Cancel Anuluj 45 - views - wyświetleń 34 Edit Edytuj 3 Truncated preview Skrócony podgląd 9 Complete preview Pełny podgląd 10 Get help Uzyskaj pomoc 18 Login Logowanie 2 User Użytkownik 11 Username or email address Nazwa użytkownika lub adres e-mail 13 or create an account lub utwórz konto 16 or create an account on another instance lub utwórz konto na innej instancji 20 User registration is not allowed on this instance, but you can register on many others! Rejestracja nie jest dozwolona na tej instancji, ale możesz założyć konto na wielu innych! 26 Password Hasło 12 I forgot my password Zapomniałem hasła 42 Forgot your password Zapomniałem hasła 59 Email E-mail 17 Email address Adres e-mail 66 Send me an email to reset my password Wyślij mi wiadomość e-mail przywracającą hasło 77 Reset my password Resetuj moje hasło 2 Confirm password Potwierdź hasło 19 Confirmed password Potwierdzone hasło 21 Reset my password Resetuj moje hasło 29 Create an account Utwórz konto 3 Initial video quota: Domyślna powierzchnia na filmy: 8 Unlimited Nieograniczona 16 Username Nazwa użytkownika 8 Signup Zarejestruj się 86 Change the language Zmień język 76 My public profile Mój profil publiczny 19 My account Moje konto 23 Log out Wyloguj się 27 Login Zaloguj się 36 Create an account Utwórz konto 37 Videos Filmy 21 Trending Na czasie 45 Recently added Ostatnio dodane 50 Local Lokalne 55 Administration Administracja 64 About O nas 23 Search... Szukaj… 2 Upload Wyślij 9 No Nie 42 Category Kategoria 148 Licence Licencja 157 Language Język 166 No results. Brak wyników. 7 Instance Instancja 7 PeerTube PeerTube 7 About instance O instancji 1 Description Opis 23 Terms Zasady 43 User registration is allowed and Rejestracja użytkowników jest dozwolona i 25 this instance provides a baseline quota of space for the videos of its users. ta instancja oferuje podstawową powierzchnię na filmy swoich użytkowników. 27 this instance provides unlimited space for the videos of its users. ta instancja oferuje nieograniczoną powierzchnię na filmy dla swoich użytkowników. 31 User registration is currently not allowed. Rejestracja użytkowników nie jest obecnie dozwolona. 36 About PeerTube O PeerTube 1 PeerTube is a federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P (WebTorrent) directly in the web browser. PeerTube jest sfederowaną (ActivityPub) platformą streamingową filmów korzystającą z P2P (WebTorrent) bezpośrednio w przeglądarce. 6 It is a free and open-source software, under the AGPLv3 licence. Jest to wolne i otwartoźródłowe oprogramowanie udostępniane na licencji AGPLv3 licence. 8 For more information, please visit joinpeertube.org. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź joinpeertube.org. 12 P2P & Privacy P2P i prywatność 18 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users. This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video. PeerTube używa protokołu BitTorrent, aby dzielić przepustowość pomiędzy użytkowników. Oznacza to, że Twój adres IP jest przechowywany przez tracker BitTorrent instancji tak długo, jak pobierasz lub oglądasz film. 20 What are the consequences? Jakie są tego konsekwencje? 25 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because: Teoretycznie, osoba mająca wystarczające umiejętności techniczne mogłaby utworzyć skrypt zbierający informacje, które IP pobierają ten film. W praktyce, jest to trochę bardziej skomplikowane, ponieważ: 27 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot) Żądanie HTTP musiałoby zostać wysłane do każdego trackera dla każdego filmu. Jeżeli chcemy szpiegować wszystkie filmy na PeerTube, musielibyśmy wysłać tyle zgłoszeń, ile jest filmów (potencjalnie bardzo dużo) 33 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm Dla każdego wysłanego żądania tracker zwraca ograniczoną liczbę losowych peerów. Na przykład, jeżeli łącznie peeruje 1000 osób a tracker zwraca 20 peerów dla każdego żądania, co najmniej 50 zgłoszeń musi zostać wykonanych, aby poznać wszystkich