitar na caixa de pesquisa <strong>@@</strong> e se inscrever lá. A assinatura como um usuário do PeerTube está sendo trabalhada em <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. 49 Like this video Curtir esse vídeo 59 Dislike this video Descurtir esse vídeo 66 Download the video Baixar o vídeo 86 Report Denunciar 93 Report this video Denuncie esse vídeo 92 Blacklist Lista negra 99 Blacklist this video Coloque esse vídeo na lista negra 98 Update this video Atualizar esse vídeo 104 Delete this video Excluir esse vídeo 110 Show more Mostrar mais 130 Show less Mostrar menos 136 Other videos Outros vídeos 187 Friendly Reminder: Lembrete amigável: 199 The sharing system used by this video implies that some technical information about your system (such as a public IP address) can be sent to other peers. O sistema de compartilhamento usado por este vídeo implica que algumas informações técnicas sobre o seu sistema (como um endereço IP público) podem ser enviadas para outros usuários. 201 More information Mais informações 204 Get more information Obtenha mais informações 204 OK OK 207 Comments Comentários 3 You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. Você pode comentar na página de sua instância na qual esse vídeo está federado com outra conta do PeerTube, ou por meio de qualquer instância fediverse com capacidade para ActivityPub. Por exemplo, com Mastodon ou Pleroma, você pode digitar na caixa de pesquisa <strong>@@</strong> e encontrar o vídeo. Capacidades de comentar diretamente estão sendo trabalhadas em <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. 8 No comments. Nenhum comentário. 19 View all replies Ver todas as respostas 56 Comments are disabled. Comentários estão desabilitados. 65 Add comment... Adicionar comentário... 6 Post comment Publicar comentário 17 Highlighted comment Comentário realçado 5 Reply Responder 14 Error getting about from server Erro ao obter detalhes do servidor 1 No description Nenhuma descrição 1 Published videos Vídeos publicados 1 Published videos Publicados vídeos 1 Error Erro 1 You set custom . Você definiu personalizado. 1 This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. Isso pode levar a problemas de segurança ou bugs se você não entender. 1 Are you sure you want to update the configuration? Tem certeza de que deseja atualizar a configuração? 1 Please type Por favor, digite 1 to confirm. para confirmar. 1 Success Sucesso 1 Configuration updated. Configuração atualizada. 1 is not valid não é válido 1 You need to specify hosts to follow. Você precisa especificar hosts para seguir. 1 Hosts need to be unique. Hosts precisam ser únicos 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Se você confirmar, enviará uma solicitação para seguir: - 1 Follow new server(s) Seguir novo(s) servidor(es) 1 Follow request(s) sent! Solicitação de seguir(s) enviada! 1 Do you really want to unfollow ? Você realmente deseja parar de seguir ? 1 Unfollow Parar de seguir 1 You are not following anymore. Você não está mais seguindo . 1 Following Seguindo 1 Follow Seguir 1 Followers Seguidores 1 Unlimited Ilimitado 1 User created. Usuário criado. 1 User updated. Usuário atualizado. 1 Update user Atualizar usuário 1 You cannot delete root. Você não pode excluir root. 1 Do you really want to delete this user? Você realmente deseja excluir esse usuário? 1 User deleted. Usuário excluído. 1 Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. Você realmente quer remover este vídeo da lista negra? Ele estará disponível novamente na lista de vídeos. 1 Video removed from the blacklist. Vídeo removido da lista negra. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. A nova senha e a senha confirmada não são iguais. 1 Password updated. Senha atualizada. 1 Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc. Tem certeza de que deseja excluir sua conta? Isso excluirá todos os seus dados, incluindo canais, vídeos etc. 1 Type your username to confirm Digite seu nome de usuário para confirmar 1 Delete your account Excluir sua conta 1 Delete my account Excluir minha conta 1 Your account is deleted. Sua conta foi excluída. 1 Profile updated. Perfil atualizado. 1 Avatar changed. Avatar alterado. 1 Information updated. Informações atualizadas. 1 Video channel created. Canal de vídeo criado. 1 Create Criar 1 Video channel updated. Canal de vídeo atualizado. 1 Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. Você realmente deseja excluir ? Isso também excluirá todos os vídeos enviados neste canal. 1 Please type the name of the video channel to confirm Por favor, digite o nome do canal de vídeo para confirmar 1 Video channel deleted. Canal de vídeo excluído. 1 Do you really want to delete videos? Você realmente deseja excluir vídeos? 1 videos deleted. vídeos excluídos. 1 Do you really want to delete ? Você realmente deseja excluir ? 