Cancel Cancelar 45 - views - visualizações 34 Edit Editar 3 Truncated preview Pré-visualização truncada 9 Complete preview Pré-visualização completa 10 Get help Obter ajuda 18 Login Iniciar sessão 2 User Usuário 11 Username or email address Nome de usuário ou endereço de e-mail 13 or create an account ou crie uma conta 16 or create an account on another instance ou crie uma conta em outra instância 20 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Registro de novos usuários não está permitida nesta instância, porém você pode registrar em muitas outras! 26 Password Senha 12 I forgot my password Esqueci minha senha 42 Forgot your password Esqueceu sua senha 59 Email E-mail 17 Email address Endereço de e-mail 66 Send me an email to reset my password Me envie um e-mail para redefinir minha senha 77 Reset my password Redefinir minha senha 2 Confirm password Confirme a senha 19 Confirmed password Senha confirmada 21 Reset my password Redefinir minha senha 29 Create an account Criar conta 3 Initial video quota: Cota de vídeo inicial: 8 Unlimited Ilimitada 16 Username Nome de usuário 8 Signup Inscrever-se 86 Change the language Alterar o idioma 76 My public profile Meu perfil público 19 My account Minha conta 23 Log out Sair 27 Login Entrar 36 Create an account Criar uma conta 37 Videos Vídeos 21 Trending Tendências 45 Recently added Adicionado recentemente 50 Local Local 55 Administration Administração 64 About Sobre 23 Search... Pesquisar... 2 Upload Carregar 9 No results. Nenhum resultado. 7 Instance Instância 7 PeerTube PeerTube 7 About instance Sobre a instância 1 Description Descrição 23 Terms Termos 43 User registration is allowed and Registro de usuários não está permitida e 25 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. esta instância fornece uma cota base de espaço para os vídeos de seus usuários. 27 this instance provides unlimited space for the videos of its users. esta instância fornece espaço ilimitado para os vídeos de seus usuários. 31 User registration is currently not allowed. Registro de usuários atualmente não está permitido. 36 About PeerTube Sobre PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube é uma plataforma federada (ActivityPub) de transmissão de vídeo que utiliza P2P (WebTorrent) diretamente no browser. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Este é um software livre, sob a licença AGPLv3. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Para mais informações por favor visite joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P & Privacidade 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube utiliza o protocolo BitTorrent para compartilhar a banda de Internet entre os usuários. Isso significa que seu endereço IP é armazenado no rastreador BitTorrent da instância enquanto você baixa ou assiste o vídeo. 20 What are the consequences? Quais são as consequências? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Em teoria, alguém com conhecimentos técnicos suficientes poderia criar um script para rastrear qual IP está baixando qual vídeo. Na prática, isto é muito mais difícil porque: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Uma requisição HTTP precisa ser enviada para cada rastreador de cada vídeo a ser espionado. Se quizermos espionar todos os vídeos do PeerTube, nós temos que enviar tantas requisições quanto vídeos existentes (então muitas, potencialmente) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Para cada requisição enviada, o rastreador retorna pares aleatórios até um número limite. Por exemplo, se existem 1000 pares na multidão e o rastreador envia apenas 20 pares para cada requisição, devem existir pelo menos 50 requisições enviadas para conhecer todos os nós na multidão. 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Aquelas requisições precisam ser enviadas regularmente para saber quem iniciou/parou de assistir um vídeo. É fácil detectar aquele tipo de comportamento 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video Se um endereço IP é armazenado em um rastreador isto não significa que a pessoa por trás do IP (se esta pessoa existe) assistiu o vídeo 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities O endereço IP é uma informação vaga : usualmente ele muda e pode representar muitas pessoas ou entidades 51 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. O cenário de pior caso de uma pessoa comum espionando seus amigos é muito improvável. Existem meios mais efetivos de obtenção daquele tipo de informação. 62 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). As ameaças à privacidade no YouTube são diferentes às do PeerTube. No caso do YouTube, a plataforma coleta uma grande quantidade dos seus dados pessoais (não apenas seu IP) para analizá-los e rastrear você. Além disso, YouTube é propriedade do Google/Alphabet, uma empresa que rastreia você através de muitos sítios (via AdSense ou Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? O que eu posso fazer para restringir a exposição do meu endereço IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Seu endereço IP é público por isso toda vez que você consulta um sítio web existe um número de atores (além do sítio web destino) visualizando seu IP nos seus logs de conexão: ISP/roteadores/rastreadores/CDN e outros. PeerTube é transparente quanto a isso: nós lhe avisamos que se você desejar manter privado o seu endereço IP, você deve utilizar uma VPN ou o Navegador Tor. Imaginar que removendo o P2P do PeerTube lhe devolverá a anonimidade, não faz sentido. 