peerujących 38 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour Te zgłoszenia muszą być wysyłane regularnie, aby wiedzieć kto zaczyna/kończy oglądać film. Łatwo jest wykryć takie zachowanie 43 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video To, że adres IP jest przechowywany przez tracker nie oznacza, że osoba posługująca się tym IP (jeżeli ta osoba istnieje) oglądała ten film 47 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities Adres IP nie jest precyzyjną informacją – zwykle zmienia się regularnie i może reprezentować wiele jednostek 51 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information. Najgorszy przypadek, gdy przeciętna osoba szpieguje swoich znajomych jest mało prawdopodobny. Jest wiele bardziej skutecznych sposobów, aby uzyskać takie informacje. 62 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics). Zagrożenia dla prywatności na YouTube różnią się od tych na PeerTube. W przypadku YouTube, platforma zdobywa ogromną liczbę informacji osobistych (nie tylko IP), aby analizować je i śledzić Cię. Co więcej, YouTube należy do Google/Alphabet – firmy która śledzi Cię na wielu stronach (za pośrednictwem AdSense i Google Analytics). 69 What can I do to limit the exposure of my IP address? Jak mogę ograniczyć widoczność mojego adresu IP? 75 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense. Twój adres IP jest publiczny, więc za każdym razem gdy odwiedzasz stronę, wiele podmiotów (poza końcową stroną) ma dostęp do Twojego IP w dziennikach połączeń: ISP/routery/trackery/CDN i więcej. PeerTube jest przejrzysty pod tym względem – ostrzegamy, że jeżeli chcesz ukryć swój adres IP, musisz używać VPN-a lub przeglądarki TOR Browser. Myślenie, że usunięcie P2P z PeerTube przywróci anonimowość nie miałoby sensu. 77 What will be done to mitigate this problem? Co zostanie zrobione, aby złagodzić ten problem? 83 PeerTube is only in beta, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released. In the meantime, we want to test different ideas related to this issue: PeerTube jest dopiero w fazie beta, zamierzamy dostarczyć najlepsze możliwe środki zaradcze wraz z wersją stabilną. W międzyczasie, zamierzamy przetestować różne pomysły związane z tym problemem: 85 Set a limit to the number of peers sent by the tracker Ustawienie maksymalnej liczby peerów wysłanych przez tracker 91 Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested) Ustawienie maksymalnej częstotliwości otrzymywania żądań przez tracker (jest testowane) 92 Ring a bell if there are unusual requests (being tested) Reagowanie na nietypowe żądania (jest testowane) 93 Disable P2P from the administration interface Wyłącz P2P z interfejsu administracyjnego 94 An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program 95 subscribers subskrybentów 12 Video channels Kanały wideo 19 Stats Statystyki 16 Joined Dołączył 10 subscribers subskrybentów 11 See this video channel Zobacz ten kanał wideo 4 Name Nazwa 9 Short description Krótki opis 21 Default client route 54 Videos Trending Filmy na czasie 57 Videos Recently Added Ostatnio dodane filmy 58 Local videos Lokalne filmy 59 Policy on videos containing sensitive content Polityka dotycząca filmów zawierających wrażliwą zawartość 68 With <strong>Do not list</strong> or <strong>Blur thumbnails</strong>, a confirmation will be requested to watch the video. Z <strong>Nie wypisuj</strong> lub <strong>Rozmyj miniatury</strong>, wyświetlenie filmu będzie wymagało potwierdzenia. 6 Do not list Nie wypisuj 11 Blur thumbnails Rozmywaj miniatury 12 Display Wyświetlaj 13 Signup enabled Wymagana rejestracja 90 Signup limit Limit rejestracji 94 Administrator Administrator 116 Admin email E-mail administratora 119 Users Użytkownicy 129 User default video quota Domyślna powierzchnia na filmy dla użytkownika 132 Basic configuration Podstawowa konfiguracja 5 Twitter Twitter 148 Your Twitter username Twoja nazwa użytkownika na Twitterze 151 Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published. Oznacza konto Twittera dla strony lub platformy na której została opublikowana zawartość. 