1 Video deleted. Vídeo excluído. 1 Published Publicado 1 Publication scheduled on Publicação agendada em 1 Waiting transcoding Aguardando transcodificação 1 To transcode Para transcodificar 1 To import Para importar 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Não foi possível obter credenciais de cliente OAuth: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Certifique-se de ter configurado corretamente o PeerTube (diretório config/), em particular a seção "webserver". 1 You need to reconnect. você precisa se reconectar. 1 Confirm Confirmar 1 An email with the reset password instructions will be sent to . Um e-amil com as instruções de redefinição de senha serão enviadas para . 1 Unable to find user id or verification string. Não foi possível localizar o id de usuário ou string de verificação. 1 Your password has been successfully reset! Sua senha foi redefinida com sucesso! 1 Today Hoje 1 Last 7 days Últimos 7 dias 1 Last 30 days Últimos 30 dias 1 Last 365 days Últimos 365 dias 1 Short (< 4 min) Curto (< 4 min) 1 Long (> 10 min) Longo (> 10 min) 1 Medium (4-10 min) Médio (4-10 min) 1 Relevance Relevância 1 Publish date Data de publicação 1 Views Visualizações 1 Search Pesquisar 1 Instance name is required. Nome da instância é necessário. 1 Short description should not be longer than 250 characters. A descrição curta não deve ser maior que 250 caracteres. 1 Twitter username is required. Nome de usuário no Twitter é necessário. 1 Previews cache size is required. Tamanho de cache de pré-visualizações é necessário. 1 Previews cache size must be greater than 1. Tamanho de cache de pré-visualizações deve ser maior que 1. 1 Previews cache size must be a number. Tamanho de cache de pré-visualizações deve ser um número. 1 Captions cache size is required. Tamanho de cache de legendas ocultas é necessário. 1 Captions cache size must be greater than 1. Tamanho de cache de legendas ocultas deve ser maior que 1. 1 Captions cache size must be a number. Tamanho de cache de legendas ocultas deve ser um número. 1 Signup limit is required. Limite de registro é necessário. 1 Signup limit must be greater than 1. Limite de registro deve ser maior que 1. 1 Signup limit must be a number. Limite de registro deve ser um número. 1 Admin email is required. E-mail de administração é necessário. 1 Admin email must be valid. E-mail de administração deve ser válido. 1 Transcoding threads is required. Threads de transcodificação é necessário. 1 Transcoding threads must be greater than 1. Threads de transcodificação deve ser maior que 1. 1 Username is required. Nome de usuário é necessário. 1 Password is required. Senha é necessária. 1 Confirmation of the password is required. Confirmação da senha é necessária. 1 Username must be at least 3 characters long. Nome de usuário deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Username cannot be more than 20 characters long. Nome de usuário não pode ter mais que 20 caracteres. 1 Username should be only lowercase alphanumeric characters. Nome de usuário deve ter apenas caracteres alfanuméricos minúsculos. 1 Email is required. E-mail é necessário. 1 Email must be valid. E-mail deve ser válido. 1 Password must be at least 6 characters long. Senha deve ter pelo menos 6 caracteres. 1 Password cannot be more than 255 characters long. Senha não pode ter mais que 255 caracteres. 1 Video quota is required. Cota de vídeo é necessária. 1 Quota must be greater than -1. Cota deve ser maior que -1. 1 User role is required. Papel de usuário é necessário. 1 Display name is required. Nome de exibição é necessário. 1 Display name must be at least 3 characters long. Nome de exibição deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Display name cannot be more than 120 characters long. Nome de exibição não pode ter mais que 120 caracteres. 1 Description must be at least 3 characters long. Descrição deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Description cannot be more than 250 characters long. Descrição não pode ter mais que 250 caracteres. 1 You must to agree with the instance terms in order to registering on it. Você deve concordar com os termos da instância para se registrar nela. 1 Report reason is required. Motivo da denúncia é necessário. 1 Report reason must be at least 2 characters long. Motivo da denúncia deve ter melhor menos 2 caracteres. 1 Report reason cannot be more than 300 characters long. Motivo da denúncia não pode ter mais que 300 caracteres. 1 Video caption language is required. Idioma da legenda oculta de vídeo é necessário. 1 Video caption file is required. Arquivo de legenda oculta de vídeo é necessário. 1 Description cannot be more than 500 characters long. Descrição não pode ter mais que 500 caracteres. 