77 What will be done to mitigate this problem? O que será feito para mitigar o problema? 83 PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube está apenas em versão beta, e deseja entregar as melhores contramedidas possíveis enquanto a versão estável é disponibilizada. Enquanto isso, queremos testar diferentes ideias relacionadas a essa questão: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Defina um limite para o número de pares enviados pelo rastreador 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Defina um limite para a frequência de requisições recebidas pelo rastreador (sendo testado) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Tocar um som se houverem requisições incomuns (em teste) 93 Disable P2P from the administration interface Desabilite P2P a partir da interface de administração 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program Um programa de redundância automática de vídeos: nós não saberíamos se o IP baixou o vídeo de propósito ou se isso foi o programa automatizado 95 subscribers inscritos 12 Video channels Canais de vídeo 19 Stats Estatísticas 16 Joined Ingressou 10 subscribers inscritos 11 See this video channel Veja este canal de vídeo 4 Name Nome 9 Short description Descrição curta 21 Default client route Rota padrão do cliente 54 Videos Trending Vídeos em Tendência 57 Videos Recently Added Vídeos Adicionados Recentemente 58 Local videos Vídeos locais 59 Policy on videos containing sensitive content Política sobre vídeos que possuem conteúdo sensível 68 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Com <strong>Não listar</strong> ou <strong>Desfocar miniaturas</strong>, uma confirmação será requisitada para assistir o vídeo. 6 Do not list Não listar 11 Blur thumbnails Desfocar miniaturas 12 Display Exibição 13 Signup enabled Inscrição permitida 90 Signup limit Limite de inscrições 94 Administrator Administrador 104 Admin email Email de administrador 107 Users Usuários 117 User default video quota Cota padrão de vídeos do usuário 120 Basic configuration Configurações básicas 5 Twitter Twitter 136 Your Twitter username Seu nome de usuário no Twitter 139 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Indica a conta Twitter do sítio web ou plataforma em que o conteúdo foi publicado. 142 Instance whitelisted by Twitter Instância listada como permitida pelo Twitter 155 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. Se a sua instância está listada como permitida pelo Twitter, um player de vídeo será embutido no feed do Twitter no compartilhador do vídeo do PeerTube.<br /> Se a instância não está listada como permitida, nós utilizamos um cartão de imagem com link que redirecionará à sua instância PeerTube.<br /><br /> Marque esta opção, salve as configurações e teste com uma URL de vídeo da sua instância (https://example.com/videos/watch/blabla) em <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> para ver se sua instância está listada como permitida. 156 Services Serviços 134 Transcoding Transcodificação 164 Transcoding enabled Transcodificação ativada 168 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Se você desativar a transcodificação, muitos vídeos dos seus usuários não funcionarão! 169 Transcoding threads Threads de transcodificação 175 Previews cache size Tamanho do cache de previsualizações 207 Customizations Personalizações 228 JavaScript JavaScript 231 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Escreva diretamente código JavaScript.<br />Exemplo: <pre>console.log('minha instância é demais');</pre> 234 Write directly CSS code. Example:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> Escreva código CSS diretamente. Exemplo:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prefixe com <em>#custom-css</em> para sobrescrever estilos. Exemplo: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> 250 Advanced configuration Configurações avançadas 162 Update configuration Atualizar configuração 277 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Aparentemente a configuração está valida. Por favor procure potenciais erros nas diferentes abas. 278 Users Usuários 3 Manage follows 7 Video blacklist Lista de bloqueio de vídeos 15 Jobs Empregos 19 Configuration Configurações 23 1 host (without "http://") per line 1 host (sem "http://") por linha 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Aparentemente você não está em um servidor HTTPS. Seu sítio web necessita ter TLS ativado para possibilitar seguir servidores. 17 ID ID 18 Score Pontuação 8 Host Host 8 State Estado 20 Created Criado 16 john josé 10 mail@example.com mail@exemplo.com 21 Role Papel 19 Video quota Cota de vídeo 18 Search Pesquisar 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Este vídeo possui conteúdo adulto ou explícito. Você tem certeza que deseja assistí-lo? 1 Mature or explicit content Conteúdo adulto ou explícito 1