154 Instance whitelisted by Twitter Instancja jest na białej liście Twittera 167 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<br /> If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<br /><br /> Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a> to see if you instance is whitelisted. Jeżeli Twoja instancja znajduje się na białej liście Twittera, odtwarzacz wideo będzie umieszczony na strumieniu Twittera po udostępnieniu filmu.<br /> Jeżeli instancja nie znajduje się na białej liście, będzie widoczna karta z miniaturą filmu, która przekieruje na instancję PeerTube.<br /><br /> Zaznacz ten element, zapisz konfigurację i przetestuj odnośnik do filmu z tej instancji (np. https://example.com/videos/watch/blabla) na <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'>https://cards-dev.twitter.com/validator</a>, aby sprawdzić czy instancja jest na białej liście. 168 Services Usługi 146 Transcoding Transkodowanie 176 Transcoding enabled Transkodowanie jest włączone 180 If you disable transcoding, many videos from your users will not work! Jeżeli wyłączysz transkodowanie, wiele filmów od użytkowników może nie działać! 181 Transcoding threads Wątki transkodowania 187 Previews cache size Rozmiar pamięci podręcznej podglądu 219 Customizations Dostosowywanie 240 JavaScript JavaScript 243 Write directly JavaScript code.<br />Example: <pre>console.log('my instance is amazing');</pre> Wprowadź kod JavaScript.<br />Przykład: <pre>console.log('moja instancja jest świetna');</pre> 246 Write directly CSS code. Example:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Prepend with <em>#custom-css</em> to override styles. Example: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> Wprowadź kod CSS. Przykład:<br /> <pre> body background-color: red; </pre> Poprzedź <em>#custom-css</em> aby nadpisać style. Na przykład: <pre> #custom-css .logged-in-email color: red; </pre> 262 Advanced configuration Zaawansowana konfiguracja 174 Update configuration Aktualizuj konfigurację 289 It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs. Wygląda na to, że konfiguracja jest nieprawidłowa. Poszukaj możliwych błędów w innych kartach. 290 Users Użytkownicy 3 Manage follows Zarządzaj śledzeniem 7 Video abuses Nadużycia filmów 11 Video blacklist Czarna lista filmów 15 Jobs Działania 19 Configuration Konfiguracja 23 1 host (without "http://") per line 1 host (bez "http://") w linii 5 It seems that you are not on a HTTPS server. Your webserver needs to have TLS activated in order to follow servers. Wygląda na to, że nie jesteś na serwerze HTTPS. Twój serwer musi mieć włączone TLS, aby śledzić inne serwery. 17 Add following Dodaj śledzenie 21 ID ID 18 Score Wynik 8 Host Host 8 State 10 Created Utworzono 11 Manage follows Zarządzaj śledzeniem 2 Jobs list Lista zadań 2 Type Rodzaj 19 Create user Utwórz użytkownika 6 Edit user Edytuj użytkownika 2 john jan 10 mail@example.com mail@example.com 21 Role Rola 19 Video quota Powierzchnia na filmy 18 Transcoding is enabled on server. The video quota only take in account original video. At most, this user could use ~ . 65 Users list Lista użytkowników 2 Username Nazwa użytkownika 16 Video abuses list Lista nadużyć wideo 2 Reason Przyczyna 11 Reporter Zgłaszający 12 Video Film 9 Go to the account Przejdź na konto 22 Go to the video Przejdź do filmu 28 Blacklisted videos Filmy na czarnej liście 2 Name Nazwa 11 Views Wyświetlenia 13 NSFW NSFW 14 UUID UUID 15 Unblacklist Usuń z czarnej listy 30 My settings Moje ustawienia 3 My video channels Moje kanały wideo 5 My videos Moje filmy 7 Video quota: Powierzchnia na filmy: 4 Profile Profil 8 Video settings Ustawienia wideo 15 - views - wyświetlenia 19 Delete Usuń 15 Create another video channel Utwórz następny kanał wideo 4 Go to the channel Przejdź na kanał 15 Create a video channel Utwórz kanał wideo 6 Display name Nazwa wyświetlana 6 Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).