1 Support text must be at least 3 characters long. Texto de apoio deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Support text cannot be more than 500 characters long. Texto de apoio não pode ter mais que 500 caracteres. 1 Comment is required. Comentário é necessário. 1 Comment must be at least 2 characters long. Comentário deve ter pelo menos 2 caracteres. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. Comentário não pode ter mais que 3000 caracteres. 1 Video name is required. Nome do vídeo é necessário. 1 Video name must be at least 3 characters long. Nome do vídeo deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. Nome do vídeo não pode ter mais que 120 caracteres. 1 Video privacy is required. Privacidade do vídeo é necessária. 1 Video channel is required. Canal do vídeo é necessário. 1 Video description must be at least 3 characters long. Descrição do vídeo deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. Descrição do vídeo não pode ter mais que 10000 caracteres. 1 A tag should be more than 2 characters long. Uma tag deve ter mais de 2 caracteres. 1 A tag should be less than 30 characters long. Uma tag deve ter menos de 30 caracteres. 1 Video support must be at least 3 characters long. Apoio ao vídeo deve ter pelo menos 3 caracteres. 1 Video support cannot be more than 500 characters long. Apoio ao vídeo não pode ter mais que 500 caracteres. 1 A date is required to schedule video update. Uma data é necessária para agendar uma atualização de vídeo. 1 This file is too large. Esse arquivo é grande demais. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Todos os dados não salvos serão perdidos, você tem certeza que deseja sair dessa página? 1 Warning Aviso 1 Sunday domingo 1 Monday segunda-feira 1 Tuesday terça-feira 1 Wednesday quarta-feira 1 Thursday quinta-feira 1 Friday sexta-feira 1 Saturday sábado 1 Sun dom 1 Mon seg 1 Tue ter 1 Wed qua 1 Thu qui 1 Fri sex 1 Sat sáb 1 Su D 1 Mo S 1 Tu T 1 We Q 1 Th Q 1 Fr S 1 Sa S 1 January janeiro 1 February fevereiro 1 March março 1 April abril 1 May maio 1 June junho 1 July julho 1 August agosto 1 September setembro 1 October outubro 1 November novembro 1 December dezembro 1 Jan jan 1 Feb fev 1 Mar mar 1 Apr abr 1 Jun jun 1 Jul jul 1 Aug ago 1 Sep set 1 Oct out 1 Nov nov 1 Dec dez 1 Clear Limpar 1 yy-mm-dd yy-mm-dd 1 years ago anos atrás 1 months ago meses atrás 1 month ago mês atrás 1 weeks ago semanas atrás 1 week ago semana atrás 1 days ago dias atrás 1 day ago dia atrás 1 hours ago horas atrás 1 hour ago hora atrás 1 min ago minutos atrás 1 sec ago segundos atrás 1 Markdown compatible that supports: Compatível com Markdown que têm suporte a: 1 Emphasis Ênfase 1 Links Links 1 New lines Novas linhas 1 Lists Listas 1 Images Imagens 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. A solicitação é grande demais para o servidor. Entre em contato com seu administrador se quiser aumentar o tamanho do limite. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Muitas tentativas, por favor tente novamente depois de minutos. 1 Too many attempts, please try again later. Muitas tentativas, por favor tente novamente depois. 1 Server error. Please retry later. Erro de servidor. Por favor, tente novamente depois. 1 Registration for complete. Registro para concluído. 1 ~ ~ 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } 1 of full HD videos de vídeos em FullHD 1 of HD videos de vídeo em HD 1 of average quality videos de vídeos de qualidade média 1 Video to import updated. Vídeo para importar atualizado. 1 Your video was uploaded to your account and is private. Seu vídeo foi enviado para sua conta e é privado. 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Mas dados associados (tags, descrição…) serão perdidas, tem certeza que deseja sair dessa página? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Seu vídeo ainda não foi atualizado, você tem certeza que deseja sair dessa página? 1 Info Info 1 Upload cancelled Envio cancelado 1 We are sorry but PeerTube cannot handle videos > 8GB Lamentamos, mas o PeerTube não consegue lidar com vídeos> 8GB 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Sua cota de vídeo é excedida com esse vídeo (tamanho do vídeo: , usado: , cota: ) 1 Video published. Vídeo publicado. 1 Video updated. Vídeo atualizado. 1 replies will be deleted too. respostas serão excluídas também. 1 Video reported. Vídeo denunciado. 1 Copied Copiado 1 Do you really want to blacklist this video? Você realmente deseja acrescentar esse vídeo à lista negra? 1 Video had been blacklisted. Vídeo foi incluído à lista negra. 1 Do you really want to delete this video? Você realmente deseja excluir esse vídeo? 1 likes / dislikes gostei / não-gostei 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Este vídeo possui conteúdo adulto ou explícito. Você tem certeza que deseja assisti-lo? 1 Mature or explicit content Conteúdo adulto ou explícito 1