<br /><br /> When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. Krótki tekst informujący o tym, jak można wspomóc Twój kanał (platforma członkowska…).<br /><br /> Jeżeli umieścisz film na ten kanał, pole informujące o możliwości wsparcia zostanie nim wypełnione. 36 Change password Zmień hasło 19 New password Nowe hasło 7 Confirm new password Potwierdź nowe hasło 15 Default policy on videos containing sensitive content Domyślna polityka dla filmów zawierających zawartość wrażliwą 3 Automatically plays video Automatycznie odtwarzaj filmy 20 Save Zapisz 23 Update my profile Zaktualizuj mój profil 27 (extensions: , max size: ) (rozszerzenia: , maksymalny rozmiar: ) 18 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. Przepraszamy, ale nie mogliśmy odnaleźć tego, czego szukasz. 1 Created by Utworzony przez 14 Go the owner account page Przejdź na stronę konta właściciela 13 Support this channel Wesprzyj ten kanał 9 Created Utworzono 17 URL Adres URL 12 Channel Kanał 35 Privacy Prywatność 143 Update Aktualizacja 105 Select the file to upload Wybierz plik do wysłania 6 Publish will be available when upload is finished Opublikuj automatycznie po ukończeniu wysyłania 48 Publish Opublikuj 55 Title Tytuł 7 Tags Tagi 175 (press Enter to add) (naciśnij Enter aby dodać) 15 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them. Opisy filmów są automatycznie skracane i wymagają ręcznego działania, aby je rozwinąć. 24 Schedule publication () Zaplanuj publikację () 101 This video contains mature or explicit content Ten film zawiera zawartość niecenzuralną lub dla dorosłych 115 Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default. Niektóre instancje domyślnie nie wyświetlają filmów zawierających taką zawartość. 116 Enable video comments Włącz komentarze do filmu 121 Wait transcoding before publishing the video Poczekaj na transkodowanie przed opublikowaniem filmu 126 Basic info Podstawowe informacje 4 Upload thumbnail Wyślij miniaturę 186 Upload preview Podgląd wysyłania 193 Support Wsparcie 71 Short text to tell people how they can support you (membership platform...). Krótki tekst informujący innych, jak mogą Cię wesprzeć (platforma członkowska…). 200 Advanced settings Ustawienia zaawansowane 182 Update Aktualizacja 2 Download video Pobierz film 7 Direct download Pobieranie bezpośrednie 20 Download Pobierz 87 Report video Zgłoś film 7 Reason... Przyczyna… 14 Cancel Anuluj 22 Submit Wyślij 27 Share Udostępnij 76 Embed Umieść 24 The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). The url is not secured (no HTTPS), so the embed video won't work on HTTPS websites (web browsers block non secured HTTP requests on HTTPS websites). 35 The video is being transcoded, it may not work properly. Film jest w trakcie transkodowania, może nie działać prawidłowo. 15 This video will be published on Ten film zostanie opublikowany 19 - views - wyświetlenia 30 Go the channel page Przejdź na stronę kanału 35 By Od 45 Go to the account page Przejdź na stronę konta 44 You can subscribe to this account via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and subscribe there. Subscription as a PeerTube user is being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. Możesz zasubskrybować to konto na każdej instancji należącej do Fediwersum obsługującej ActivityPub. Na przykład, na Mastodonie lub Pleromie możesz wprowadzić w pole wyszukiwania <strong>@@</strong> i zasubskrybować je. Subskrybowanie jako użytkownik PeerTube jest przygotowywane w <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/470'>#470</a>. 49 Like this video Polub ten film 59 Dislike this video 66 Download the video Pobierz ten film 86 Report Zgłoś 93 Report this video Zgłoś ten film 92 Blacklist Czarna lista 99 Blacklist this video Dodaj ten film na czarną listę 98 Update this video Zaktualizuj ten film 104 Delete this video Usuń ten film 110 Show more Pokaż więcej 130 Show less Pokaż mniej 136 Other videos Inne filmy 187 Friendly Reminder: Przypomnienie: 199 More information Więcej informacji 204 Get more information Uzyskaj więcej informacji 204 OK OK 207 Comments Komentarze 3 You can either comment on the page of your instance where this video is federated with your PeerTube account, or via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type in the search box <strong>@@</strong> and find back the video. Direct commenting capabilities are being worked on in <a href='https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues/224'>#224</a>. 8 No comments. Brak komentarzy. 19 View all replies Zobacz wszystkie odpowiedzi 56 Comments are disabled. Komentarze są wyłączone. 65 Add comment... Dodaj komentarz… 6 Post comment Wyślij komentarz 17 Highlighted comment Wyróżniony komentarz 5 Reply Odpowiedz 14 Error getting about from server Błąd podczas uzyskiwania informacji z serwera 1 No description Brak opisu 1 Published videos Opublikowane filmy 1 Published videos opublikowanych filmów 1 Error Błąd 1 You set custom . Możesz ustawić niestandardowe . 1 This could lead to security issues or bugs if you do not understand it. Może to spowodować błędy lub problemy z bezpieczeństwem, jeżeli tego nie rozumiesz. 1 Are you sure you want to update the configuration? Czy na pewno chcesz zaktualizować konfigurację? 1 Please type Wprowadź 1 to confirm. aby potwierdzić. 1 Success Pomyślnie 1 Configuration updated. Zaktualizowano konfigurację. 1 is not valid nie jest prawidowy 1 You need to specify hosts to follow. Musisz określić hosty, które chcesz śledzić. 1 Hosts need to be unique. Nie mogą one się powtarzać. 1 If you confirm, you will send a follow request to: - Jeżeli potwierdzisz, wyślesz prośbę o mozliwość śledzenia do: - 1 Follow new server(s) Śledź nowe serwery 1 Follow request(s) sent! Wysłano prośby o możliwość śledzenia! 1 Do you really want to unfollow ? Czy na pewno chcesz przestać śledzić ? 1 Unfollow Przestań śledzić 1 You are not following anymore. Już nie śledzisz . 1 Following Śledzisz 1 Follow Śledź 1 Followers Śledzący 1 Unlimited Nieograniczona 1 User created. Utworzono użytkownika . 1 User updated. Zaktualizowano użytkownika . 1 Update user Zaktualizuj użytkownika 1 You cannot delete root. Nie możesz usunąć właściciela. 1 Do you really want to delete this user? Czy na pewno chcesz usunąć tego użytkownika? 1 User deleted. Usunięto użytkownika . 1 Do you really want to remove this video from the blacklist ? It will be available again in the videos list. Czy na pewno chcesz usunąć ten film z czarnej listy? Będzie on ponownie dostępny na liście filmów. 1 Video removed from the blacklist. Usunięto film z czarnej listy. 1 The new password and the confirmed password do not correspond. Nowe hasło i potwierdzenie hasła nie pasują do siebie. 1 Password updated. Zmieniono hasło. 1 Profile updated. Zaktualizowano profil. 1 Avatar changed. Zmieniono awatar. 1 Information updated. Zaktualizowano informacje. 1 Video channel created. Utworzono kanał wideo . 1 Create Utwórz 1 Video channel updated. Zaktualizowano kanał wideo . 1 Do you really want to delete ? It will delete all videos uploaded in this channel too. Czy na pewno chcesz usunąć ? Skutkuje to usunięciem wszystkich filmów wysłanych na ten kanał. 1 Please type the name of the video channel to confirm Wprowadź nazwę kanału wideo, aby potwierdzić 1 Video channel deleted. Usunięto kanał wideo . 1 Do you really want to delete videos? Czy na pewno chcesz usunąć filmów? 1 videos deleted. Usunięto filmów. 1 Do you really want to delete ? Czy na pewno chcesz usunąć film ? 1 Video deleted. Usunięto film . 1 Published Opublikowano 1 Publication scheduled on Publikacja zaplanowana na 1 Waiting transcoding Oczekiwanie na transkodowanie 1 To transcode Do transkodowania 1 Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Nie można otrzymać danych uwierzytelniających OAuth Client: . 1 Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Upewnij się, że prawidłowo skonfigurowałeś PeerTube (katalog config/), szczególnie sekcję „webserver”. 1 You need to reconnect. Musisz połączyć się ponownie. 1 Confirm Potwierdź 1 Unable to find user id or verification string. Nie można znaleźć ID użytkownika lub kodu weryfikującego. 1 Your password has been successfully reset! Pomyślnie zresetowano hasło! 1 Today Dzisiaj 1 Search Szukaj 1 Instance name is required. Nazwa instancji jest wymagana. 1 Short description should not be longer than 250 characters. Krótki opis nie może być dłuższy niż 250 znaków. 1 Twitter username is required. Nazwa użytkownika Twittera jest wymagana. 1 Previews cache size is required. Rozmiar pamięci podręcznej podglądów jest wymagany. 1 Previews cache size must be greater than 1. Rozmiar pamięci podręcznej podglądów musi być większy niż 1. 1 Previews cache size must be a number. Rozmiar pamięci podręcznej podglądów musi być liczbą. 1 Signup limit is required. Limit rejestracji jest wymagany. 1 Signup limit must be greater than 1. Limit rejestracji musi być większy niż 1. 1 Signup limit must be a number. Limit rejestracji musi być liczbą. 1 Admin email is required. Adres e-mail administratora jest wymagany. 1 Admin email must be valid. Adres e-mail administratora musi być prawidłowy. 1 Transcoding threads is required. Liczba wątków transkodowania jest wymagana. 1 Transcoding threads must be greater than 1. Liczba wątków transkodowania musi być większa niż 1. 1 Username is required. Nazwa użytkownika jest wymagana. 1 Password is required. Hasło jest wymagane. 1 Confirmation of the password is required. Potwierdzenie hasła jest wymagane. 1 Username must be at least 3 characters long. Nazwa użytkownika musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Username cannot be more than 20 characters long. Nazwa użytkownika nie może być dłuższa niż 20 znaków. 1 Username should be only lowercase alphanumeric characters. Nazwa użytkownika może zawierać tylko małe znaki alfanumeryczne. 1 Email is required. Adres e-mail jest wymagany. 1 Email must be valid. Adres e-mail musi być prawidłowy. 1 Password must be at least 6 characters long. Hasło musi składać się z przynajmniej 6 znaków. 1 Password cannot be more than 255 characters long. Hasło nie może zawierać więcej niż 255 znaków. 1 Video quota is required. Powierzchnia na filmy jest wymagana. 1 Quota must be greater than -1. Powierzchnia musi być większa niż -1. 1 User role is required. Rola użytkownika jest wymagana. 1 Display name is required. Nazwa wyświetlana jest wymagana. 1 Display name must be at least 3 characters long. Nazwa wyświetlana musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Display name cannot be more than 120 characters long. Nazwa wyświetlana nie może zawierać więcej niż 120 znaków. 1 Description must be at least 3 characters long. Opis musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Description cannot be more than 250 characters long. Opis nie może zawierać więcej niż 250 znaków. 1 Report reason is required. Przyczyna zgłoszenia jest wymagana. 1 Report reason must be at least 2 characters long. Przyczyna zgłoszenia musi zawierać przynajmniej 2 znaki. 1 Report reason cannot be more than 300 characters long. Przyczyna zgłoszenia nie może zawierać więcej niż 300 znaków. 1 Description cannot be more than 500 characters long. Opis nie może być dłuższy niż 500 znaków. 1 Support text must be at least 3 characters long. Tekst o wsparciu musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Support text cannot be more than 500 characters long. Tekst o wsparciu nie może być dłuższy niż 500 znaków. 1 Comment is required. Komentarz jest wymagany. 1 Comment must be at least 2 characters long. Komentarz musi zawierać przynajmniej 2 znaki. 1 Comment cannot be more than 3000 characters long. Komentarz nie może być dłuższy niż 3000 znaków. 1 Video name is required. Nazwa filmu jest wymagana. 1 Video name must be at least 3 characters long. Nazwa filmu musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Video name cannot be more than 120 characters long. Nazwa filmu nie może być dłuższa niż 120 znaków. 1 Video privacy is required. Prywatność filmu jest wymagana. 1 Video channel is required. Kanał jest wymagany. 1 Video description must be at least 3 characters long. Opis filmu musi zawierać przynajmniej 3 znaki. 1 Video description cannot be more than 10000 characters long. Opis filmu nie może być dłuższy niż 10000 znaków. 1 A tag should be more than 2 characters long. Tag musi zawierać przynajmniej 2 znaki. 1 A tag should be less than 30 characters long. Tag nie może być dłuższy niż 30 znaków. 1 Video support must be at least 3 characters long. 1 Video support cannot be more than 500 characters long. 1 A date is required to schedule video update. Data jest wymagana, aby zaplanować aktualizację filmu. 1 All unsaved data will be lost, are you sure you want to leave this page? Niezapisane dane zostaną utracone, czy na pewno chcesz opuścić tą stronę? 1 Warning Ostrzeżenie 1 Sunday Niedziela 1 Monday Poniedziałek 1 Tuesday Wtorek 1 Wednesday Środa 1 Thursday Czwartek 1 Friday Piątek 1 Saturday Sobota 1 Sun Nie 1 Mon Pon 1 Tue Wt 1 Wed Śro 1 Thu Czw 1 Fri Pią 1 Sat Sob 1 Su Nd 1 Mo Pn 1 Tu Wt 1 We Śr 1 Th Cz 1 Fr Pt 1 Sa Sb 1 January Styczeń 1 February Luty 1 March Marzec 1 April Kwiecień 1 May Maj 1 June Czerwiec 1 July Lipiec 1 August Sierpień 1 September Wrzesień 1 October Październik 1 November Listopad 1 December Grudzień 1 Jan Sty 1 Feb Lut 1 Mar Mar 1 Apr Kwi 1 Jun Cze 1 Jul Lip 1 Aug Sie 1 Sep Wrz 1 Oct Paź 1 Nov Lis 1 Dec Grd 1 Clear Wyczyśż 1 yy-mm-dd rr-mm-dd 1 years ago lat temu 1 months ago miesięcy temu 1 month ago miesiąc temu 1 weeks ago tygodnie temu 1 week ago tydzień temu 1 days ago dni temu 1 day ago dzień temu 1 hours ago godzin temu 1 hour ago godzinę temu 1 min ago minut temu 1 sec ago sekund temu 1 Markdown compatible that supports: Markdown compatible that supports: 1 Emphasis Wyróżnienia 1 Links Odnośniki 1 New lines Nowe linie 1 Lists Listy 1 Images Obrazy 1 Request is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size. Zbyt duże żądanie na ten serwer. Skontaktuj się z administratorem, jeżeli chcesz zwiększyć ten limit. 1 Too many attempts, please try again after minutes. Zbyt wiele prób, spróbuj ponownie za minut. 1 Too many attempts, please try again later. Zbyt wiele prób, spróbuj ponownie później. 1 Server error. Please retry later. Błąd serwera. Spróbuj ponownie później. 1 Registration for complete. Pomyślnie zarejestrowano . 1 ~ ~ 1 {VAR_PLURAL, plural, =1 {minute} other {minutes} } {VAR_PLURAL, plural, =1 {minuta} few {minuty} other {minut} } 1 of full HD videos filmów full HD 1 of HD videos filmów HD 1 of average quality videos filmów średniej jakości 1 But associated data (tags, description...) will be lost, are you sure you want to leave this page? Powiązane dane (tagi, opis…) zostaną utracone, czy na pewno chcesz opuścić tą stronę? 1 Your video is not uploaded yet, are you sure you want to leave this page? Twój film nie został jeszcze wysłany, czy na pewno chcesz opuścić tą stronę? 1 Info Informacja 1 Upload cancelled Anulowano wysyłanie 1 Your video quota is exceeded with this video (video size: , used: , quota: ) Twoja powierzchnia na filmy została przekroczona tym filmem (rozmiar filmu: , used: , powierzchnia: ) 1 Video published. Opublikowano film. 1 Video updated. Zaktualizowano film. 1 replies will be deleted too. odpowiedzi również zostanie usunięte. 1 Video reported. Zgłoszono film. 1 Copied Skopiowano 1 Do you really want to blacklist this video? Czy na pewno chcesz dodać ten film na czarną listę? 1 Video had been blacklisted. Dodano film na czarną listę. 1 Do you really want to delete this video? Czy na pewno chcesz usunąć ten film? 1 likes / dislikes 1 This video contains mature or explicit content. Are you sure you want to watch it? Ten film zawiera treści wulgarne lub przeznaczone dla dorosłych. Czy na pewno chcesz go obejrzeć? 1 Mature or explicit content Zawartość wulgarna lub dla dorosłych 1